From 023bd11c9400721b2c4a0ca5662c894fb1beeae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 07:47:35 +0000 Subject: [PATCH 01/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.0% (549 of 53890 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index 8aa340c092..b2538433df 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:47+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -3866,18 +3866,20 @@ msgstr "Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có khóa." #: dialog/abdoor.msg:148 dialog/bselev.msg:148 dialog/door.msg:148 #: dialog/sislvdor.msg:148 msgid "You see a damaged door with no apparent locking device." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại có vẻ như không có khóa." #: dialog/abdoor.msg:149 dialog/bselev.msg:149 dialog/door.msg:149 #: dialog/sislvdor.msg:149 msgid "You see a damaged door with an old, rusty lock." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa bị hư hại với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét." #: dialog/abdoor.msg:150 dialog/door.msg:150 msgid "" "You see an old door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks) and a highly explosive trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở) và bẫy thuốc nổ nhạy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:151 dialog/bselev.msg:151 dialog/door.msg:151 #: dialog/sislvdor.msg:151 @@ -3885,6 +3887,8 @@ msgid "" "You see an old door with a lock on it and a highly\n" " explosive trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa và bẫy\n" +"thuốc nổ nhạy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:152 dialog/bselev.msg:152 dialog/door.msg:152 #: dialog/sislvdor.msg:152 @@ -3892,6 +3896,8 @@ msgid "" "You see an old door with no apparent locking device and\n" " a highly explosive trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có vẻ như không có khóa và\n" +"bẫy thuốc nổ nhạy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:153 dialog/bselev.msg:153 dialog/door.msg:153 #: dialog/sislvdor.msg:153 @@ -3899,12 +3905,16 @@ msgid "" "You see an old door with an old, rusty lock and a highly\n" " explosive trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét và\n" +"bẫy thuốc nổ nhạy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:154 dialog/door.msg:154 msgid "" "You see an old door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks) and a trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở) và bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:155 dialog/bselev.msg:155 dialog/door.msg:155 #: dialog/sislvdor.msg:155 @@ -3912,6 +3922,8 @@ msgid "" "You see an old door with a lock on it and a trap in\n" " the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa và bẫy trên\n" +"khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:156 dialog/bselev.msg:156 dialog/door.msg:156 #: dialog/sislvdor.msg:156 @@ -3919,6 +3931,8 @@ msgid "" "You see an old door with no apparent locking device and\n" " a trap in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có vẻ như không có khóa và\n" +"bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:157 dialog/bselev.msg:157 dialog/door.msg:157 #: dialog/sislvdor.msg:157 @@ -3926,12 +3940,16 @@ msgid "" "You see an old door with an old, rusty lock and a trap\n" " in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét và\n" +"bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:158 dialog/door.msg:158 msgid "" "You see an old door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks) and a cut wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở) và dây thép bị cắt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:159 dialog/bselev.msg:159 dialog/door.msg:159 #: dialog/sislvdor.msg:159 @@ -3939,6 +3957,8 @@ msgid "" "You see an old door with a lock on it and a severed wire\n" " in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa và đoạn dây thép\n" +"bị đứt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:160 dialog/bselev.msg:160 dialog/door.msg:160 #: dialog/sislvdor.msg:160 @@ -3946,6 +3966,8 @@ msgid "" "You see an old door with no apparent locking device and\n" " a severed wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có vẻ như không có khóa và\n" +"đoạn dây thép bị đứt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:161 dialog/bselev.msg:161 dialog/door.msg:161 #: dialog/sislvdor.msg:161 @@ -3953,32 +3975,36 @@ msgid "" "You see an old door with an old, rusty lock and a cut\n" " wire in the doorframe." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét và\n" +"đoạn dây thép bị cắt trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:162 dialog/door.msg:162 msgid "" "You see an old door with a lock (which can be picked with\n" " lockpicks)." msgstr "" +"Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa (có thể dùng cậy khóa\n" +"để mở)." #: dialog/abdoor.msg:163 dialog/bselev.msg:163 dialog/door.msg:163 #: dialog/sislvdor.msg:163 msgid "You see an old door with a lock on it." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa cũ có khóa." #: dialog/abdoor.msg:164 dialog/bselev.msg:164 dialog/door.msg:164 #: dialog/sislvdor.msg:164 msgid "You see an old door with no apparent locking device." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa cũ có vẻ như không có khóa." #: dialog/abdoor.msg:165 dialog/bselev.msg:165 dialog/door.msg:165 #: dialog/sislvdor.msg:165 msgid "You see an old door with an old, rusty lock." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa với ổ khóa cũ kĩ, rỉ sét." #: dialog/abdoor.msg:166 dialog/bselev.msg:166 dialog/containr.msg:166 #: dialog/cstouch.msg:166 dialog/door.msg:166 dialog/sislvdor.msg:166 msgid "You set off the trap and were hit for " -msgstr "" +msgstr "Bạn bị dính bẫy và đã nhận " #: dialog/abdoor.msg:167 dialog/abdoor.msg:169 dialog/abdoor.msg:179 #: dialog/abdoor.msg:184 dialog/abdoor.msg:188 dialog/bselev.msg:167 @@ -3992,47 +4018,47 @@ msgstr "" #: dialog/sislvdor.msg:179 dialog/sislvdor.msg:184 dialog/sislvdor.msg:188 #: dialog/wsterm1a.msg:303 dialog/wsterm3a.msg:303 msgid " points of damage." -msgstr "" +msgstr " điểm sát thương." #: dialog/abdoor.msg:168 dialog/bselev.msg:168 dialog/containr.msg:168 #: dialog/cstouch.msg:168 dialog/door.msg:168 dialog/sislvdor.msg:168 msgid " sets off the trap and was hit for " -msgstr "" +msgstr " đã dính bẫy và nhận " #: dialog/abdoor.msg:170 dialog/bselev.msg:170 dialog/door.msg:170 #: dialog/sislvdor.msg:170 msgid "You deftly pick the lock on the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn khéo léo cậy khóa trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:171 dialog/bselev.msg:171 dialog/door.msg:171 #: dialog/sislvdor.msg:171 msgid "Your lack of skill has jammed the lock on this door." -msgstr "" +msgstr "Kĩ năng kém cỏi của bạn đã làm kẹt ổ khóa trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:172 dialog/bselev.msg:172 dialog/door.msg:172 #: dialog/sislvdor.msg:172 msgid "You fail to pick the lock on this door." -msgstr "" +msgstr "Bạn không cậy được khóa trên cánh cửa này." #: dialog/abdoor.msg:173 dialog/bselev.msg:173 dialog/door.msg:173 #: dialog/sislvdor.msg:173 msgid " deftly picks the lock on the door." -msgstr "" +msgstr " khéo léo cậy khóa trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:174 dialog/bselev.msg:174 dialog/door.msg:174 #: dialog/sislvdor.msg:174 msgid "'s lack of skill has jammed the lock on this door." -msgstr "" +msgstr "do thiếu kĩ năng đã làm kẹt ổ khóa trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:175 dialog/bselev.msg:175 dialog/door.msg:175 #: dialog/sislvdor.msg:175 msgid " failed to pick the lock on this door." -msgstr "" +msgstr " không cậy được khóa trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:176 dialog/bselev.msg:176 dialog/door.msg:176 #: dialog/sislvdor.msg:176 msgid "You bust the lock off the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã phá khóa khỏi cửa." #: dialog/abdoor.msg:177 dialog/containr.msg:177 dialog/cstouch.msg:177 #: dialog/door.msg:177 dialog/sislvdor.msg:177 @@ -4040,6 +4066,8 @@ msgid "" "You strain your back while trying to bust the lock and\n" " take a point of damage." msgstr "" +"Bạn bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và\n" +"nhận một điểm sát thương." #: dialog/abdoor.msg:178 dialog/containr.msg:178 dialog/cstouch.msg:178 #: dialog/door.msg:178 dialog/sislvdor.msg:178 @@ -4047,16 +4075,18 @@ msgid "" "You strain your back while trying to bust the lock and\n" " take " msgstr "" +"Bạn bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và\n" +"nhận " #: dialog/abdoor.msg:180 dialog/bselev.msg:180 dialog/containr.msg:180 #: dialog/cstouch.msg:180 dialog/door.msg:180 dialog/sislvdor.msg:180 msgid "You are too weak to bust the lock." -msgstr "" +msgstr "Bạn quá yếu để có thể phá khóa." #: dialog/abdoor.msg:181 dialog/bselev.msg:181 dialog/door.msg:181 #: dialog/sislvdor.msg:181 msgid " busts the lock off the door." -msgstr "" +msgstr " đã phá khóa khỏi cửa." #: dialog/abdoor.msg:182 dialog/bselev.msg:182 dialog/containr.msg:182 #: dialog/cstouch.msg:182 dialog/door.msg:182 dialog/sislvdor.msg:182 @@ -4064,6 +4094,8 @@ msgid "" " strains his back while trying to bust the lock and takes\n" " a point of damage." msgstr "" +" bị căng cơ lưng khi cố gắng giật tung khóa và nhận\n" +" một điểm sát thương." #: dialog/abdoor.msg:183 dialog/bselev.msg:183 dialog/containr.msg:183 #: dialog/cstouch.msg:183 dialog/door.msg:183 dialog/sislvdor.msg:183 From 4a7e8d88ea2ba6ce543bdc540f47d718813a96fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 07:49:27 +0000 Subject: [PATCH 02/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg | 106 +++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg | 82 +++++++++--------- data/text/vietnamese/dialog/containr.msg | 28 +++--- data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg | 28 +++--- data/text/vietnamese/dialog/door.msg | 106 +++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg | 90 +++++++++---------- data/text/vietnamese/dialog/wsterm1a.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/wsterm3a.msg | 2 +- 8 files changed, 222 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg index 07b9ed1da1..2f8ae0257d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg @@ -95,64 +95,64 @@ b? đ?t trên khung c?a.} đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} {146}{}{B?n th?y m?t cánh c?a có khóa (có th? dùng c?y khóa đ? m?).} {147}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có khóa.} -{148}{}{You see a damaged door with no apparent locking device.} -{149}{}{You see a damaged door with an old, rusty lock.} -{150}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a highly explosive trap in the doorframe.} -{151}{}{You see an old door with a lock on it and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{152}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a highly explosive trap in the doorframe.} -{153}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{154}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a trap in the doorframe.} -{155}{}{You see an old door with a lock on it and a trap in - the doorframe.} -{156}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a trap in the doorframe.} -{157}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a trap - in the doorframe.} -{158}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a cut wire in the doorframe.} -{159}{}{You see an old door with a lock on it and a severed wire - in the doorframe.} -{160}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a severed wire in the doorframe.} -{161}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a cut - wire in the doorframe.} -{162}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks).} -{163}{}{You see an old door with a lock on it.} -{164}{}{You see an old door with no apparent locking device.} -{165}{}{You see an old door with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} -{170}{}{You deftly pick the lock on the door.} -{171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this door.} -{172}{}{You fail to pick the lock on this door.} -{173}{}{ deftly picks the lock on the door.} -{174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this door.} -{175}{}{ failed to pick the lock on this door.} -{176}{}{You bust the lock off the door.} -{177}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take a point of damage.} -{178}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} -{181}{}{ busts the lock off the door.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{148}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có v? như không có khóa.