From ec23719904a03088e2c99b9195ffa6fc7b035a23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FOSSBilling Bot <121974958+fossbilling-bot@users.noreply.github.com> Date: Wed, 31 Jul 2024 11:20:01 +0100 Subject: [PATCH] New translations messages.pot (Bengali) (#374) --- bn_BD/LC_MESSAGES/messages.po | 90 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/bn_BD/LC_MESSAGES/messages.po b/bn_BD/LC_MESSAGES/messages.po index 1928dd77..a07a8b05 100644 --- a/bn_BD/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/bn_BD/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ddc573f086bad0aea827918f4284d176\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-07 20:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-08 14:08\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-31 10:19\n" "Last-Translator: FOSSBilling TM \n" "Language-Team: Bengali\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "মনে হচ্ছে আপনি PHP intl এক্সটেনশ #: di.php:358 di.php:432 msgid "Client is not logged in" -msgstr "ক্লায়েন্ট লগিন করা নাই" +msgstr "ক্লায়েন্ট লগইন করা নেই" #: di.php:398 di.php:470 msgid "Admin is not logged in" -msgstr "এডমিন লগিন করা নাই" +msgstr "এডমিন-এর লগইন করা নেই" #: di.php:510 msgid "Unrecognized Handler type: " @@ -151,72 +151,72 @@ msgstr "" #: library/Box/Period.php:83 msgid "Every week" -msgstr "" +msgstr "প্রতি সপ্তাহে" #: library/Box/Period.php:84 msgid "Every month" -msgstr "" +msgstr "প্রতি মাসে" #: library/Box/Period.php:85 #: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:90 msgid "Every 3 months" -msgstr "" +msgstr "প্রতি ৩ মাস অন্তর" #: library/Box/Period.php:86 #: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:108 msgid "Every 6 months" -msgstr "" +msgstr "প্রতি ৬ মাস অন্তর" #: library/Box/Period.php:87 #: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:125 msgid "Every year" -msgstr "" +msgstr "প্রতি বছর" #: library/Box/Period.php:88 #: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:142 msgid "Every 2 years" -msgstr "" +msgstr "প্রতি 2 বছর অন্তর" #: library/Box/Period.php:89 #: themes/admin_default/html/partial_pricing.html.twig:160 msgid "Every 3 years" -msgstr "" +msgstr "প্রতি 3 বছর অন্তর" #: library/Box/Period.php:124 msgid "Every :number day" msgid_plural "Every :number days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "প্রত্যেক :দিনের সংখ্যা" msgstr[1] "" #: library/Box/Period.php:125 msgid "Every :number week" msgid_plural "Every :number weeks" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "প্রত্যেক :সপ্তাহ সংখ্যা" msgstr[1] "" #: library/Box/Period.php:126 msgid "Every :number month" msgid_plural "Every :number months" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "প্রত্যেক :মাসের সংখ্যা" msgstr[1] "" #: library/Box/Period.php:127 msgid "Every :number year" msgid_plural "Every :number years" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "প্রত্যেক :বছরের সংখ্যা" msgstr[1] "" #: library/Box/Period.php:128 library/Box/Period.php:164 msgid "Unit not defined" -msgstr "" +msgstr "ইউনিট সংজ্ঞায়িত করা হয়নি" #: library/Box/Period.php:149 msgid "Unable to get the number of months for :unit" -msgstr "" +msgstr "মাসের সংখ্যা পেতে সক্ষম হয়নি :ইউনিট" #: library/Box/Translate.php:55 msgid "Unable to set up FOSSBilling translation functionality, locale was undefined." -msgstr "" +msgstr "ফসবিলিং-এর অনুবাদ কার্যকারিতা প্রতিষ্ঠিত করা যায়নি, locale অনির্ধারিত ছিল." #: library/Box/TwigExtensions.php:251 msgid "second" @@ -253,47 +253,47 @@ msgstr "দশক" #: library/Box/TwigLoader.php:23 library/Box/TwigLoader.php:27 #: library/Box/TwigLoader.php:31 msgid "Missing :missing: param for Box_TwigLoader" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত :missing: Box_TwigLoader এর param-এর জন্য" #: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:119 msgid "Unable to fetch alerts from Central Alerts System. See the error log for more information." -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীয় সতর্কতা পদ্ধতি থেকে সতর্কতা আনতে সক্ষম হয়নি। আরও তথ্যের জন্য ত্রুটি লগ দেখুন." #: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:127 msgid "Invalid response from the FOSSBilling Central Alerts System." -msgstr "" +msgstr "ফসবিলিং-এর কেন্দ্রীয় সতর্কতা পদ্ধতি থেকে অকার্যকর প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছে." #: library/FOSSBilling/Config.php:90 msgid "An error occurred when creating a backup of the configuration file." -msgstr "" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলটির একটি ব্যাকআপ তৈরির সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে." #: library/FOSSBilling/Config.php:96 msgid "An error occurred when writing the updated configuration file." -msgstr "" +msgstr "ইতিমধ্যে আপডেট করা কনফিগারেশন ফাইলটি লেখার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে." #: library/FOSSBilling/Config.php:145 msgid "Too many iterations were performed while formatting the config file" -msgstr "" +msgstr "কনফিগার ফাইলটি ফরম্যাট করার সময় অনেকগুলো পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে" #: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:57 msgid "Unable to fetch the extension details from the FOSSBilling extension directory." -msgstr "" +msgstr "ফসবিলিং এক্সটেনশন ডিরেক্টরি থেকে এক্সটেনশনটির বিবরণ আনতে সক্ষম হয়নি." #: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:79 msgid "An error occurred when fetching the extensions releases" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশনগুলো প্রকাশের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে" #: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:102 msgid "Unable to fetch the latest extension release." -msgstr "" +msgstr "সর্বশেষ এক্সটেনশনটি প্রকাশ করতে সক্ষম হয়নি." #: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:175 msgid "Unable to connect to the FOSSBilling extension directory." -msgstr "" +msgstr "ফসবিলিং এক্সটেনশন ডিরেক্টর--এর সাথে যোগাযোগ প্রতিস্থাপণ করা সম্ভব হইয়নি." #: library/FOSSBilling/ExtensionManager.php:183 msgid "Invalid response from the FOSSBilling extension directory." -msgstr "" +msgstr "ফসবিলিং এক্সটেনশন ডিরেক্টরি থেকে অকার্যকর প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছে." #: library/FOSSBilling/Mail.php:119 msgid "Provided priority (:priority) is invalid. Please provide an integer between 1 and 5 or use the pre-defined symfony constants." @@ -388,24 +388,24 @@ msgstr "" #: library/FOSSBilling/Validate.php:134 msgid "Maximum password length is 256 characters." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড সর্বোচ্চ ২৫৬ অক্ষরের হবে." #: library/FOSSBilling/Validate.php:138 msgid "Password must include at least one number." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড-এ কমপক্ষে একটি সংখ্যা থাকতেই হবে." #: library/FOSSBilling/Validate.php:142 msgid "Password must include at least one lowercase letter." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড-এ কমপক্ষে একটি ছোট হাতের অক্ষর থাকতেই হবে." #: library/FOSSBilling/Validate.php:146 msgid "Password must include at least one uppercase letter." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড-এ কমপক্ষে একটিবড় হাতের অক্ষর থাকতেই হবে." #: library/FOSSBilling/Validate.php:185 #: modules/Client/html_client/mod_client_profile.html.twig:71 msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "জন্মতারিখ" #: library/FOSSBilling/i18n.php:149 msgid "Unable to enable / disable the locale as it is not present in the locale folder." @@ -425,15 +425,15 @@ msgstr "" #: library/Model/ProductTable.php:61 msgid "Unknown period selected " -msgstr "" +msgstr "অজানা সময়কাল নির্বাচন করা হয়েছে " #: library/Model/ProductTable.php:74 msgid "Product pricing could not be determined. " -msgstr "" +msgstr "পণ্যের মূল্য নির্ধারণ করা যায়নি. " #: library/Model/ProductTable.php:104 msgid "Unknown period selected for setup price" -msgstr "" +msgstr "সেটআপ মূল্যের জন্য অজানা সময়কাল বেছে নেওয়া হয়েছে" #: library/Model/ProductTable.php:126 msgid "Product :id payment type is recurrent, but period was not selected" @@ -441,22 +441,22 @@ msgstr "" #: library/Model/ProductTable.php:138 msgid "Unknown Period selected for price" -msgstr "" +msgstr "দামের জন্য অজানা সময়কাল বেছে নেওয়া হয়েছে" #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:59 msgid "Your account balance is insufficient to cover this invoice." -msgstr "" +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট-এর ব্যালেন্স এই চালানের জন্য অপর্যাপ্ত." #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:64 #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:92 #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:127 msgid "You may not pay a deposit invoice with this payment gateway." -msgstr "" +msgstr "আপনি এই পেমেন্ট গেটওয়ের মাধ্যে একটি জমার চালান নাও দিতে পারেন." #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:82 #: library/Payment/Adapter/PayPalEmail.php:75 msgid "IPN is invalid" -msgstr "" +msgstr "IPN-টি সঠিক নয়" #: library/Payment/Adapter/ClientBalance.php:121 msgid "ClientBalance gateway is not enabled" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: library/Payment/Adapter/PayPalEmail.php:121 msgid "Cannot process duplicate IPN" -msgstr "" +msgstr "সদৃশ IPN প্রক্রিয়া করা সম্ভব হয়নি" #: library/Payment/Adapter/PayPalEmail.php:265 msgid "Redirecting to PayPal.com" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:161 msgid "get domain details" -msgstr "" +msgstr "ডোমমেইন-এর বিবরণ পান" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:163 #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:158 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:169 #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:568 msgid "deleting domains" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন মুছে ফেলা হচ্ছে" #: library/Registrar/Adapter/Internetbs.php:169 #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:428 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:99 msgid "Premium domains cannot be registered." -msgstr "" +msgstr "প্রিমিয়াম ডোমেইন নিবন্ধন করা যাবে না." #: library/Registrar/Adapter/Namecheap.php:239 msgid "update nameservers" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: library/Registrar/Adapter/Resellerclub.php:980 msgid "Contact not found" -msgstr "" +msgstr "যোগাযোগের তথ্য পাওয়া যায়নি" #: library/Server/Manager/CWP.php:52 library/Server/Manager/CWP.php:56 #: library/Server/Manager/CWP.php:60 library/Server/Manager/Directadmin.php:66