forked from luandersonn/FluentCast-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
FluentCast.mt-MT.xlf
1738 lines (1738 loc) · 121 KB
/
FluentCast.mt-MT.xlf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/EXPLOREPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/EXPLOREPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="FeaturedPodcastsHeader.Header" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Featured Podcasts</source>
<target state="translated">Podkasts Prominenti</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header text of the featured podcast list (explore page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="GenresHeader.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Genres</source>
<target state="translated">Kategoriji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Genre list header text (explore page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Explore</source>
<target state="translated">Skopri</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the page explore</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SeeMoreButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>See more</source>
<target state="translated">Sib iktar</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text that shows more podcasts of a specific genre (explore page)</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/UNPLAYEDEPISODESPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/UNPLAYEDEPISODESPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="DownloadAllButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Download all</source>
<target state="translated">Niżżel kollox</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Command that downloads all episodes as from a list of episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sync podcasts</source>
<target state="translated">Issinkronizza l-podkasts</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that syncs all podcasts</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageSubtitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sync all your podcasts to get the latest episodes</source>
<target state="translated">Issinkronizza l-podkasts kollha biex tikseb l-aħħar episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no unplayed episodes (message subtitle)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No new episodes</source>
<target state="translated">L-ebda episodju ġdid</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no unplayed episodes (message title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MarkAllAsPlayed.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Mark all as played</source>
<target state="translated">Immarka li smajthom kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Mark all unplayed episodes as played command text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MarkAllAsPlayedButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Mark all as played</source>
<target state="translated">Immarka bħala mismugħa kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Mark all unplayed episodes as played command text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unplayed episodes</source>
<target state="translated">Episodji mhux mismugħa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the unplayed episodes page</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PlayAll.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Play all</source>
<target state="translated">Isma' kollox</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Play all unplayed episodes command text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PlayAllButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Play all</source>
<target state="translated">Isma' kollox</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Play all unplayed episodes command text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RefreshList.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Refresh</source>
<target state="translated">Iffriska</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Refresh unplayed episodes command text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RefreshListButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Refresh</source>
<target state="translated">Iffriska</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Refresh unplayed episodes command text</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/SEARCHPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/SEARCHPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No results found</source>
<target state="translated">Ma nstab l-ebda riżultat</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when search does not return results</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="LocalEpisodes.Header" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Episodes</source>
<target state="translated">Episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header title of the section that displays the results of the search for episodes in the database</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="LocalPodcasts.Header" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Library</source>
<target state="translated">Librerija</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header title of the section that displays the results of the search for podcasts in the database</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Search</source>
<target state="translated">Fittex</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the page search</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SearchSuggestionEpisodeReleaseText.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Release</source>
<target state="translated">Ħruġ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Regarding the release date of an episode</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/GENRESSTRINGS.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/GENRESSTRINGS.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="All" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>All</source>
<target state="translated">Kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">All podcast genres</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Arts" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Arts</source>
<target state="translated">Arti</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Arts podcast genre </note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Business" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Business</source>
<target state="translated">Negozju</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Business podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Comedy" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Comedy</source>
<target state="translated">Kummiedji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Comedy podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Design" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Design</source>
<target state="translated">Disinn</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Design podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Education" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Education</source>
<target state="translated">Edukazzjoni</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Education podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Fitness" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fitness</source>
<target state="translated">Saħħa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Fitness podcsat genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="KidsAndFamily" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Kids and Family</source>
<target state="translated">Tfal u Familja</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Kids and Family podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Leisure" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Leisure</source>
<target state="translated">Divertiment</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Leisure podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Music" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Music</source>
<target state="translated">Mużika</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Music podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="News" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>News</source>
<target state="translated">Aħbarijiet</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">News podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Politics" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Politics</source>
<target state="translated">Politika</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Politics podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ReligionAndSpirituality" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Religion and Spirituality</source>
<target state="translated">Reliġjon u Spiritwalità</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Religion and Spirituality podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Science" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Science</source>
<target state="translated">Xjenza</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Science podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SocietyAndCulture" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Society and Culture</source>
<target state="translated">Soċjetà u Kultura</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Society and Culture podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Sports" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sports</source>
<target state="translated">Sport</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Sports genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Technology" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Technology</source>
<target state="translated">Teknoloġija</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Technology podcast genre</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TvAndFilm" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>TV and Film</source>
<target state="translated">TV u Films</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tv and Film podcast genre</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PODCASTSUBSCRIPTIONSPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PODCASTSUBSCRIPTIONSPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="AddPodcast.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Add podcast</source>
<target state="translated">Żid podkast</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that adds a podcast by feed url</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AddPodcastButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Add podcast</source>
<target state="translated">Żid podkast</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that adds a podcast by feed url</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Explore</source>
<target state="translated">Skopri</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there is no podcast in the subscription list (button text)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageSubtitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Go to Explore page to find recommendations</source>
<target state="translated">Iftaħ il-paġna Skopri biex issib xi suġġerimenti</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there is no podcast in the subscription list (subtitle)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>You haven't subscribed to any podcasts yet</source>
<target state="translated">Għadek ma abbonajt mal-ebda podkast</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there is no podcast in the subscription list (title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Subscriptions</source>
<target state="translated">Abbonamenti</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the page subscriptions</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemoveAllSubscriptions.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Remove all subscriptions</source>
<target state="translated">Neħħi l-abbonamenti kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that removes all podcast subscriptions</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SyncPodcasts.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sync podcasts</source>
<target state="translated">Issinkronizza l-podkasts</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that syncs all podcasts</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SyncPodcastsButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sync podcasts</source>
<target state="translated">Issinkronizza l-podkasts</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that syncs all podcasts</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TeachingTipMessageTitle.Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Done!</source>
<target state="translated">Bil-lest!</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Title of the flyout that displays messages of the actions performed on the subscription page (eg unsubscribe a podcast).</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/EPISODELISTPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/EPISODELISTPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="EmptyListMessage.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Empty list</source>
<target state="translated">Lista battala</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message text indicating that the episode list is empty</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MoreCommandsButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>More commands</source>
<target state="translated">Iktar</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the button that opens the list of more commands</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MoreCommandsButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>More commands</source>
<target state="translated">Iktar</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip Text of the button that opens the list of more commands</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ShowOnlyUnplayed.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Only unplayed</source>
<target state="translated">Mhux mismugħa biss</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the button that shows only the unplayed episodes .</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ShowOnlyUnplayed.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Show only unplayed episodes</source>
<target state="translated">Uri biss l-episodji mhux mismugħa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip text of the button that shows only the unplayed episodes .</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ShowOnlyUnplayedTip.Subtitle" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Click here to view only unplayed episodes</source>
<target state="translated">Agħfas hawn biex tara biss l-episodji mhux mismugħa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">When the user opens a subscribed podcast for the first time, a popup appears to let them know that they can filter out episodes that have not been played. This is the subtitle of the popup.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ShowOnlyUnplayedTip.Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Filter the episodes</source>
<target state="translated">Iffiltra l-episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">When the user opens a subscribed podcast for the first time, a popup appears to let them know that they can filter out episodes that have not been played. This is the title of the popup.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByEpisodesButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sort episodes</source>
<target state="translated">Organizza l-episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the button that sorts the episode list</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByEpisodesButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sort episodes</source>
<target state="translated">Organizza l-episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip Text of the button that sorts the episode list</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByNewest.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Newest</source>
<target state="translated">L-iġded</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Indicates the order in which the episodes will be sorted. The newest ones first.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByOldest.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Oldest</source>
<target state="translated">L-eqdem</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Indicates the order in which the episodes will be sorted. The oldest ones first.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Title</source>
<target state="translated">Isem</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Indicates the order in which the episodes will be sorted. Sorted by the Title.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByTitleDescending.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Title (descending)</source>
<target state="translated">Isem (miż-Ż sal-A)</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Indicates the order in which the episodes will be sorted. Sorted by the Title (descending)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SubscribeButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Subscribe</source>
<target state="translated">Abbona</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text to subscribe to a podcast (podcast page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SubscribeButtonText.CheckedText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unsubscribe</source>
<target state="translated">Temm l-abbonament</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text to unsubscribe to a podcast (podcast page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SubscribeButtonText.UncheckedText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Subscribe</source>
<target state="translated">Abbona</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text to subscribe to a podcast (podcast page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SubscribedButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Subscribed</source>
<target state="translated">Abbonajt</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text that indicates that the podcast is subscribed.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UnsubscribeButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unsubscribe</source>
<target state="translated">Temm l-abbonament</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button text to unsubscribe to a podcast (podcast page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UpdateButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Update episodes</source>
<target state="translated">Aġġorna l-episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the button that updates the list of episodes of a podcast</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UpdateButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Update episodes (F5)</source>
<target state="translated">Aġġorna l-episodji (F5)</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip Text of the button that updates the list of episodes of a podcast</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PLAYBACKHISTORYPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PLAYBACKHISTORYPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="DeleteAllHistory.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete all history</source>
<target state="translated">Ħassar l-istorja kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that delete all playback history</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeleteAllHistoryButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete all history</source>
<target state="translated">Ħassar l-istorja kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that delete all playback history</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeleteAllHistoryDialogTitle" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete all playback history?</source>
<target state="translated">Tixtieq tħassar l-istorja kollha tal-episodji mismugħa?</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Confirmation of deletion of all playback history (Message title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeleteEpisodeFromHistoryTitle" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete item from playback history?</source>
<target state="translated">Tixtieq tħassar dil-ħaġa mill-istorja tal-episodji mismugħa?</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Confirmation of deletion of an item from playback history (Message title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Your playback history is empty</source>
<target state="translated">L-istorja tal-episodji li smajt hija battala</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no episodes on playback history</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderDate.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Date</source>
<target state="translated">Data</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip of date icon</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderEditor.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Editor</source>
<target state="translated">Editur</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header of the "editor" column of the playback history episode list. Indicates the editor of the podcast episode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderProgress.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Progress</source>
<target state="translated">Progress</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header of the "progress" column of the playback history episode list. Indicates the progress of how much the user has already played from the episode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Title</source>
<target state="translated">Isem</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header of the "title" column of the playback history episode list. Indicates the title of the episode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Playback history</source>
<target state="translated">Storja tal-episodji mismugħa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the playback history page</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RefreshHistory.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Refresh history</source>
<target state="translated">Iffriska l-lista</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that refresh the list of playback history</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RefreshHistoryButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Refresh history</source>
<target state="translated">Iffriska l-lista</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that refresh the list of playback history</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/NOWPLAYINGPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/NOWPLAYINGPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="ClearPlaylist.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Clear playlist</source>
<target state="translated">Battal il-lista tas-smigħ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that removes all items from the playlist</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClearPlaylistButton.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Clear playlist</source>
<target state="translated">Battal il-lista tas-smigħ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that removes all items from the playlist</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shuffle all</source>
<target state="translated">Ħallat kollox</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Shuffle all your library episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageSubtitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shuffle everything in collection</source>
<target state="translated">Ħallat kull ħaġa fil-ġabra</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The playlist is empty</source>
<target state="translated">Il-lista tas-smigħ battala</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no episodes on playlist (message title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Now playing</source>
<target state="translated">Qed tisma' bħalissa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the now playing page</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/DOWNLOADSPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/DOWNLOADSPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="ButtonCancelDownloadTooltip.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancel download</source>
<target state="translated">Ikkanċella t-tniżżil</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Episode downloading list: command to cancel the episode download (tooltip)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmptyListMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Episodes that you download will appear here</source>
<target state="translated">L-episodji li tniżżel se jintwerew hawn</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no episodes downloaded</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadingEpisodesEmptyListMessage.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>You have no active downloads</source>
<target state="translated">M'int qed tniżżel xejn</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when there are no episodes downloading</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderSize.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Size</source>