} +{149}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{150}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{151}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y +thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{152}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{153}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{154}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và b?y trên khung c?a.} +{155}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y trên +khung c?a.} +{156}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y trên khung c?a.} +{157}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y trên khung c?a.} +{158}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và dây thép b? c?t trên khung c?a.} +{159}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và đo?n dây thép +b? đ?t trên khung c?a.} +{160}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +đo?n dây thép b? đ?t trên khung c?a.} +{161}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} +{162}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?).} +{163}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa.} +{164}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa.} +{165}{}{B?n th?y m?t cánh c?a v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} +{170}{}{B?n khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{171}{}{K? năng kém c?i c?a b?n đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{172}{}{B?n không c?y đư?c khóa trên cánh c?a này.} +{173}{}{ khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{174}{}{do thi?u k? năng đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{175}{}{ không c?y đư?c khóa trên c?a.} +{176}{}{B?n đ? phá khóa kh?i c?a.} +{177}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n m?t đi?m sát thương.} +{178}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n } +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the door.} {190}{}{You fail to lock the door.} {191}{}{ deftly locks the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg index ab55ac052e..d728cbfc8f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg @@ -96,64 +96,64 @@ b? đ?t trên khung c?a.} {146}{}{You see a damaged door with a lock, which can be picked with lockpicks.} {147}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có khóa.} -{148}{}{You see a damaged door with no apparent locking device.} -{149}{}{You see a damaged door with an old, rusty lock.} +{148}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có v? như không có khóa.} +{149}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i v?i ? khóa c? k?, r? sét.} {150}{}{You see an old door with a lock, which can be picked with lockpicks, and a highly explosive trap in the doorframe.} -{151}{}{You see an old door with a lock on it and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{152}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a highly explosive trap in the doorframe.} -{153}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a highly - explosive trap in the doorframe.} +{151}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y +thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{152}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{153}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} {154}{}{You see an old door with a lock, which can be picked with lockpicks, and a trap in the doorframe.} -{155}{}{You see an old door with a lock on it and a trap in - the doorframe.} -{156}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a trap in the doorframe.} -{157}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a trap - in the doorframe.} +{155}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y trên +khung c?a.} +{156}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y trên khung c?a.} +{157}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y trên khung c?a.} {158}{}{You see an old door with a lock, which can be picked with lockpicks, and a cut wire in the doorframe.} -{159}{}{You see an old door with a lock on it and a severed wire - in the doorframe.} -{160}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a severed wire in the doorframe.} -{161}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a cut - wire in the doorframe.} +{159}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và đo?n dây thép +b? đ?t trên khung c?a.} +{160}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +đo?n dây thép b? đ?t trên khung c?a.} +{161}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} {162}{}{You see an old door with a lock, which can be picked with lockpicks,.} -{163}{}{You see an old door with a lock on it.} -{164}{}{You see an old door with no apparent locking device.} -{165}{}{You see an old door with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} -{170}{}{You deftly pick the lock on the door.} -{171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this door.} -{172}{}{You fail to pick the lock on this door.} -{173}{}{ deftly picks the lock on the door.} -{174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this door.} -{175}{}{ failed to pick the lock on this door.} -{176}{}{You bust the lock off the door.} +{163}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa.} +{164}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa.} +{165}{}{B?n th?y m?t cánh c?a v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} +{170}{}{B?n khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{171}{}{K? năng kém c?i c?a b?n đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{172}{}{B?n không c?y đư?c khóa trên cánh c?a này.} +{173}{}{ khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{174}{}{do thi?u k? năng đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{175}{}{ không c?y đư?c khóa trên c?a.} +{176}{}{B?n đ? phá khóa kh?i c?a.} {177}{}{While trying to bust the lock, you strain your back and take a point of damage.} {178}{}{While trying to bust the lock, you strain your back and take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} -{181}{}{ busts the lock off the door.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the door.} {190}{}{You fail to lock the door.} {191}{}{ deftly locks the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg b/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg index 34aa477633..746aaa4f60 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg @@ -126,10 +126,10 @@ {163}{}{You see an old container with a lock on it.} {164}{}{You see an old container with no apparent locking device.} {165}{}{You see an old container with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} {170}{}{You deftly pick the lock on the container.} {171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this container.} {172}{}{You fail to pick the lock on this container.} @@ -137,22 +137,22 @@ {174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this container.} {175}{}{ failed to pick the lock on this container.} {176}{}{You bust the lock off the container.} -{177}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take a point of damage.} -{178}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} +{177}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n m?t đi?m sát thương.} +{178}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n } +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ busts the lock off the container.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the container.} {190}{}{You fail to lock the container.} {191}{}{ deftly locks the container.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg b/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg index 80c165f1fb..715732fb63 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg @@ -126,10 +126,10 @@ {163}{}{You see an old container with a lock on it.} {164}{}{You see an old container with no apparent locking device.} {165}{}{You see an old container with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} {170}{}{You deftly pick the lock on the container.} {171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this container.} {172}{}{You fail to pick the lock on this container.} @@ -137,22 +137,22 @@ {174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this container.} {175}{}{ failed to pick the lock on this container.} {176}{}{You bust the lock off the container.} -{177}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take a point of damage.} -{178}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} +{177}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n m?t đi?m sát thương.} +{178}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n } +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ busts the lock off the container.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the container.} {190}{}{You fail to lock the container.} {191}{}{ deftly locks the container.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg index be14c57edb..164c990482 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg @@ -95,64 +95,64 @@ b? đ?t trên khung c?a.} đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} {146}{}{B?n th?y m?t cánh c?a có khóa (có th? dùng c?y khóa đ? m?).} {147}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có khóa.} -{148}{}{You see a damaged door with no apparent locking device.} -{149}{}{You see a damaged door with an old, rusty lock.} -{150}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a highly explosive trap in the doorframe.} -{151}{}{You see an old door with a lock on it and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{152}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a highly explosive trap in the doorframe.} -{153}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{154}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a trap in the doorframe.} -{155}{}{You see an old door with a lock on it and a trap in - the doorframe.} -{156}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a trap in the doorframe.} -{157}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a trap - in the doorframe.} -{158}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks) and a cut wire in the doorframe.} -{159}{}{You see an old door with a lock on it and a severed wire - in the doorframe.} -{160}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a severed wire in the doorframe.} -{161}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a cut - wire in the doorframe.} -{162}{}{You see an old door with a lock (which can be picked with - lockpicks).} -{163}{}{You see an old door with a lock on it.} -{164}{}{You see an old door with no apparent locking device.} -{165}{}{You see an old door with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} -{170}{}{You deftly pick the lock on the door.} -{171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this door.} -{172}{}{You fail to pick the lock on this door.} -{173}{}{ deftly picks the lock on the door.} -{174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this door.} -{175}{}{ failed to pick the lock on this door.} -{176}{}{You bust the lock off the door.} -{177}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take a point of damage.} -{178}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} -{181}{}{ busts the lock off the door.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{148}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có v? như không có khóa.} +{149}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{150}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{151}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y +thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{152}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{153}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{154}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và b?y trên khung c?a.} +{155}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y trên +khung c?a.} +{156}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y trên khung c?a.} +{157}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y trên khung c?a.} +{158}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?) và dây thép b? c?t trên khung c?a.} +{159}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và đo?n dây thép +b? đ?t trên khung c?a.} +{160}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +đo?n dây thép b? đ?t trên khung c?a.} +{161}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} +{162}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa (có th? dùng c?y khóa +đ? m?).} +{163}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa.} +{164}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa.} +{165}{}{B?n th?y m?t cánh c?a v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} +{170}{}{B?n khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{171}{}{K? năng kém c?i c?a b?n đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{172}{}{B?n không c?y đư?c khóa trên cánh c?a này.} +{173}{}{ khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{174}{}{do thi?u k? năng đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{175}{}{ không c?y đư?c khóa trên c?a.} +{176}{}{B?n đ? phá khóa kh?i c?a.} +{177}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n m?t đi?m sát thương.} +{178}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n } +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the door.} {190}{}{You fail to lock the door.} {191}{}{ deftly locks the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg index 32a359a25c..a8159ad860 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg @@ -96,64 +96,64 @@ b? đ?t trên khung c?a.} {146}{}{You see a damaged door with a lock which can be picked with lockpicks.} {147}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có khóa.} -{148}{}{You see a damaged door with no apparent locking device.} -{149}{}{You see a damaged door with an old, rusty lock.} +{148}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i có v? như không có khóa.} +{149}{}{B?n th?y m?t cánh c?a b? hư h?i v?i ? khóa c? k?, r? sét.} {150}{}{You see an old door with a lock which can be picked with lockpicks and a highly explosive trap in the doorframe.} -{151}{}{You see an old door with a lock on it and a highly - explosive trap in the doorframe.} -{152}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a highly explosive trap in the doorframe.} -{153}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a highly - explosive trap in the doorframe.} +{151}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y +thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{152}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} +{153}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y thu?c n? nh?y trên khung c?a.} {154}{}{You see an old door with a lock which can be picked with lockpicks and a trap in the doorframe.} -{155}{}{You see an old door with a lock on it and a trap in - the doorframe.} -{156}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a trap in the doorframe.} -{157}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a trap - in the doorframe.} +{155}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và b?y trên +khung c?a.} +{156}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +b?y trên khung c?a.} +{157}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +b?y trên khung c?a.} {158}{}{You see an old door with a lock which can be picked with lockpicks and a cut wire in the doorframe.} -{159}{}{You see an old door with a lock on it and a severed wire - in the doorframe.} -{160}{}{You see an old door with no apparent locking device and - a severed wire in the doorframe.} -{161}{}{You see an old door with an old, rusty lock and a cut - wire in the doorframe.} +{159}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa và đo?n dây thép +b? đ?t trên khung c?a.} +{160}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa và +đo?n dây thép b? đ?t trên khung c?a.} +{161}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? v?i ? khóa c? k?, r? sét và +đo?n dây thép b? c?t trên khung c?a.} {162}{}{You see an old door with a lock which can be picked with lockpicks.} -{163}{}{You see an old door with a lock on it.} -{164}{}{You see an old door with no apparent locking device.} -{165}{}{You see an old door with an old, rusty lock.} -{166}{}{You set off the trap and were hit for } -{167}{}{ points of damage.} -{168}{}{ sets off the trap and was hit for } -{169}{}{ points of damage.} -{170}{}{You deftly pick the lock on the door.} -{171}{}{Your lack of skill has jammed the lock on this door.} -{172}{}{You fail to pick the lock on this door.} -{173}{}{ deftly picks the lock on the door.} -{174}{}{'s lack of skill has jammed the lock on this door.} -{175}{}{ failed to pick the lock on this door.} -{176}{}{You bust the lock off the door.} -{177}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take a point of damage.} -{178}{}{You strain your back while trying to bust the lock and - take } -{179}{}{ points of damage.} -{180}{}{You are too weak to bust the lock.} -{181}{}{ busts the lock off the door.} -{182}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} +{163}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có khóa.} +{164}{}{B?n th?y m?t cánh c?a c? có v? như không có khóa.} +{165}{}{B?n th?y m?t cánh c?a v?i ? khóa c? k?, r? sét.} +{166}{}{B?n b? dính b?y và đ? nh?n } +{167}{}{ đi?m sát thương.} +{168}{}{ đ? dính b?y và nh?n } +{169}{}{ đi?m sát thương.} +{170}{}{B?n khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{171}{}{K? năng kém c?i c?a b?n đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{172}{}{B?n không c?y đư?c khóa trên cánh c?a này.} +{173}{}{ khéo léo c?y khóa trên c?a.} +{174}{}{do thi?u k? năng đ? làm k?t ? khóa trên c?a.} +{175}{}{ không c?y đư?c khóa trên c?a.} +{176}{}{B?n đ? phá khóa kh?i c?a.} +{177}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n m?t đi?m sát thương.} +{178}{}{B?n b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và +nh?n } +{179}{}{ đi?m sát thương.} +{180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n + m?t đi?m sát thương.} {183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } -{184}{}{ points of damage.} +{184}{}{ đi?m sát thương.} {185}{}{ is too weak to bust the lock.} {186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes a point of damage.} {187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } -{188}{}{ points of damage.} +{188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the door.} {190}{}{You fail to lock the door.} {191}{}{ deftly locks the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/wsterm1a.msg b/data/text/vietnamese/dialog/wsterm1a.msg index 5f9208abd4..e2d8a7134d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/wsterm1a.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/wsterm1a.msg @@ -50,4 +50,4 @@ {300}{}{The computer seems to have some sort of defense mechanism.} {301}{}{You are shocked for } {302}{}{ is shocked for } -{303}{}{ points of damage.} +{303}{}{ đi?m sát thương.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/wsterm3a.msg b/data/text/vietnamese/dialog/wsterm3a.msg index 671f9980ec..53c09edc6d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/wsterm3a.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/wsterm3a.msg @@ -71,4 +71,4 @@ {300}{}{The computer seems to have some sort of defense mechanism.} {301}{}{You are shocked for } {302}{}{ is shocked for } -{303}{}{ points of damage.} +{303}{}{ đi?m sát thương.} From 884336f918b97c79446db5ad23dad3197040de7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 08:47:34 +0000 Subject: [PATCH 03/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.0% (567 of 53890 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index b2538433df..e85b2cc2a4 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:47+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4094,18 +4094,18 @@ msgid "" " strains his back while trying to bust the lock and takes\n" " a point of damage." msgstr "" -" bị căng cơ lưng khi cố gắng giật tung khóa và nhận\n" -" một điểm sát thương." +" bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và nhận một\n" +" điểm sát thương." #: dialog/abdoor.msg:183 dialog/bselev.msg:183 dialog/containr.msg:183 #: dialog/cstouch.msg:183 dialog/door.msg:183 dialog/sislvdor.msg:183 msgid " strains his back while trying to bust the lock and takes " -msgstr "" +msgstr " bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và nhận " #: dialog/abdoor.msg:185 dialog/bselev.msg:185 dialog/containr.msg:185 #: dialog/cstouch.msg:185 dialog/door.msg:185 dialog/sislvdor.msg:185 msgid " is too weak to bust the lock." -msgstr "" +msgstr " quá yếu để có thể phá khóa." #: dialog/abdoor.msg:186 dialog/bselev.msg:186 dialog/containr.msg:186 #: dialog/cstouch.msg:186 dialog/door.msg:186 dialog/sislvdor.msg:186 @@ -4113,82 +4113,84 @@ msgid "" " strains her back while trying to bust the lock and takes\n" " a point of damage." msgstr "" +" bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và nhận một\n" +" điểm sát thương." #: dialog/abdoor.msg:187 dialog/bselev.msg:187 dialog/containr.msg:187 #: dialog/cstouch.msg:187 dialog/door.msg:187 dialog/sislvdor.msg:187 msgid " strains her back while trying to bust the lock and takes " -msgstr "" +msgstr " bị căng cơ lưng khi cố gắng phá khóa và nhận" #: dialog/abdoor.msg:189 dialog/bselev.msg:189 dialog/door.msg:189 #: dialog/sislvdor.msg:189 msgid "You deftly lock the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn khéo léo khóa cửa." #: dialog/abdoor.msg:190 dialog/bselev.msg:190 dialog/door.msg:190 #: dialog/epai9.msg:108 dialog/sislvdor.msg:190 msgid "You fail to lock the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn không khóa được cửa." #: dialog/abdoor.msg:191 dialog/bselev.msg:191 dialog/door.msg:191 #: dialog/sislvdor.msg:191 msgid " deftly locks the door." -msgstr "" +msgstr " khéo léo khóa cửa." #: dialog/abdoor.msg:192 dialog/bselev.msg:192 dialog/door.msg:192 #: dialog/sislvdor.msg:192 msgid " failed to lock the door." -msgstr "" +msgstr " không khóa được cửa." #: dialog/abdoor.msg:193 dialog/door.msg:193 dialog/hichaddr.msg:106 msgid "That doesn't even put a scratch on the door." -msgstr "" +msgstr "Hành động đó còn chẳng làm xước nổi cửa." #: dialog/abdoor.msg:194 dialog/bselev.msg:194 dialog/door.msg:194 #: dialog/sislvdor.msg:194 msgid "You find a trap on the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn tìm thấy bẫy trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:195 dialog/bselev.msg:195 dialog/door.msg:195 #: dialog/sislvdor.msg:195 msgid "You fail to find any traps on the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn không tìm thấy bẫy trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:196 dialog/bselev.msg:196 dialog/containr.msg:196 #: dialog/cstouch.msg:196 dialog/door.msg:196 dialog/sislvdor.msg:196 #: dialog/zigengrv.msg:525 msgid "You skillfully disarm the trap." -msgstr "" +msgstr "Bạn khéo léo vô hiệu hóa bẫy." #: dialog/abdoor.msg:198 dialog/bselev.msg:198 dialog/containr.msg:198 #: dialog/cstouch.msg:198 dialog/door.msg:198 dialog/generic.msg:103 #: dialog/sislvdor.msg:198 dialog/zigengrv.msg:526 msgid "You fail to disarm the trap." -msgstr "" +msgstr "Bạn không vô hiệu hóa được bẫy." #: dialog/abdoor.msg:199 dialog/bselev.msg:199 dialog/door.msg:199 #: dialog/sislvdor.msg:199 msgid " finds a trap on the door." -msgstr "" +msgstr " tìm thấy bẫy trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:200 dialog/bselev.msg:200 dialog/door.msg:200 #: dialog/sislvdor.msg:200 msgid " fails to find any traps on the door." -msgstr "" +msgstr " không tìm thấy bẫy trên cửa." #: dialog/abdoor.msg:201 dialog/bselev.msg:201 dialog/containr.msg:201 #: dialog/cstouch.msg:201 dialog/door.msg:201 dialog/sislvdor.msg:201 #: dialog/zigengrv.msg:530 msgid " skillfully disarms the trap." -msgstr "" +msgstr " khéo léo vô hiệu hóa bẫy." #: dialog/abdoor.msg:202 dialog/bselev.msg:202 dialog/containr.msg:202 #: dialog/cstouch.msg:202 dialog/door.msg:202 dialog/sislvdor.msg:202 msgid " fails to disarm the trap." -msgstr "" +msgstr " không vô hiệu hóa được bẫy." #: dialog/abdoor.msg:203 dialog/door.msg:203 dialog/sislvdor.msg:203 msgid "The door appears to be locked." -msgstr "" +msgstr "Cửa trông như bị khóa." #: dialog/abdoor.msg:204 dialog/door.msg:204 dialog/sislvdor.msg:204 msgid "You notice a trap in the door jamb." From 6b10eb09f11368d25b7d10ddf4730f1cabc57e64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 08:49:14 +0000 Subject: [PATCH 04/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg | 42 ++++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg | 38 ++++++++++----------- data/text/vietnamese/dialog/containr.msg | 22 ++++++------- data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg | 22 ++++++------- data/text/vietnamese/dialog/door.msg | 42 ++++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/epai9.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/generic.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hichaddr.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg | 40 +++++++++++----------- data/text/vietnamese/dialog/zigengrv.msg | 6 ++-- 10 files changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg index 2f8ae0257d..42e6ed20ff 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg @@ -144,29 +144,29 @@ nh?n } {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} -{189}{}{You deftly lock the door.