You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Je me retrouve face à quelques difficultés dans le travail sur la correspondance de Dom Bernard de Montfaucon. Je me permets de vous les soumettre ci-dessous :
Des mots me restent illisibles sur certaines pages.
f49 : Cette ligne m'est particulièrement compliquée : "d estre connu de lui comme je l estois des PP [fin de ligne illisible]
f109 : "moins d honneur a notre nation quil sera [un mot illisible] a [tous?] les gens de lettres"
f109 : "de quelque païs quil soient, trouverés [un mot illisible] vous bon apres cela"
Dans le cas où des mots resteraient illisibles, comment les signaler dans la transcription ?
Dans le cas d'abréviation, comment transcrire le tilde ?
Enfin, un élément un peu plus atypique. Une de mes pages contient un calcul et je ne sais pas comment le traiter. Pourriez-vous m'éclairer ?
Merci !
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Une ligne par chiffre, ne transcrivez pas la barre
Pour le 1, utilisez [???], et conservez leur trace (avec le nom du fichier s'il vous plait :) ) dans des issues afin de pouvoir transmettre aux collegues
Bonjour à toutes et à tous,
Je me retrouve face à quelques difficultés dans le travail sur la correspondance de Dom Bernard de Montfaucon. Je me permets de vous les soumettre ci-dessous :
Dans le cas où des mots resteraient illisibles, comment les signaler dans la transcription ?
Dans le cas d'abréviation, comment transcrire le tilde ?
Enfin, un élément un peu plus atypique. Une de mes pages contient un calcul et je ne sais pas comment le traiter. Pourriez-vous m'éclairer ?
Merci !
The text was updated successfully, but these errors were encountered: