diff --git a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/hu_hu.json b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/hu_hu.json index 9e26dfee..73e22539 100644 --- a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/hu_hu.json +++ b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/hu_hu.json @@ -1 +1,37 @@ -{} \ No newline at end of file +{ + "sodium.option_impact.low": "Alacsony", + "sodium.option_impact.medium": "Közepes", + "sodium.option_impact.high": "Magas", + "sodium.option_impact.extreme": "Extrém", + "sodium.option_impact.varies": "Változó", + "sodium.options.pages.quality": "Minőség", + "sodium.options.pages.performance": "Teljesítmény", + "sodium.options.pages.advanced": "Fejlett", + "sodium.options.view_distance.tooltip": "A látótáv befolyásolja milyen messzire látod a tájat. A kisebb távolságok azt jelentik, hogy kevesebbet látsz a tájból ezzel nővelve az FPS-t.", + "sodium.options.simulation_distance.tooltip": "A simulációs távolság irányítja, hogy milyen messze lesznek az entitások és, hogy a blokkokal együtt milyen közel tickelve. Kissebb távolságok csökkenteni tudják a szerver terhelését és növelheti az FPS-t.", + "sodium.options.brightness.tooltip": "Irányítja a játék fényességét (gamma-ját).", + "sodium.options.gui_scale.tooltip": "Beálítja a felhasználói felület maximum méretarányát. Ha az 'automatikus' van használva akkor mindig a lehető legnagyobb méret lesz használva.", + "sodium.options.fullscreen.tooltip": "Ha be van kapcsolva a játék maximalizálva lesz (ha támogatott).", + "sodium.options.v_sync.tooltip": "Ha be van kapcsolva a játék FPS-e szinkronizálva lesz a monitor frissitési rátájával, egy átlagosan simább élményért, a bemeneti összegzett késésével. Ez a beálitás lehet, hogy csökkenti a teljesítményt ha egy gyenge rendszered van.", + "sodium.options.fps_limit.tooltip": "Limitálja a maximum képkockát másodpercenként. Ez segíthet csökkenteni az akkumulátor használatát és alap rendszerterhelést amikor multi-taskingolsz. Ha a VSync be van kapcsolva, ez az opció figyelembe lesz hagyva kivéve ha kisebb, mint a kijelződ frissitési rátája.", + "sodium.options.view_bobbing.tooltip": "Ha be van kapcsolva, a kamera billegni fog mozgás közben. A játékosok akik mozgásszervi betegség érzékelnek játszás közben tudnak abból haszont húzni, hogy kikapcsolják.", + "sodium.options.attack_indicator.tooltip": "Irányítja hol van a támadásjelző a képernyőn.", + "sodium.options.autosave_indicator.tooltip": "Ha be van kapcsolva, egy jelzés lesz mutatva amikor a világ mentése történik.", + "sodium.options.graphics_quality.tooltip": "Az alap grafika minőségi beálitások, pár régi opció és a kötelezőek kompatibilitási szempontokból. Ha az ez alatt lévő lehetőségek alapon lettek hagyva akkor ezt a beálitást fogják használni.", + "sodium.options.clouds_quality.tooltip": "Beálítja az égen megjelenő felhők megjelenítését.", + "sodium.options.weather_quality.tooltip": "Beálítja az eső és havazás effektek minőségét.", + "sodium.options.leaves_quality.name": "Levelek", + "sodium.options.leaves_quality.tooltip": "Beálítja a levelek minőségét.", + "sodium.options.particle_quality.name": "Részecskék", + "sodium.options.particle_quality.tooltip": "Beálítja a maximum mennyiségű részecske számot ami megjelenhet egyszerre a képernyőn.", + "sodium.options.smooth_lighting.tooltip": "Beálítja, hogy a blokkok simán legyenek megvilágítva és árnyékolva. Ez egy kicsit megnöveli az időt ami szükséges egy chunk újra építéséhez, de nem nagyon van hatással az FPS-re.", + "sodium.options.biome_blend.value": "%s blokk", + "sodium.options.biome_blend.tooltip": "Beálítja a távolságot ami használva lesz a dinamikusan szineződő blokkok átmeneteléhez. Magasabb értékek nagyon megnövelik az időt ami szükséges a chunkok betöltéséhez. csökkenő növekedésért a minőségben.", + "sodium.options.entity_distance.tooltip": "Beálítja milyen messze lesznek az entitások mutatva a játékostól. Magasabb értékek növelik a látótávot az entitásokhoz az FPS árán.", + "sodium.options.entity_shadows.tooltip": "Ha be van kapcsolva alap árnyékok lesznek a mobok és egyéb entitások alatt.", + "sodium.options.mipmap_levels.tooltip": "Beálítja a mipmapek számát ami használva lesz a blokkok model textúráihoz. Magasabb értékek jobb megjelenést adnak távolról a blokkoknak, de nagyon befolyásolja a teljesítményt sok animált textúrával.", + "sodium.options.use_block_face_culling.tooltip": "Ha be van kapcsolva csak a blokkok azon oldala lesz a megjelenítéshez küldve amik a kamera felé néznek. Ez kizár sok blokk oldalt a megjelenítés legelején, memória és GPU használatot mentve. Néhány forráscsomag viszont okozhat problémákat, szóval próbáld meg kikapcsolni ezt ha lyukakat látsz a blokkokban.", + "sodium.options.cpu_render_ahead_limit.value": "%s képkocka", + "sodium.options.allow_direct_memory_access.name": "Közvetlen Memória Használat Engedélyezése", + "sodium.options.allow_direct_memory_access.tooltip": "Ha be van kapcsolva néhány kritikus kód rész használhat majd közvetlen memória hozzáférést teljesítményért. Ez sokszor nagyon lecsökkenti a GPU túlterhelését a chunkok és entitások betöltésénél, de nehezebbé teheti a hibák és kifagyások azonosítását. Csak akkor kapcsold ki ha valaki megkér rá vagy tudod mit csinálsz." +} \ No newline at end of file diff --git a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/id_id.json b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/id_id.json index ffcf5fdb..18a0ae00 100644 --- a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/id_id.json +++ b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/id_id.json @@ -22,7 +22,9 @@ "sodium.options.weather_quality.tooltip": "Mengatur kualitas efek hujan dan salju.", "sodium.options.leaves_quality.name": "Daun", "sodium.options.leaves_quality.tooltip": "Mengatur kualitas daun.", + "sodium.options.particle_quality.name": "Kualitas Partikel", "sodium.options.particle_quality.tooltip": "Mengatur jumlah maksimal partikel yang dapat muncul di layar pada waktu yang sama.", "sodium.options.smooth_lighting.tooltip": "Mengatur apakah blok akan diterangi secara halus. Ini sedikit menambah waktu yang dibutuhkan untuk membangun kembali sebuah chunk, tetapi tidak mempengaruhi frame rate.", - "sodium.options.biome_blend.value": "%s blok" + "sodium.options.biome_blend.value": "%s blok", + "sodium.options.chunk_memory_allocator.async": "Async" } \ No newline at end of file diff --git a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/zh_tw.json b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/zh_tw.json index 4a108c83..e094f58a 100644 --- a/Sodium Translations/assets/sodium/lang/zh_tw.json +++ b/Sodium Translations/assets/sodium/lang/zh_tw.json @@ -16,15 +16,15 @@ "sodium.options.fps_limit.tooltip": "限制最大 FPS。這可以在多任務處理時減少電池使用和整體系統負載。若啟用了垂直同步,除非此設定低於您的顯示器的刷新率,否則將忽略此選項。", "sodium.options.view_bobbing.tooltip": "啟用後,玩家在移動時的視角會搖晃擺動。停用該選項可緩解暈動症症狀。", "sodium.options.attack_indicator.tooltip": "控制攻擊顯示計顯示在畫面上的位置。", - "sodium.options.autosave_indicator.tooltip": "啟用後,當遊戲將世界保存到磁碟時會顯示一個提示。", + "sodium.options.autosave_indicator.tooltip": "啟用後,當遊戲將世界儲存到磁碟時會顯示一個提示。", "sodium.options.graphics_quality.tooltip": "預設畫質控制一些原版選項,且對於模組相容性是必要的。若下方的選項保留為「預設」,則將會使用此選項的品質。", "sodium.options.clouds_quality.tooltip": "控制雲在空中的顯示。", "sodium.options.weather_quality.tooltip": "控制雨、雪的繪製品質。", "sodium.options.leaves_quality.name": "樹葉", "sodium.options.leaves_quality.tooltip": "控制樹葉的品質。", - "sodium.options.particle_quality.name": "顆粒品質", - "sodium.options.particle_quality.tooltip": "控制每次可以在畫面上出現的顆粒的最大數量。", - "sodium.options.smooth_lighting.tooltip": "控制塊是否將被平滑地照亮和著色。這略微增加了重新構建塊所需的時間,但不影響幀速率。控制塊是否將被平滑地照亮和著色。這略微增加了重新構建塊所需的時間,但不影響幀速率。", + "sodium.options.particle_quality.name": "粒子品質", + "sodium.options.particle_quality.tooltip": "控制每次可以在畫面上出現的粒子的最大數量。", + "sodium.options.smooth_lighting.tooltip": "控制是否對方塊進行平滑照明和陰影處理。這會稍微增加重建區塊所需的時間,但不會影響 FPS。", "sodium.options.biome_blend.value": "%s 個方塊", "sodium.options.biome_blend.tooltip": "控制生態域之間方塊顏色的採樣範圍。較高的值會極大地增加繪製區塊時因品質改進而所花費的時間。", "sodium.options.entity_distance.tooltip": "控制實體的顯示距離。較高的值會以犧牲 FPS 為代價增加顯示距離。", @@ -38,13 +38,13 @@ "sodium.options.use_fog_occlusion.tooltip": "啟用後,被迷霧效果完全隱藏的區塊將不會被繪製,有助於提高效能。當迷霧效果較重時(例如在水下時),改進可能會更加顯著,但在某些情況下可能會導致天空和霧之間出現不良的視覺偽影。", "sodium.options.use_entity_culling.name": "啟用實體剔除", "sodium.options.use_entity_culling.tooltip": "啟用後,則在繪製期間跳過在不可見區塊的實體。這可以通過避免繪製位於地下或牆後的實體來幫助提高效能。", - "sodium.options.use_particle_culling.name": "啟用粒子效果優化", + "sodium.options.use_particle_culling.name": "啟用粒子剔除", "sodium.options.use_particle_culling.tooltip": "啟用後,只有被確定為可見的粒子才會被繪製。當附近有許多粒子時,這可以大大改善 FPS。", "sodium.options.animate_only_visible_textures.name": "僅繪製可見的材質紋理動畫", "sodium.options.animate_only_visible_textures.tooltip": "啟用後,只會更新可見的動態紋理。這可以大大提升某些硬體的 FPS,尤其是對於大型資源包。如果遇到某些紋理無動畫的問題,請停用此選項。", "sodium.options.cpu_render_ahead_limit.name": "處理器提前繪製限制", "sodium.options.cpu_render_ahead_limit.tooltip": "指定處理器可以在顯示卡上等待完成繪製的最大 FPS。 非常低或高的值可能會導致 FPS 不穩定。", - "sodium.options.cpu_render_ahead_limit.value": "%s 影格", + "sodium.options.cpu_render_ahead_limit.value": "%s FPS", "sodium.options.allow_direct_memory_access.name": "允許直接存取記憶體", "sodium.options.allow_direct_memory_access.tooltip": "啟用後,將允許某些關鍵程式碼路徑使用直接記憶體存取來提高效能。這通常會大大減少區塊和實體算繪的處理器的負擔,但會使診斷某些錯誤和崩潰變得更加困難。只有您被要求這麼做或知道在做什麼時,才應該停用它。", "sodium.options.enable_memory_tracing.name": "啟用記憶體追蹤", @@ -66,6 +66,6 @@ "sodium.options.buttons.apply": "套用", "sodium.options.buttons.donate": "幫我們買杯咖啡!", "modmenu.summaryTranslation.sodium": "現代的繪製引擎和用於 Minecraft 的用戶端效能模組。", - "modmenu.descriptionTranslation.sodium": "Sodium 是個免費且開放原始碼的 Minecraft 效能模組,可以提高 FPS 並減少卡頓。", + "modmenu.descriptionTranslation.sodium": "Sodium 是個免費且開源的 Minecraft 效能模組,可以提高 FPS 並減少卡頓。", "sodium.resource_pack.unofficial": "§7Sodium 的非官方翻譯§r" } \ No newline at end of file