} -{190}{}{You fail to lock the door.} -{191}{}{ deftly locks the door.} -{192}{}{ failed to lock the door.} -{193}{}{That doesn't even put a scratch on the door.} -{194}{}{You find a trap on the door.} -{195}{}{You fail to find any traps on the door.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} -{199}{}{ finds a trap on the door.} -{200}{}{ fails to find any traps on the door.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} -{203}{}{The door appears to be locked.} +{189}{}{B?n khéo léo khóa c?a.} +{190}{}{B?n không khóa đư?c c?a.} +{191}{}{ khéo léo khóa c?a.} +{192}{}{ không khóa đư?c c?a.} +{193}{}{Hành đ?ng đó c?n ch?ng làm xư?c n?i c?a.} +{194}{}{B?n t?m th?y b?y trên c?a.} +{195}{}{B?n không t?m th?y b?y trên c?a.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{199}{}{ t?m th?y b?y trên c?a.} +{200}{}{ không t?m th?y b?y trên c?a.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{203}{}{C?a trông như b? khóa.} {204}{}{You notice a trap in the door jamb.} {205}{}{ notices a trap in the door jamb.} {206}{}{You are unable to place a trap on this door, because diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg index d728cbfc8f..48e2062272 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg @@ -145,28 +145,28 @@ b? đ?t trên khung c?a.} {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} -{189}{}{You deftly lock the door.} -{190}{}{You fail to lock the door.} -{191}{}{ deftly locks the door.} -{192}{}{ failed to lock the door.} +{189}{}{B?n khéo léo khóa c?a.} +{190}{}{B?n không khóa đư?c c?a.} +{191}{}{ khéo léo khóa c?a.} +{192}{}{ không khóa đư?c c?a.} {193}{}{The explosives don't even put a scratch on the door.} -{194}{}{You find a trap on the door.} -{195}{}{You fail to find any traps on the door.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} -{199}{}{ finds a trap on the door.} -{200}{}{ fails to find any traps on the door.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} +{194}{}{B?n t?m th?y b?y trên c?a.} +{195}{}{B?n không t?m th?y b?y trên c?a.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{199}{}{ t?m th?y b?y trên c?a.} +{200}{}{ không t?m th?y b?y trên c?a.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{The door appears to be locked. It looks like it takes some kind of thin card as a key.} {204}{}{You hear the crackling of electricity running through the door.} {205}{}{ notices the crackling of electricity running through the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg b/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg index 746aaa4f60..d420cffe8f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/containr.msg @@ -144,14 +144,14 @@ nh?n } {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ busts the lock off the container.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the container.} {190}{}{You fail to lock the container.} @@ -160,12 +160,12 @@ nh?n } {193}{}{The explosives don't even put a scratch on the container.} {194}{}{You find a trap on the container.} {195}{}{You fail to find any traps on the container.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {199}{}{ finds a trap on the container.} {200}{}{ fails to find any traps on the container.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{The container appears to be locked.} {204}{}{You notice a trap on the container.} {205}{}{ notices a trap on the container jamb.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg b/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg index 715732fb63..e3664d7d5b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/cstouch.msg @@ -144,14 +144,14 @@ nh?n } {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ busts the lock off the container.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} {189}{}{You deftly lock the container.} {190}{}{You fail to lock the container.} @@ -160,12 +160,12 @@ nh?n } {193}{}{The explosives don't even put a scratch on the container.} {194}{}{You find a trap on the container.} {195}{}{You fail to find any traps on the container.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {199}{}{ finds a trap on the container.} {200}{}{ fails to find any traps on the container.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{The container appears to be locked.} {204}{}{You notice a trap on the container.} {205}{}{ notices a trap on the container jamb.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg index 164c990482..bf77a04a0e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg @@ -144,29 +144,29 @@ nh?n } {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} -{189}{}{You deftly lock the door.} -{190}{}{You fail to lock the door.} -{191}{}{ deftly locks the door.} -{192}{}{ failed to lock the door.} -{193}{}{That doesn't even put a scratch on the door.} -{194}{}{You find a trap on the door.} -{195}{}{You fail to find any traps on the door.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} -{199}{}{ finds a trap on the door.} -{200}{}{ fails to find any traps on the door.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} -{203}{}{The door appears to be locked.} +{189}{}{B?n khéo léo khóa c?a.} +{190}{}{B?n không khóa đư?c c?a.} +{191}{}{ khéo léo khóa c?a.} +{192}{}{ không khóa đư?c c?a.} +{193}{}{Hành đ?ng đó c?n ch?ng làm xư?c n?i c?a.} +{194}{}{B?n t?m th?y b?y trên c?a.} +{195}{}{B?n không t?m th?y b?y trên c?a.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{199}{}{ t?m th?y b?y trên c?a.} +{200}{}{ không t?m th?y b?y trên c?a.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{203}{}{C?a trông như b? khóa.} {204}{}{You notice a trap in the door jamb.} {205}{}{ notices a trap in the door jamb.} {206}{}{You are unable to place a trap on this door, because diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/epai9.msg b/data/text/vietnamese/dialog/epai9.msg index 656276ed54..0224a6159d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/epai9.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/epai9.msg @@ -6,4 +6,4 @@ {105}{}{You fail to unlock the door.} {106}{}{The lock is now jammed.} {107}{}{The door is now locked.} -{108}{}{You fail to lock the door.} +{108}{}{B?n không khóa đư?c c?a.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg index d92775b9e8..97488f991f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg @@ -1,7 +1,7 @@ {100}{}{You gain } {101}{}{ experience points.} {102}{}{You successfully disarm the trap.} -{103}{}{You fail to disarm the trap.} +{103}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {104}{}{You accidentally set off the trap.} {105}{}{ successfully disarms the trap.} {106}{}{ fail to disarms the trap.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hichaddr.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hichaddr.msg index 66dda3f41c..b66504a809 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hichaddr.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hichaddr.msg @@ -7,4 +7,4 @@ {105}{}{You are about to get to work lockpicking when you notice a small little trigger mechanism in the locking system. If triggered, you never would have been able to lockpick the door. You skillfully remove it and then in a matter of seconds you have the rest of the door lockpicked.} -{106}{}{That doesn't even put a scratch on the door.} +{106}{}{Hành đ?ng đó c?n ch?ng làm xư?c n?i c?a.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg index a8159ad860..760497def6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg @@ -145,29 +145,29 @@ nh?n } {179}{}{ đi?m sát thương.} {180}{}{B?n quá y?u đ? có th? phá khóa.} {181}{}{ đ? phá khóa kh?i c?a.} -{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng gi?t tung khóa và nh?n - m?t đi?m sát thương.} -{183}{}{ strains his back while trying to bust the lock and takes } +{182}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{183}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n } {184}{}{ đi?m sát thương.} -{185}{}{ is too weak to bust the lock.} -{186}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes - a point of damage.} -{187}{}{ strains her back while trying to bust the lock and takes } +{185}{}{ quá y?u đ? có th? phá khóa.} +{186}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n m?t + đi?m sát thương.} +{187}{}{ b? căng cơ lưng khi c? g?ng phá khóa và nh?n} {188}{}{ đi?m sát thương.} -{189}{}{You deftly lock the door.} -{190}{}{You fail to lock the door.} -{191}{}{ deftly locks the door.} -{192}{}{ failed to lock the door.} +{189}{}{B?n khéo léo khóa c?a.} +{190}{}{B?n không khóa đư?c c?a.} +{191}{}{ khéo léo khóa c?a.} +{192}{}{ không khóa đư?c c?a.} {193}{}{The explosives don't even put a scratch on the door.} -{194}{}{You find a trap on the door.} -{195}{}{You fail to find any traps on the door.} -{196}{}{You skillfully disarm the trap.} -{198}{}{You fail to disarm the trap.} -{199}{}{ finds a trap on the door.} -{200}{}{ fails to find any traps on the door.} -{201}{}{ skillfully disarms the trap.} -{202}{}{ fails to disarm the trap.} -{203}{}{The door appears to be locked.} +{194}{}{B?n t?m th?y b?y trên c?a.} +{195}{}{B?n không t?m th?y b?y trên c?a.} +{196}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{198}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{199}{}{ t?m th?y b?y trên c?a.} +{200}{}{ không t?m th?y b?y trên c?a.} +{201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{203}{}{C?a trông như b? khóa.} {204}{}{You notice a trap in the door jamb.} {205}{}{ notices a trap in the door jamb.} {206}{}{You are unable to place a trap on this door, because diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/zigengrv.msg b/data/text/vietnamese/dialog/zigengrv.msg index e68678c142..4003387c55 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/zigengrv.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/zigengrv.msg @@ -109,7 +109,7 @@ {516}{}{You do not find any traps on the grave.} {520}{}{ finds a trap on the grave.} {521}{}{ does not find any traps on the grave.} -{525}{}{You skillfully disarm the trap.} -{526}{}{You fail to disarm the trap.} -{530}{}{ skillfully disarms the trap.} +{525}{}{B?n khéo léo vô hi?u hóa b?y.} +{526}{}{B?n không vô hi?u hóa đư?c b?y.} +{530}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} {531}{}{ fail to disarm the trap.} From b223b86c2dc2fe0d7d8959a98770ce7e955a9a3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 09:47:34 +0000 Subject: [PATCH 05/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.0% (584 of 53890 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 36 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index e85b2cc2a4..cc132780ca 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 09:47+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4194,78 +4194,82 @@ msgstr "Cửa trông như bị khóa." #: dialog/abdoor.msg:204 dialog/door.msg:204 dialog/sislvdor.msg:204 msgid "You notice a trap in the door jamb." -msgstr "" +msgstr "Bạn để ý thấy có bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:205 dialog/door.msg:205 dialog/sislvdor.msg:205 msgid " notices a trap in the door jamb." -msgstr "" +msgstr " để ý thấy có bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:206 dialog/door.msg:206 dialog/sislvdor.msg:206 msgid "" "You are unable to place a trap on this door, because\n" " the door is open." msgstr "" +"Bạn không thể đặt được bẫy trên cánh cửa này, vì\n" +" cửa đang mở." #: dialog/abdoor.msg:207 dialog/door.msg:207 dialog/sislvdor.msg:207 msgid "" " is unable to place a trap on this door, because the\n" " door is open." msgstr "" +" không thể đặt được bẫy trên cánh cửa này, vì cửa\n" +" đang mở." #: dialog/abdoor.msg:208 dialog/bselev.msg:208 dialog/door.msg:208 #: dialog/sislvdor.msg:208 msgid "You skillfully set a trap in the door frame." -msgstr "" +msgstr "Bạn khéo léo đặt bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:209 dialog/door.msg:209 dialog/sislvdor.msg:209 msgid "You fail to properly set the trap in the door frame." -msgstr "" +msgstr "Bạn không đặt được bẫy đúng cách trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:210 dialog/bselev.msg:210 dialog/door.msg:210 #: dialog/sislvdor.msg:210 msgid " skillfully sets a trap in the door frame." -msgstr "" +msgstr " khéo léo đặt bẫy trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:211 dialog/door.msg:211 dialog/sislvdor.msg:211 msgid " fails to properly set the trap in the door frame." -msgstr "" +msgstr " không đặt được bẫy đúng cách trên khung cửa." #: dialog/abdoor.msg:300 dialog/abdoor.msg:400 dialog/bselev.msg:300 #: dialog/bselev.msg:400 dialog/door.msg:300 dialog/door.msg:400 msgid "You unlock the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn mở khóa cửa." #: dialog/abdoor.msg:301 dialog/bselev.msg:301 dialog/door.msg:301 msgid "You lock the door." -msgstr "" +msgstr "Bạn khóa cửa." #: dialog/abdoor.msg:302 dialog/bselev.msg:302 dialog/door.msg:302 msgid "You are unable to lock this door while it is open." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể khóa trong lúc cửa đang mở." #: dialog/abdoor.msg:303 dialog/bselev.msg:303 dialog/door.msg:303 msgid "That key does not fit in this lock." -msgstr "" +msgstr "Chiếc chìa không vừa với ổ khóa này." #: dialog/abdoor.msg:320 dialog/bselev.msg:320 dialog/door.msg:320 msgid "There's no way to lock this door." -msgstr "" +msgstr "Không có cách nào để mở cánh cửa này." #: dialog/abdoor.msg:330 dialog/door.msg:330 msgid "This door is jammed open." -msgstr "" +msgstr "Cánh cửa bị kẹt khi đang mở." #: dialog/abdoor.msg:417 dialog/door.msg:417 msgid "You see a sturdy door which you may be able to pry open." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một cánh cửa kiên cố mà bạn có thể cậy mở." #: dialog/abdoor.msg:500 dialog/door.msg:500 msgid "This door is too heavy to pry open." -msgstr "" +msgstr "Cánh cửa này quá nặng để có thể cậy mở." #: dialog/abdoor.msg:501 dialog/door.msg:501 msgid "Looks like you need to get the generator working first." -msgstr "" +msgstr "Có vẻ như bạn cần làm cho máy phát chạy trước đã." #: dialog/abdoor.msg:502 dialog/door.msg:502 msgid "You see: Elevator door." From 38ee8068efddb08a4e191b109cab4f52d84b9fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 09:50:25 +0000 Subject: [PATCH 06/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg | 40 ++++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg | 16 +++++----- data/text/vietnamese/dialog/door.msg | 40 ++++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg | 20 ++++++------ 4 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg index 42e6ed20ff..b45d600332 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg @@ -167,31 +167,31 @@ nh?n } {201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} {202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{C?a trông như b? khóa.} -{204}{}{You notice a trap in the door jamb.} -{205}{}{ notices a trap in the door jamb.} -{206}{}{You are unable to place a trap on this door, because - the door is open.} -{207}{}{ is unable to place a trap on this door, because the - door is open.} -{208}{}{You skillfully set a trap in the door frame.} -{209}{}{You fail to properly set the trap in the door frame.} -{210}{}{ skillfully sets a trap in the door frame.} -{211}{}{ fails to properly set the trap in the door frame.} -{300}{}{You unlock the door.} -{301}{}{You lock the door.} -{302}{}{You are unable to lock this door while it is open.} -{303}{}{That key does not fit in this lock.} -{320}{}{There's no way to lock this door.} -{330}{}{This door is jammed open.} -{400}{}{You unlock the door.} +{204}{}{B?n đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{205}{}{ đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{206}{}{B?n không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? + c?a đang m?.} +{207}{}{ không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? c?a + đang m?.} +{208}{}{B?n khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{209}{}{B?n không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} +{210}{}{ khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{211}{}{ không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} +{300}{}{B?n m? khóa c?a.} +{301}{}{B?n khóa c?a.} +{302}{}{B?n không th? khóa trong lúc c?a đang m?.} +{303}{}{Chi?c ch?a không v?a v?i ? khóa này.} +{320}{}{Không có cách nào đ? m? cánh c?a này.} +{330}{}{Cánh c?a b? k?t khi đang m?.} +{400}{}{B?n m? khóa c?a.} {414}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có khóa (có th? dùng c?y khóa đ? m?) mà b?n có th? th? c?y m?.} {415}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} {416}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có v? như không có khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} -{417}{}{You see a sturdy door which you may be able to pry open.} -{500}{}{This door is too heavy to pry open.} -{501}{}{Looks like you need to get the generator working first.} +{417}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? mà b?n có th? c?y m?.} +{500}{}{Cánh c?a này quá n?ng đ? có th? c?y m?.} +{501}{}{Có v? như b?n c?n làm cho máy phát ch?y trư?c đ?.} {502}{}{You see: Elevator door.} {503}{}{Looks like you need an electric device to open this lock.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg index 48e2062272..78d8da03fd 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bselev.msg @@ -174,14 +174,14 @@ b? đ?t trên khung c?a.} the door is open.} {207}{}{ is unable to place a trap on this door because the door is open.} -{208}{}{You skillfully set a trap in the door frame.} +{208}{}{B?n khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} {209}{}{You fail to set the trap properly in the door frame.} -{210}{}{ skillfully sets a trap in the door frame.} +{210}{}{ khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} {211}{}{ fails to set the trap properly in the door frame.} -{300}{}{You unlock the door.} -{301}{}{You lock the door.} -{302}{}{You are unable to lock this door while it is open.} -{303}{}{That key does not fit in this lock.} -{320}{}{There's no way to lock this door.} -{400}{}{You unlock the door.} +{300}{}{B?n m? khóa c?a.} +{301}{}{B?n khóa c?a.} +{302}{}{B?n không th? khóa trong lúc c?a đang m?.} +{303}{}{Chi?c ch?a không v?a v?i ? khóa này.} +{320}{}{Không có cách nào đ? m? cánh c?a này.} +{400}{}{B?n m? khóa c?a.} {500}{}{There is no way to untrap the door.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg index bf77a04a0e..d14b968f25 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg @@ -167,32 +167,32 @@ nh?n } {201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} {202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{C?a trông như b? khóa.} -{204}{}{You notice a trap in the door jamb.} -{205}{}{ notices a trap in the door jamb.} -{206}{}{You are unable to place a trap on this door, because - the door is open.} -{207}{}{ is unable to place a trap on this door, because the - door is open.} -{208}{}{You skillfully set a trap in the door frame.} -{209}{}{You fail to properly set the trap in the door frame.} -{210}{}{ skillfully sets a trap in the door frame.} -{211}{}{ fails to properly set the trap in the door frame.} -{300}{}{You unlock the door.} -{301}{}{You lock the door.} -{302}{}{You are unable to lock this door while it is open.} -{303}{}{That key does not fit in this lock.} -{320}{}{There's no way to lock this door.} -{330}{}{This door is jammed open.} -{400}{}{You unlock the door.} +{204}{}{B?n đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{205}{}{ đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{206}{}{B?n không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? + c?a đang m?.} +{207}{}{ không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? c?a + đang m?.} +{208}{}{B?n khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{209}{}{B?n không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} +{210}{}{ khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{211}{}{ không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} +{300}{}{B?n m? khóa c?a.} +{301}{}{B?n khóa c?a.} +{302}{}{B?n không th? khóa trong lúc c?a đang m?.} +{303}{}{Chi?c ch?a không v?a v?i ? khóa này.} +{320}{}{Không có cách nào đ? m? cánh c?a này.} +{330}{}{Cánh c?a b? k?t khi đang m?.} +{400}{}{B?n m? khóa c?a.} {414}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có khóa (có th? dùng c?y khóa đ? m?) mà b?n có th? th? c?y m?.} {415}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} {416}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? có v? như không có khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} -{417}{}{You see a sturdy door which you may be able to pry open.} -{500}{}{This door is too heavy to pry open.} -{501}{}{Looks like you need to get the generator working first.} +{417}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? mà b?n có th? c?y m?.} +{500}{}{Cánh c?a này quá n?ng đ? có th? c?y m?.} +{501}{}{Có v? như b?n c?n làm cho máy phát ch?y trư?c đ?.} {502}{}{You see: Elevator door.} {503}{}{Looks like you need an electric device to open this lock.} {601}{}{It is open, dummy.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg index 760497def6..9b10f80407 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/sislvdor.msg @@ -168,15 +168,15 @@ nh?n } {201}{}{ khéo léo vô hi?u hóa b?y.} {202}{}{ không vô hi?u hóa đư?c b?y.} {203}{}{C?a trông như b? khóa.} -{204}{}{You notice a trap in the door jamb.} -{205}{}{ notices a trap in the door jamb.} -{206}{}{You are unable to place a trap on this door, because - the door is open.} -{207}{}{ is unable to place a trap on this door, because the - door is open.} -{208}{}{You skillfully set a trap in the door frame.} -{209}{}{You fail to properly set the trap in the door frame.} -{210}{}{ skillfully sets a trap in the door frame.} -{211}{}{ fails to properly set the trap in the door frame.} +{204}{}{B?n đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{205}{}{ đ? ? th?y có b?y trên khung c?a.} +{206}{}{B?n không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? + c?a đang m?.} +{207}{}{ không th? đ?t đư?c b?y trên cánh c?a này, v? c?a + đang m?.} +{208}{}{B?n khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{209}{}{B?n không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} +{210}{}{ khéo léo đ?t b?y trên khung c?a.} +{211}{}{ không đ?t đư?c b?y đúng cách trên khung c?a.} {212}{}{This door does not unlock here.} {213}{}{The door won't budge.} From 340331d1edfc242da14e70df82329450bbcfaa04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Magus Date: Thu, 13 Jun 2024 17:07:13 +0700 Subject: [PATCH 07/14] Reset Cody run away state on entering map, fixes #295 --- scripts_src/newreno/nccody.ssl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/scripts_src/newreno/nccody.ssl b/scripts_src/newreno/nccody.ssl index 590966dbbe..2896c5d050 100644 --- a/scripts_src/newreno/nccody.ssl +++ b/scripts_src/newreno/nccody.ssl @@ -160,6 +160,7 @@ end procedure map_enter_p_proc begin if (is_loading_game == false) then begin + off_run_away; check_set_obj_visiblility(self_obj, false); if (map_first_run) then begin set_local_var(LVAR_Home_Tile, self_tile); From b45f6e90f5e1414b8ea1f92ee1ed77dd22187c28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 10:21:10 +0000 Subject: [PATCH 08/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.1% (597 of 53891 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index cc132780ca..dc99cf6746 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:21+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4273,36 +4273,36 @@ msgstr "Có vẻ như bạn cần làm cho máy phát chạy trước đã." #: dialog/abdoor.msg:502 dialog/door.msg:502 msgid "You see: Elevator door." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy: Cửa thang máy." #: dialog/abdoor.msg:503 dialog/door.msg:503 msgid "Looks like you need an electric device to open this lock." -msgstr "" +msgstr "Có vẻ như bạn cần dùng thiết bị điện để mở ổ khóa này." #: dialog/abelaine.msg:100 msgid "You see a stout nun." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy một nữ tu mập mạp." #: dialog/abelaine.msg:101 msgid "You see Elaine." -msgstr "" +msgstr "Bạn thấy Elaine." #: dialog/abelaine.msg:102 msgid "You still see her." -msgstr "" +msgstr "Bạn vẫn thấy cô ta." #: dialog/abelaine.msg:200 msgid "Greetings!" -msgstr "" +msgstr "Xin chào!" #: dialog/abelaine.msg:201 msgid "Hi, what's your name?" -msgstr "" +msgstr "Chào, tên cô là gì?" #: dialog/abelaine.msg:202 dialog/abelaine.msg:403 dialog/abpetson.msg:401 #: dialog/absamuel.msg:302 dialog/amonk5.msg:302 msgid "What can you tell me about the Abbey?" -msgstr "" +msgstr "Cô có thể kể gì cho tôi về Tu viện?" #: dialog/abelaine.msg:203 dialog/abguard.msg:502 dialog/abguard.msg:612 #: dialog/abhealer.msg:304 dialog/abjohn.msg:303 dialog/abjohn.msg:410 @@ -4356,21 +4356,23 @@ msgstr "" #: dialog/wcdobbs.msg:107 dialog/wcdobbs.msg:113 dialog/wcdobbs.msg:116 #: dialog/wcdobbs.msg:118 msgid "Bye." -msgstr "" +msgstr "Chào." #: dialog/abelaine.msg:300 msgid "" "If you want to know more about our order, talk to the Abbot. You can find " "him in his quarters on the third floor." msgstr "" +"Nếu anh muốn tìm hiểu thêm về hội của chúng tôi, hãy nói chuyện với Trụ trì. " +"Anh có thể tìm thấy ông trong phòng riêng ở tầng ba." #: dialog/abelaine.msg:301 dialog/abelaine.msg:501 msgid "I see. A few more questions..." -msgstr "" +msgstr "Tôi hiểu rồi. Hỏi thêm nhé..." #: dialog/abelaine.msg:400 msgid "Of course. What would you like to know?" -msgstr "" +msgstr "Dĩ nhiên. Anh muốn biết gì nào?" #: dialog/abelaine.msg:401 dialog/ecbridge.msg:110 msgid "What is your name?" From 5017e7fa46076e1ab5c015f394ab1fbcbb390ad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 10:23:06 +0000 Subject: [PATCH 09/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg | 24 ++++++++--------- data/text/vietnamese/dialog/abguard.