<target state="translated">Daqs</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header of the "size" column of the downloaded episode list. Indicates the size on disk of the episode file</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Title</source>
<target state="translated">Isem</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header of the "title" column of the downloaded episode list. Indicates the title of the episode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloads</source>
<target state="translated">Tniżżil</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Page title. It is fixed at the top of the downloads page</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PivotItemHeaderDownloaded.Header" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloaded</source>
<target state="translated">Tniżżlu</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Pivot item header that shows downloaded episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PivotItemHeaderDownloading.Header" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloading</source>
<target state="translated">Neżlin</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Pivot item header that shows downloading episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RefreshDownloads.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Refresh downloads</source>
<target state="translated">Iffriska l-lista tal-episodji mniżżla</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that refresh the list of downloaded episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeleteAllFiles.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete all files</source>
<target state="translated">Ħassar il-fajls kollha</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that delete all files from episodes downloaded</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderDuration.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Duration</source>
<target state="translated">Tul</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip of duration icon</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeHeaderRelease.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Release</source>
<target state="translated">Verżjoni</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip of release icon</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CancelAllDownloads.Label" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancel all downloads</source>
<target state="translated">Ikkanċella t-tniżżil kollu</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Command that cancels all current downloads</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PivotItemHeaderDownloadedTextBlock.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloaded</source>
<target state="translated">Tniżżlu</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Pivot item header that shows downloaded episodes</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PivotItemHeaderDownloadingTextBlock.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloading</source>
<target state="translated">Neżlin</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Pivot item header that shows downloading episodes</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/RESOURCES.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/RESOURCES.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="AutoSuggestBox.PlaceholderText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Search</source>
<target state="translated">Fittex</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Placeholder from search box</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CancelButtonText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source>
<target state="translated">Ikkanċella</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Cancel command</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CheckoutTheReleaseNotes" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Check out the release notes</source>
<target state="translated">Aqra l-bidliet ta' dil-verżjoni</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Update notification subtitle</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CloseButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Close</source>
<target state="translated">Agħlaq</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Close command</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateFormat" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>MMM dd, yyyy</source>
<target state="translated">dd/MMM/yyyy</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">C# date format. Enter the date format in your language. For example:
en-us: "[month abbreviated], [day] [year]" -> "Dec, 25 2020"
pt-BR: "[day] [month abbreviated] [year]" --> "25 dez 2020"</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeleteButtonText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete</source>
<target state="translated">Ħassar</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Delete command</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DonationMessage.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>If you enjoy FluentCast, please consider making a donation to the developer</source>
<target state="translated">Jekk sibt l-app FluentCast tajba għalik, titħajjar tagħti donazzjoni lill-iżviluppatur?</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Ask to user to donation</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusCanceled" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Canceled</source>
<target state="translated">Ikkanċellat</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: canceled</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusCompleted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Completed</source>
<target state="translated">Lest</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: completed</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusDownloading" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloading</source>
<target state="translated">Nieżel</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue: or status bar Downloading</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusDownloadingDetails" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloading: {0}% - ({1}/s) | Episode: {2}</source>
<target state="translated">Nieżel: {0}% - ({1}/s) | Episodju: {2}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">{0} - Percent of download
{1} - Download speed per sec
{2} - Episode title</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error</source>
<target state="translated">Żball</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: error</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusStarting" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Starting</source>
<target state="translated">Qed jibda</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: starting</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusUnknown" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unknown</source>
<target state="translated">Mhux magħruf</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: unknown</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DownloadStatusWaiting" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Waiting</source>
<target state="translated">Qed jistenna</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the status of download on download queue or status bar: waiting</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DurationMinutes" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} min</source>
<target state="translated">Min: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">The duration of something. {0} is the time in minutes (abbreviation)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DurationSeconds" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} secs</source>
<target state="translated">Sek: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">The duration of something. {0} is the time in seconds (abbreviation)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodesCountText.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>episode(s)</source>
<target state="translated">episodji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Used on this way: {0} episodes(s), where {0} is a number of episodes (Podcast details and unplayed episodes page)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NotificationNewEpisodeAvailable" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New episode available</source>