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/abhealer.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/abjohn.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/abmax.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/amonk4.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/bcdalia.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ccxarn.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dcaddct2.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dcbilly.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcderek.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcfranki.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcfred.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcjoey.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dcmaggie.msg | 6 ++--- data/text/vietnamese/dialog/dcrebecc.msg | 6 ++--- data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcslvgrt.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dcstory1.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dcstory2.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/dctubby.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/dcvic.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/door.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/eccvnmst.msg | 10 +++---- data/text/vietnamese/dialog/ecfshrmn.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ecmrchnt.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ecnomchf.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ecnomsha.msg | 6 ++--- data/text/vietnamese/dialog/ectrappr.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/fcchemst.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/fccrocke.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/fcjuavki.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/fckenlee.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/fclaocho.msg | 6 ++--- data/text/vietnamese/dialog/fcmarc.msg | 12 ++++----- data/text/vietnamese/dialog/fcronmey.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/generic.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcbrian.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcchad.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/hcdoc.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcenchb.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcfranci.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcfrank.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hchench.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcjacob.msg | 6 ++--- data/text/vietnamese/dialog/hcmanson.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg | 20 +++++++------- data/text/vietnamese/dialog/hcmicky.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcminers.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/hcoutfit.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/hcrsuper.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg | 8 +++--- data/text/vietnamese/dialog/hcsteve.msg | 14 +++++----- data/text/vietnamese/dialog/hcsuper.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/hctyphon.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/kcjenny.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/mcvegeir.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ocdalia.msg | 4 +-- data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/ocvaldis.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/tribec12.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/vcharry.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/vcstark.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/vibaron.msg | 8 +++--- data/text/vietnamese/dialog/wcbrnbot.msg | 34 ++++++++++++------------ data/text/vietnamese/dialog/wcdobbs.msg | 8 +++--- 78 files changed, 169 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg index b45d600332..022102e676 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abdoor.msg @@ -193,5 +193,5 @@ khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} {417}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? mà b?n có th? c?y m?.} {500}{}{Cánh c?a này quá n?ng đ? có th? c?y m?.} {501}{}{Có v? như b?n c?n làm cho máy phát ch?y trư?c đ?.} -{502}{}{You see: Elevator door.} -{503}{}{Looks like you need an electric device to open this lock.} +{502}{}{B?n th?y: C?a thang máy.} +{503}{}{Có v? như b?n c?n dùng thi?t b? đi?n đ? m? ? khóa này.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg index 3de343b888..439d5598e7 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg @@ -1,18 +1,18 @@ -{100}{}{You see a stout nun.} -{101}{}{You see Elaine.} -{102}{}{You still see her.} -{200}{}{Greetings!} -{201}{}{Hi, what's your name?} -{202}{}{What can you tell me about the Abbey?} -{203}{}{Bye.} -{300}{}{If you want to know more about our order, talk to the Abbot. You can find him in his quarters on the third floor.} -{301}{}{I see. A few more questions...} -{400}{}{Of course. What would you like to know?} +{100}{}{B?n th?y m?t n? tu m?p m?p.} +{101}{}{B?n th?y Elaine.} +{102}{}{B?n v?n th?y cô ta.} +{200}{}{Xin chào!} +{201}{}{Chào, tên cô là g??} +{202}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{203}{}{Chào.} +{300}{}{N?u anh mu?n t?m hi?u thêm v? h?i c?a chúng tôi, h?y nói chuy?n v?i Tr? tr?. Anh có th? t?m th?y ông trong ph?ng riêng ? t?ng ba.} +{301}{}{Tôi hi?u r?i. H?i thêm nhé...} +{400}{}{D? nhiên. Anh mu?n bi?t g? nào?} {401}{}{What is your name?} {402}{}{Nothing really, bye.} -{403}{}{What can you tell me about the Abbey?} +{403}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {500}{}{My name is Elaine.} -{501}{}{I see. A few more questions...} +{501}{}{Tôi hi?u r?i. H?i thêm nhé...} {600}{}{Hey! Before you go, perhaps you could do me a favor. I'm supposed to bring this machine part to Max in the basement copy room. But you see, my left knee has been acting up lately, and it's a real pain for me to go up and down all those stairs. Would it trouble you too much to bring him this part for me?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abguard.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abguard.msg index f5fc3ea6d4..3f3d8a398b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abguard.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abguard.msg @@ -28,7 +28,7 @@ {500}{}{If someone is poor or greedy enough to try and dig up graves, that's their business. It's not like the dead can use what they're buried with anyway. Not my problem... I'm not losing any sleep over it.} {501}{}{Let me ask you something else.} -{502}{}{Bye.} +{502}{}{Chào.} {600}{}{Yes, and Brother Thomas is missing. He was a smart man, but a bit foolhardy. I don't know what's down there, but I don't think it's just a bunch of rats and radscorpies.} {601}{}{Yes, and Brother Thomas is missing. I don't know what's down there, but I don't think it's just a bunch of rats @@ -39,7 +39,7 @@ go underground. The walls just close in on me and I have trouble breathing... Maybe you can find out what happened to Brother Thomas?} {611}{}{I'll see what I can do. In the meantime, let me ask you something else.} -{612}{}{Bye.} +{612}{}{Chào.} {613}{}{I am a tough guy, which is why I'm gonna kick your ass.} {700}{}{What else do you want to know?} {800}{}{It's good to see you again.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abhealer.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abhealer.msg index 7a7e2adada..d8276d812d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abhealer.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abhealer.msg @@ -5,7 +5,7 @@ {301}{}{I'm injured, can you help me?} {302}{}{[Drool.]} {303}{}{So, what do you do here at the Abbey?} -{304}{}{Bye.} +{304}{}{Chào.} {400}{}{It is done!} {401}{}{Thanks.} {402}{}{Stop that!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abjohn.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abjohn.msg index a65e56ed23..f17326477f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abjohn.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abjohn.msg @@ -4,7 +4,7 @@ {300}{}{Hi there, youngster.} {301}{}{Who are you?} {302}{}{Have you heard anything about a GECK or Vault 13?} -{303}{}{Bye.} +{303}{}{Chào.} {400}{}{My name is John, I'm one of the oldest monks here.} {401}{}{So, what's your job?} {402}{}{I see, bye.} @@ -15,7 +15,7 @@ to find medicine for that problem in today's world you know.} {407}{}{I might have a solution for your heart problems...} {408}{}{Sorry to hear that, Bye.} -{410}{}{Bye.} +{410}{}{Chào.} {411}{}{You do? Are you saying that you actually HAVE heart pills?} {412}{}{Yes, I do. It would be a pleasure to give them to you.} {413}{}{Yeah, I have heart pills. You can have them for $400.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abmax.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abmax.msg index ab7f692a00..219f34f0e6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abmax.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abmax.msg @@ -4,7 +4,7 @@ {200}{}{Hello. What can I do for you?} {201}{}{I have something from Elaine...} {202}{}{What is this place?} -{203}{}{Bye.} +{203}{}{Chào.} {300}{}{Let me guess. It's that service part I requested, right?} {301}{}{Yes, here it is.} {302}{}{No, I was just testing you.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg index f96cd1fd9e..a914c95c85 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg @@ -19,7 +19,7 @@ {304}{}{Hay đ?y. Tôi đang th?c m?c v? th? khác.} {305}{}{Nevermind, I must be going.} {400}{}{What else would you like to know?} -{401}{}{What can you tell me about the Abbey?} +{401}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {402}{}{Do you know anything about a Garden of Eden Creation Kit?} {500}{}{Sorry pal, I've never heard of it. But if it has to do with pre-war times, then I bet there's something about it in the monastery's computers. Unfortunately for you, those monks are real protective of their information--afraid that it'll diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg b/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg index 85e1f25b55..5082808aec 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg @@ -19,7 +19,7 @@ {211}{}{Actually I was just going to say that he sends his greetings. I'll be sure to tell him you say hello as well. Take care Sam.} {300}{}{What do you *hickup* wanna know?} {301}{}{Are you the gravekeeper?} -{302}{}{What can you tell me about the Abbey?} +{302}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {303}{}{Anything I can help you with?} {400}{}{Yes, *hickup* I tend to these 'ere graves. Nobody else wants to *hickup* do it, so Ol' Sammy got th' job. It's not as bad as one might think. It's got its... perks, if you know what I mean. [He grins sloppily and wiggles his bushy diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg index 90bba7e1be..4650d7517a 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg @@ -94,7 +94,7 @@ {193}{}{Ow?} {194}{}{Ooog! Bak!} {195}{hak020}{The pleasure of these words fills me. Alas, the gods whisper for my ear. Goodbye.} -{196}{}{Bye.} +{196}{}{Chào.} {197}{}{Still mixing the herbs, huh? See you later.} {198}{hak021}{We all have gardens. May your journeys act as tending. Be well. I must seek audience with the gods now.} {199}{}{See ya.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg index a24a1abac3..c82805d2d6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg @@ -8,7 +8,7 @@ {301}{}{What can you tell me about your order?} {302}{}{Have you ever heard of a device called a GECK?} {303}{}{Do you know where I could find Vault 13?} -{304}{}{Bye.} +{304}{}{Chào.} {400}{}{What do you want to know?} {401}{}{Okay. I'd like to know something else.} {402}{}{Hmm... that *does* sound familiar. Why, yes, I recall Brother Thomas mentioning something about that recently. I'm sorry, but I don't recall exactly what he said.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/amonk4.msg b/data/text/vietnamese/dialog/amonk4.msg index b265a0d5b3..b3287aa5c5 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/amonk4.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/amonk4.msg @@ -7,7 +7,7 @@ {300}{}{Hi, how can I help you?} {301}{}{What can you tell me about your order?} {302}{}{H?y giao d?ch.} -{303}{}{Bye.} +{303}{}{Chào.} {400}{}{Our holy mission is to collect and preserve the sacred relics of the forgotten past. Anyone is welcome here, as long as they don't damage anything.} {401}{}{Who is your leader?} {402}{}{What kind of relics?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg b/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg index 0a5a353b4b..47d4b736e9 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg @@ -7,11 +7,11 @@ {203}{}{I'm sorry, but I don't have time for someone of your intelligence.} {300}{}{Yes?} {301}{}{You guys sure have a lot of computers here.} -{302}{}{What can you tell me about the Abbey?} +{302}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {303}{}{Tell me about your leader.} {304}{}{Do you have any info about a GECK?} {305}{}{Do you know where I could find Vault 13?} -{306}{}{Bye.} +{306}{}{Chào.} {307}{}{I am in need of some specific information.} {308}{}{Như là?} {400}{}{Yes, we have. Too many, in my opinion. I can't express to you the tedium of having to back up all these files diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bcdalia.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bcdalia.msg index 79e66025d0..59b097cfb6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bcdalia.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bcdalia.msg @@ -17,7 +17,7 @@ {115}{}{Me want talk.} {116}{}{Ok, me go.} {117}{}{I want to talk to you.} -{118}{}{Bye.} +{118}{}{Chào.} {119}{}{I said I'm Dalia. Look, I don't mean to be rude, but I don't want to talk to anyone right now. Okay?} {120}{}{Okay, bye.} {121}{}{Just little more.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg index 52cce3b0a2..7ebdb7a20b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg @@ -103,6 +103,6 @@ and was heading out when Darion captured me.} {231}{}{That's terrible. Well, I hope everything works out for you now.} {240}{}{I hope so too. I think I can put my medical skills to good use here.} -{241}{}{Bye.} +{241}{}{Chào.} {250}{}{Thanks again for everything.} {251}{}{It feels good to be helping civilized people again.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ccxarn.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ccxarn.msg index 48a9c25309..23504163b6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ccxarn.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ccxarn.msg @@ -66,7 +66,7 @@ {141}{}{Done.} {142}{}{Very well... I am saddened by your decision but it is your choice. If you change your mind, I will be here.} -{143}{}{Bye.} +{143}{}{Chào.} {144}{}{Goodbye.} {145}{}{I would ask you to help me escape this place. Will you?} {146}{}{Yes, me do.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcaddct2.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcaddct2.msg index 940d191c67..036ec8e350 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcaddct2.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcaddct2.msg @@ -37,7 +37,7 @@ {310}{}{Hey, thanks for helping to set this up for us. We'll work hard.} {311}{}{You better. Make sure the children stay out of trouble too.} {312}{}{We'll do our best.} -{313}{}{Bye.} +{313}{}{Chào.} {350}{}{Anywhere but here. The Den's a big place, I'm sure you can find somewhere else to crash. Come on, do you really want the children to live on the streets?} {351}{}{Nah, you're right, that ain't cool for the children. Alright, we'll pack our things and move out. This place had a leaky roof anyway.} {352}{}{Thanks. This will mean a lot to them. Take care.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcbilly.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcbilly.msg index 2730ab36ac..f8c53cc153 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcbilly.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcbilly.msg @@ -17,7 +17,7 @@ {165}{}{Alright! Now come with Billy, sweetie.} {166}{}{Now go away.} {167}{}{Thanks. Bye.} -{168}{}{Bye.} +{168}{}{Chào.} {169}{}{Aw, shucks.} {170}{}{[DONE]} {171}{}{I am plumb tuckered out.} @@ -35,7 +35,7 @@ {183}{}{Don't bother me. I'm scoping for nice-looking chicks.} {184}{}{Good luck. You'll need it.} {185}{}{What am I, chopped liver?} -{186}{}{Bye.} +{186}{}{Chào.} {187}{}{Oooh. OK. Bye.} {188}{}{[looks you up and down] No. I like chopped liver.} {189}{}{I don't need this from you!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcderek.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcderek.msg index 6e07704e29..eab8ba2321 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcderek.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcderek.msg @@ -38,7 +38,7 @@ {270}{}{Oh, hi again.} {271}{}{So where's Becky's book?} {272}{}{Hey, how about some of that bread?} -{273}{}{Bye.} +{273}{}{Chào.} {280}{}{Ha! So am I. Have I told you what a great cook I am? Becky wont' hire me for some reason. She says I'm unstable.} {281}{}{She's probably right.} {282}{}{I'm looking for Becky's book.} @@ -57,7 +57,7 @@ {310}{}{What? Are you mocking me! Screw you! I'm not unstable! I can cook! I don't have voices in my head!} {311}{}{I'm gonna- shit! Fuck! Damn it! Stop that. Be quiet! What?... Okay.} {312}{}{Hey! Sto- do... fuck.} -{313}{}{Bye.} +{313}{}{Chào.} {314}{}{Nothing.} {320}{}{Hey! Get away from me!} {321}{}{Don't touch me!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcfranki.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcfranki.msg index 3751425375..ca93447762 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcfranki.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcfranki.msg @@ -78,7 +78,7 @@ {223}{}{No, I won't. Good bye.} {224}{}{Maybe you're right. I'll talk to her. Thanks.} {225}{}{Hey, what are friends for?} -{226}{}{Bye.} +{226}{}{Chào.} {227}{}{Information I do not have.} {228}{}{Really? How about why Becky's drinks are so much cheaper than yours?} {229}{}{I thought bartenders knew everything.} @@ -98,7 +98,7 @@ {244}{}{You were the best I ever had. Really. I mean that.} {245}{}{I hate to eat and run, but...} {246}{}{Well, see you later.} -{247}{}{Bye.} +{247}{}{Chào.} {248}{}{Yeah, whatever. Just clean up after yourself this time, will ya?} {249}{}{Hey, everyone! Let's hear it for Billy. He's actually getting some!} {250}{}{You need a mop?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcfred.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcfred.msg index 918da6d158..551ac7e343 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcfred.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcfred.msg @@ -45,7 +45,7 @@ {297}{}{I'm here to collect some money you owe someone.} {298}{}{Never mind.} {299}{}{Uk!} -{300}{}{Bye.} +{300}{}{Chào.} {310}{}{HEY! There you are! I've been looking all over for you! Check out these threads!} {311}{}{Thanks again.} {312}{}{Looking very nice.} @@ -85,7 +85,7 @@ {393}{}{Not really, but I'll take it.} {394}{}{Yum.} {400}{}{What? Well, okay, if you insist. Thank you so very much. Take good care of yourself.} -{401}{}{Bye.} +{401}{}{Chào.} {410}{}{What? You doing some strange drug? You don't look like a jethead. Get away from me you freak.} {411}{}{Beat it!} {412}{}{Ug.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcjoey.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcjoey.msg index 795376911f..32cc9feff2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcjoey.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcjoey.msg @@ -110,7 +110,7 @@ uncut shit, shipped directly from New Reno. } {250}{}{Wait, I'll buy it.} {251}{}{Well, can I ask you something?} -{252}{}{Bye.} +{252}{}{Chào.} {253}{}{OK, I'll drop the price to $350, but no less! That's my final offer. You got to pay top dollar for the good shit. Don't buy from Tubby or any of those losers. They cut their shit. I'm the only one for miles that can get a hold of the best stuff.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcmaggie.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcmaggie.msg index ac16a8968b..c18542e9a3 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcmaggie.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcmaggie.msg @@ -36,7 +36,7 @@ {183}{}{Gwah.} {184}{}{I'll give you something to beat.} {185}{}{Quick question first?} -{186}{}{Bye.} +{186}{}{Chào.} {187}{}{A shot of whiskey is $5. Pay first.} {188}{}{Huh?} {189}{}{Here's the money.} @@ -75,11 +75,11 @@ {221}{}{Why? Why did you destroy my still? You bastard!} {222}{}{Nothing personal. I got paid to do it.} {223}{}{I'm sorry.} -{224}{}{Bye.} +{224}{}{Chào.} {225}{}{I'll just make another one, you know.} {226}{}{I know.} {227}{}{Well, that's good.} -{228}{}{Bye.} +{228}{}{Chào.} {232}{}{Why? Why did you destroy my still? You bitch!} {233}{}{Where are you, baby?} {234}{}{Are you coming?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcrebecc.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcrebecc.msg index 218960d653..a154f4ef5e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcrebecc.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcrebecc.msg @@ -68,7 +68,7 @@ {304}{}{Why are your drinks so cheap?} {305}{}{Dyer?} {306}{}{Can I ask a question?} -{307}{}{Bye.} +{307}{}{Chào.} {308}{}{Wekee} {309}{}{Urka.} {320}{}{Oh, that's the family name. The name Dyer has been in the bar business for a @@ -77,7 +77,7 @@ all over the world.} {322}{}{I'll take a drink.} {323}{}{Can I ask another question?} -{324}{}{Bye.} +{324}{}{Chào.} {330}{}{Well, since you're such a good customer, I'll let you in on a little secret. It's simple really - I have a still. A friend from a nearby town taught me how to make one. So, would you like another one?} @@ -101,7 +101,7 @@ {355}{}{What's the catch?} {356}{}{Tell me more.} {357}{}{Can I ask you a question?} -{358}{}{Bye.} +{358}{}{Chào.} {370}{}{Catch? Oh, well, if you knew Fred you'd understand. He's owed me the money for quite a long time. I'd written it off as a loss, but if you can get it back, I'd be amazed... and grateful. He's somewhere in town, I'm sure.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg index 6a672e7f47..6af446c77d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg @@ -51,14 +51,14 @@ {201}{}{I don't get paid enough for this.} {202}{}{It's not like you were worth the money anyhow.} {203}{}{You'll miss me.} -{204}{}{Bye.} +{204}{}{Chào.} {205}{}{Lost?} {206}{}{Come back anytime.} {207}{}{OK. Bye.} {208}{}{Yeah, right.} {209}{}{Whoo!} {210}{}{See ya.} -{211}{}{Bye.} +{211}{}{Chào.} {212}{}{Bye bye.} {213}{}{It will cost $} {214}{}{ for a session. Pay first.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcslvgrt.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcslvgrt.msg index 5ed6713ac0..6d319ad2d0 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcslvgrt.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcslvgrt.msg @@ -32,7 +32,7 @@ {250}{}{Do you know a man named Vic?} {251}{}{I'm looking for a Merchant.} {252}{}{You ever heard of Vault 13?} -{253}{}{Bye.} +{253}{}{Chào.} {254}{}{Work.} {255}{}{Food.} {256}{}{Kill.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcstory1.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcstory1.msg index 0b185b3d92..5fb673f4cd 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcstory1.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcstory1.msg @@ -57,6 +57,6 @@ {162}{}{Thanks for the story.} {163}{}{Well, it's getting late. Bye.} {164}{}{My pleasure. Bye.} -{165}{}{Bye.} +{165}{}{Chào.} {166}{}{Nevermind.} {167}{}{Leanne told you her story about the Master.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcstory2.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcstory2.msg index 92c89ee5ff..751a2a5b52 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcstory2.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcstory2.msg @@ -60,5 +60,5 @@ {165}{}{I'm sorry.} {166}{}{Oh...} {167}{}{It makes me sad to think about it...} -{168}{}{Bye.} +{168}{}{Chào.} {169}{}{Stacy told you a sweet story about her darling cat Cuddles.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dctubby.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dctubby.msg index 2f50097be5..832ee72471 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dctubby.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dctubby.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {153}{}{I would prefer that you take your business elsewhere.} {154}{}{You are a business man. Let's conduct business.} {155}{}{Can I ask you something.} -{156}{}{Bye.} +{156}{}{Chào.} {157}{}{I am so happy to see you again. What can I do for you today?} {158}{}{Let's trade.} {159}{}{Can I ask you something?} @@ -22,7 +22,7 @@ {167}{}{I need some information.