<target state="translated">Għandek episodji ġodda x'tisma'</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">New episode notification (one episode)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NotificationNewEpisodesAvailable" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} new episodes available</source>
<target state="translated">Episodji ġodda x'tisma': {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">New episodes notification. {0} is the number of new episodes. {0} >= 2</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="OpenButtonText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open</source>
<target state="translated">Iftaħ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Open command</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeAMinuteAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>1 minute ago</source>
<target state="translated">minuti ilu: 1</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened 1 minute ago.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeAMonthAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>1 month ago</source>
<target state="translated">xhur ilu: 1</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened 1 month ago.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeAnHourAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>1 hour ago</source>
<target state="translated">sigħat ilu: 1</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened 1 hour ago.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeAYearAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>1 year ago</source>
<target state="translated">snin ilu: 1</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened 1 year ago.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeDaysAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} days ago</source>
<target state="translated">jiem ilu: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened N days ago. {0} is the number of days (e.g.: 5 days ago)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeHoursAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} hours ago</source>
<target state="translated">sigħat ilu: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened N hours ago. {0} is the number of hours (e.g.: 3 hours ago)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeJustNow" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Just now</source>
<target state="translated">Issa</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened seconds ago. For example, an item was added to history seconds ago.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeMinutesAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} minutes ago</source>
<target state="translated">minuti ilu: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened N minute ago. {0} is the number of minutes (e.g.: 15 minutes ago)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeMonthsAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} months ago</source>
<target state="translated">xhur ilu: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened N months ago. {0} is the number of months (e.g.: 10 months ago)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeNotAvailable" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>N/A</source>
<target state="translated">M/D</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means the relative time is not available. For example, how long ago an episode was released.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeYearsAgo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} years ago</source>
<target state="translated">snin ilu: {0}</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened N years ago. {0} is the number of years (e.g.: 3 years ago)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RelativeTimeYesterday" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Yesterday</source>
<target state="translated">Ilbieraħ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">It means something happened Yesterday</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ReleaseNotesPopup.Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>FluentCast has been updated</source>
<target state="translated">FluentCast għadha kemm ġiet aġġornata</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Popup title that appears when the app is updated</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemoveBanner.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Remove</source>
<target state="translated">Neħħi</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of button that removes the banner from NavigationView</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ReviewMessage.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>If you like FluentCast, please rate it on Microsoft Store</source>
<target state="translated">Jekk FluentCast sibtha tajba, jekk jogħġbok aqsam il-ħsibijiet tiegħek fuq Microsoft Store</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Ask to user to review the app on Microsoft Store</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SomethingWentWrongMessage" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Something went wrong</source>
<target state="translated">Xi ħaġa marret ħażin</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Error message</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UpdateHistoryButton.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Release notes</source>
<target state="translated">Dettalji</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Text of the release notes button. This text needs to be the size of the English version or smaller</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/ERRORMESSAGES.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/ERRORMESSAGES.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="CannotPlayTheEpisodeBadUrl" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cannot play the "{0}" episode (Invalid URL)</source>
<target state="translated">Ma tistax tisma' l-episodju "{0}" (il-URL mhix tajba)</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when cannot play an episode (Invalid URL)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CloseAppButtonText.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Close app</source>
<target state="translated">Agħlaq l-app</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CouldntSyncCheckInternet" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't sync. Check your internet connection</source>
<target state="translated">Ma tistax tissinkronizza. Iċċekkja l-konnessjoni tal-internet tiegħek</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Message displayed when can't sync the podcasts</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DatabaseCorruptedErrorMessage" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The database was deleted due to an error in the file</source>
<target state="translated">Id-database tħassret minħabba żball fil-fajl</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Datanase corrupted error message </note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DatabaseCorruptedErrorTitle" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Database is corrupted</source>
<target state="translated">Id-database bil-ħsara</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Database corrupted error message (title)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ExportToOPMLButtonText.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Export your library</source>
<target state="translated">Oħroġ kopja tal-librerija tiegħek</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResetAppButtonText.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Reset app data</source>
<target state="translated">Ħassar id-dejta tal-app</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SendReportButtonText.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Send report</source>
<target state="translated">Ibgħat rapport</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="UnhandledExceptionMessageBody.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Do you want to send us the error report? This can help us fix this bug</source>
<target state="translated">Tixtieq tibagħtilna r-rapport tal-iżball? Dil-ħaġa tista' tgħinna nsewwu l-problema</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="UnhandledExceptionMessageTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>FluentCast Podcast ran into a problem and needs to restart</source>
<target state="translated">Seħħ żball fi FluentCast Podcast u l-app jeħtiġilha tagħlaq u terġa' tiftaħ</target>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PLAYER.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/PLAYER.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="EpisodeLengthTooltipText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Episode length</source>
<target state="translated">Tul tal-episodju</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeTimeElapsedTextBlock.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Time elapsed</source>
<target state="translated">Ħin li għadda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EpisodeTimeRemainingTooltipText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Time remaining</source>
<target state="translated">Ħin li fadal</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FullScreenButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fullscreen</source>
<target state="translated">Skrin sħiħ</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MoreCommandsButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>More commands</source>
<target state="translated">Iktar</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MuteButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Mute/Unmute</source>
<target state="translated">Sikket/Tħallix imsikkta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NextCommand.Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Next episode</source>
<target state="translated">L-episodju li jmiss</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PictureInPicture.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Picture-In-Picture</source>
<target state="translated">Stampa-fi-stampa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PlaybackButton.[using:Windows.UI.Xaml.Controls]ToolTipService.ToolTip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Reset to 1x</source>
<target state="translated">Reġġa' lura għal 1x</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PlayCommand.Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Play/Pause</source>
<target state="translated">Isma'/Issospendi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PlayerBarChaptersHeader.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Chapters</source>
<target state="translated">Kapitli</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PreviousCommand.Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Previous episode</source>
<target state="translated">L-episodju ta' qabel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResumePreviousPlaylist.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Resume previous playlist</source>
<target state="translated">Kompli isma' l-lista tas-smigħ ta' qabel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResumePreviousPlaylistDescription.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Continue listening where you left off</source>
<target state="translated">Kompli isma' fejn waqaft l-aħħar darba</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResumePreviousPlaylistJumplistHeader.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Playlist</source>
<target state="translated">Lista tas-smigħ</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Jumplist Header</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SkipBackCommand.Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Skip back 10 seconds</source>
<target state="translated">Mur 10 sekondi lura</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SkipForwardCommand.Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Skip forward 30 seconds</source>
<target state="translated">Mur 30 sekonda 'l quddiem</target>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="mt-MT" original="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/SETTINGSPAGE.RESW" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.1.12.0" tool-company="Microsoft"/>
</header>
<body>
<group id="FLUENTCAST/STRINGS/EN-US/SETTINGSPAGE.RESW" datatype="resx">
<trans-unit id="AboutSettingItemEmail.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>E-mail</source>
<target state="translated">Email</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AboutSettingItemLanguageMessage.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Learning another language can be a challenge, sometimes mistakes happen. If you find any translation errors, send me an email. Thank you!</source>
<target state="translated">Li titgħallem ilsien ġdid hija dejjem biċċa xogħol iebsa u għalhekk hemm ċans li għamilna xi żball x'imkien. Jekk issib xi żball fit-traduzzjoni, ibagħtilna email dwaru. Grazzi!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AboutSettingItemPrivacy.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Read our privacy policy here</source>
<target state="translated">Aqra l-politika tal-privatezza tagħna minn hawn</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Link to privacy policy</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AboutSettingItemTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>About</source>
<target state="translated">Dwar</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Section title on the settings page</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AboutSettingItemVersion.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Version</source>
<target state="translated">Verżjoni</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Related to: App version</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AppThemeDarkSettingItem.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Dark</source>
<target state="translated">Mudlama</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Theme personalization, Dark Mode option</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AppThemeLightSettingItem.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Light</source>
<target state="translated">Imdawwla</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Theme personalization, Light Mode option</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AppThemeSettingItemDescription.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Choose an app mode</source>
<target state="translated">Agħżel modalità għall-app</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Header: choose the app theme</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AppThemeSettingItemTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>App theme</source>
<target state="translated">Tema tal-app</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AppThemeWindowsDefaultSettingItem.Content" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Windows default</source>
<target state="translated">L-istess bħal Windows</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Theme personalization, Windows default option</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoDeleteSettingItemDescription.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The app will automatically delete all downloaded episodes marked as played to save disk space</source>
<target state="translated">L-app se tħassar l-episodji kollha mniżżla li smajt biex tiffrankalek l-ispazju tal-ħażan</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Description of the auto delete feature</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoDeleteSettingItemTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Auto delete</source>
<target state="translated">Tħassir awtomatiku</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Feature title: auto delete</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoDownloadSettingItemDescription.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The app will automatically download all episodes marked as unplayed</source>
<target state="translated">L-app se tniżżel l-episodji kollha li għadek ma smajtx</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Description of the auto download feature</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoDownloadSettingItemTitle.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Auto download</source>
<target state="translated">Tniżżil awtomatiku</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Feature title: auto download</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="BackgroundSyncSettingItemDescription.Text" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The app will automatically sync all episodes in the background</source>
<target state="translated">L-app se tissinkronizza l-episodji kollha fl-isfond</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Description of the background sync feature</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="BackgroundSyncSettingItemRefreshInterval.Text" translate="yes" xml:space="preserve">