} {168}{}{Goodbye.} {169}{}{I would prefer that you leave, instead.} -{170}{}{Bye.} +{170}{}{Chào.} {171}{}{What would you like to know?} {172}{}{Who's in charge of this town?} {173}{}{Why is everyone selling drugs?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg index fe36dbe684..107bafe1b6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg @@ -41,7 +41,7 @@ Who the hell would want that shit?} {281}{}{Fuck it. Just go in. Does he think it's just going to up and leave? Who the hell would want that shit anyhow?} -{282}{}{Bye.} +{282}{}{Chào.} {290}{}{Okay, fuck. It's not like I really care. Like you would know what to do with any of that shit anyway.} {291}{}{Grrrr.} {292}{}{Thanks.} @@ -86,7 +86,7 @@ {393}{}{I understand, thanks. Have fun.} {394}{}{See ya.} {400}{}{You better believe it! We're going to drink until we drop!} -{401}{}{Bye.} +{401}{}{Chào.} {410}{}{What the fuck do you care. Beat it.} {411}{}{Yeah, so-so.} {412}{}{You trying to annoy me?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcvic.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcvic.msg index 3a52dfca31..d1777259ec 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcvic.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcvic.msg @@ -36,7 +36,7 @@ {177}{}{That's great! I'll have the radio fixed in no time.} {178}{}{Okay, I'll talk to Metzger.} {179}{}{Thanks.} -{180}{}{Bye.} +{180}{}{Chào.} {181}{}{Pardon? I'm sorry but I don't understand.} {182}{}{hurm.} {183}{}{Thank you! I'm forever in your debt. What can I do to repay you?} @@ -104,7 +104,7 @@ {803}{}{I doubt it. Good luck.} {810}{}{Why'd you kill poor Mom... I guess you had your reasons... I'm sorry, Boss. It's not my place to question you. This is a pretty bad town. I'm sure she did something pretty bad.} {811}{}{Hey, Boss. Thanks for getting me out of that mess with Metzger. You need anything? Mom's been kind enough to feed me while you've been gone. I help her around the place...} -{812}{}{Bye.} +{812}{}{Chào.} {813}{}{Oooh.} {814}{}{Beiye} {823}{}{Where is your friend Ed, again?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg index d14b968f25..32ac39bb54 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/door.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/door.msg @@ -193,8 +193,8 @@ khóa mà b?n có th? th? c?y m?.} {417}{}{B?n th?y m?t cánh c?a kiên c? mà b?n có th? c?y m?.} {500}{}{Cánh c?a này quá n?ng đ? có th? c?y m?.} {501}{}{Có v? như b?n c?n làm cho máy phát ch?y trư?c đ?.} -{502}{}{You see: Elevator door.} -{503}{}{Looks like you need an electric device to open this lock.} +{502}{}{B?n th?y: C?a thang máy.} +{503}{}{Có v? như b?n c?n dùng thi?t b? đi?n đ? m? ? khóa này.} {601}{}{It is open, dummy.} {610}{}{You fail spectacularly, and the explosive goes off prematurely.} {611}{}{ fails spectacularly, and the explosive goes off prematurely.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/eccvnmst.msg b/data/text/vietnamese/dialog/eccvnmst.msg index eca7729627..7699628aec 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/eccvnmst.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/eccvnmst.msg @@ -4,17 +4,17 @@ {102}{}{What can I do for you now?} {103}{}{Where are you headed?} {104}{}{What's your cargo?} -{105}{}{Bye.} +{105}{}{Chào.} {106}{}{Ug.} {107}{}{I just picked up a shipment from } {108}{}{ and now I'm headed for } {109}{}{.} {110}{}{What's your cargo?} -{111}{}{Bye.} +{111}{}{Chào.} {112}{}{We're carrying } {113}{}{Do you think I might be able to trade with you?} {114}{}{Where are you headed?} -{115}{}{Bye.} +{115}{}{Chào.} {116}{}{Well, I don't see why not, considering you helped us out in a pinch and all. Sure, why not. Here's what I got.} {117}{}{[Barter]} @@ -31,7 +31,7 @@ {124}{}{I've heard good things about a person fitting your description. I guess it would be all right to trade some of our cargo to you. Here's what I got.} {125}{}{[Barter]} -{126}{}{Bye.} +{126}{}{Chào.} {127}{}{I've heard of you. You're that bad-ass going around raising a ruckus all over the place. I've been meanin' to meet you so I can shake your hand. Thinking of all the rude and crude rumors about you just brings a tear to my eye. It would be my honor to trade with you.} @@ -46,7 +46,7 @@ {134}{}{State your business.} {135}{}{Where are you headed?} {136}{}{What's your cargo?} -{137}{}{Bye.} +{137}{}{Chào.} {138}{}{Ug.} {139}{}{That's... nice. You have a nice day now. } {150}{}{medicine.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ecfshrmn.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ecfshrmn.msg index 402a6246e6..69cd4e46f6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ecfshrmn.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ecfshrmn.msg @@ -21,7 +21,7 @@ {114}{}{Fruit [$5]} {115}{}{Xander [$20]} {116}{}{Broc [$10]} -{117}{}{Bye.} +{117}{}{Chào.} {118}{}{[He points you in the direction of the sea.] Just keep walking. The Goddess wishes to meet you personally.} {119}{}{[End]} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ecmrchnt.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ecmrchnt.msg index 68798c4921..712e1fc8bd 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ecmrchnt.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ecmrchnt.msg @@ -14,5 +14,5 @@ {252}{}{Yah. Me got stuff!} {253}{}{Me go.} {260}{}{Good trading with you. Good luck in your travels.} -{261}{}{Bye.} +{261}{}{Chào.} {270}{}{Glad to have you back. Can I interest you in something else?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ecnomchf.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ecnomchf.msg index 2be69f66b9..9894aee0a1 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ecnomchf.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ecnomchf.msg @@ -15,7 +15,7 @@ {113}{}{Thank you. Bye.} {114}{}{My offer of shade has come too late for you. The sun must have boiled away words from your brain. I must be kind to those less fortunate than I. Stay as long you like in my camp, dimwitted one.} -{115}{}{Bye.} +{115}{}{Chào.} {116}{}{Infidel!} {117}{}{Why do you attack us?} {118}{}{I will defend the tribe with my life!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ecnomsha.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ecnomsha.msg index 1efca627ef..e3998a03ea 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ecnomsha.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ecnomsha.msg @@ -5,7 +5,7 @@ {104}{}{Hello again.} {105}{}{I am in need of healing.} {106}{}{Can you combine the Xander root and the Broc flower?} -{107}{}{Bye.} +{107}{}{Chào.} {108}{}{Ooga.} {109}{}{Be still and I will examine you.} {110}{}{[Continue]} @@ -15,7 +15,7 @@ {114}{}{Please extract the poison from my body.} {115}{}{Please heal me.} {116}{}{See what you can do for my broken limb.} -{117}{}{Bye.} +{117}{}{Chào.} {118}{}{You have been healed.} {119}{}{You have been healed.} {120}{}{You have been healed.} @@ -31,7 +31,7 @@ {129}{}{Maybe later, bye.} {130}{}{[You watch as he carefully crushes and combines the two plants, and then hands you precisely measured doses of the powder.]} -{131}{}{Bye.} +{131}{}{Chào.} {132}{}{You seem to be short on cash. Return later when your purse is fatter.} {133}{}{[END]} {134}{}{I do not have time for such nonsense. Leave!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ectrappr.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ectrappr.msg index a2f6258130..bd0e422d7a 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ectrappr.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ectrappr.msg @@ -17,7 +17,7 @@ {114}{}{I'll take all you got.} {115}{}{Maybe next time. Bye.} {116}{}{Nice doing business with ya. See you around.} -{117}{}{Bye.} +{117}{}{Chào.} {118}{}{Seems you're short on cash. How about you give me five minutes with yer woman. I'll make it worth your while.} {119}{}{Seems you're short on cash. How bout give'n me 5 minutes with yer man. You know what I mean. I can give you pelts in trade.} @@ -29,7 +29,7 @@ pelts.]} {124}{}{[Davin seems no worse for wear after the experience.]} {125}{}{[You feel dirty in more than one sense of the word - but you got some gecko pelts.]} -{126}{}{Bye.} +{126}{}{Chào.} {127}{}{[He holds up his right hand and says] How. Me mighty trapper. Hunt big geckos. Me no mean trespass on your land. Leave peacefully. [He hands you a gecko pelt as a gift.]} {128}{}{[END]} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcchemst.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcchemst.msg index b6232630c2..cd63f94b93 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcchemst.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcchemst.msg @@ -68,7 +68,7 @@ {167}{}{I'm here to obtain fuel for the Hubologists.} {168}{}{Nothing. Sorry.} {169}{}{We're all out of fuel now. I can't help you with anything else. I'm too busy with this armor. Good day.} -{170}{}{Bye.} +{170}{}{Chào.} {171}{}{. I'm just looking around.} {172}{}{, do you actually have business here?} {173}{}{ would be nice.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fccrocke.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fccrocke.msg index df70a242bb..6f9131662d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fccrocke.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fccrocke.msg @@ -40,7 +40,7 @@ Are you really threatening me for this?} {138}{}{I'll be back for the armor.} {139}{}{I can't very well work my magic on it if you don't have it. Come back when you do.} {140}{}{I have more questions.} -{141}{}{Bye.} +{141}{}{Chào.} {142}{}{::he shrugs:: You want this armor or not? It's $10,000 flat out.} {143}{}{I'll get back to you.} @@ -66,7 +66,7 @@ Try it, bucko. You'll have guards down on your ass and you'll never learn how to {161}{}{I have some questions for you.} {162}{}{I'm here for my armor.} {163}{}{Too late.} -{164}{}{Bye.} +{164}{}{Chào.} {165}{}{It's not ready yet. You have to give me time!} {166}{}{Fine. I have some questions.} {167}{}{Fine. I'll be back.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg index eb81c52cb6..86c60ce93c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg @@ -9,7 +9,7 @@ {108}{}{Who are you?} {109}{}{I have a friend who's missing a spleen. Can you help him?} {110}{}{What can you tell me about this place?} -{111}{}{Bye.} +{111}{}{Chào.} {112}{}{Let me take a look at that. Hmm. Yes. I'll have to charge you, of course.} {113}{}{How much?} {114}{}{Forget it.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcjuavki.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcjuavki.msg index c062629bda..b292035bc6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcjuavki.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcjuavki.msg @@ -57,7 +57,7 @@ {156}{}{Her: You dare call the Hub (praise his vision) a crackpot? Here? In a stronghold devoted to his study? Him: Get out of here. If you talk to anyone on the way out, you will be attacked. Infidel. Both: Good riddance.} {157}{}{Maybe I'd better jump on them. I always hated your movies anyway. Let's see you do a death scene.} {158}{}{Your movies suck. Bye.} -{159}{}{Bye.} +{159}{}{Chào.} {160}{}{Her: Neurodynes are the essence of souls destroyed in the Great War, polluting your spiritual essence and guiding you astray. Him: If you want to know more about our teachings, you'll have to join our church.} {161}{}{Yes, this sounds fascinating.} {162}{}{I'd heard this was science fiction, but I didn't know how much. The Hub must have been quite a crackpot.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fckenlee.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fckenlee.msg index 88c8ba938d..8f4e313b17 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fckenlee.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fckenlee.msg @@ -43,7 +43,7 @@ {142}{}{Fine.} {143}{}{The Emperor remains hidden from prying eyes. As my job is to act as the Emperor's screen, I cannot and will not tell you where he is.} {144}{}{I have more questions.} -{145}{}{Bye.} +{145}{}{Chào.} {146}{}{We do research that will change the world. For more answers to your questions, you should seek out Dr. Wong Yi Tze. } {147}{}{I will. And I have more questions.} {148}{}{I will. Bye.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fclaocho.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fclaocho.msg index 53711b4ff0..2b2b033645 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fclaocho.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fclaocho.msg @@ -8,7 +8,7 @@ {107}{}{Who are you?} {108}{}{I'm looking for some equipment.} {109}{}{I'm looking for some information.} -{110}{}{Bye.} +{110}{}{Chào.} {111}{}{You want to buy something?} {112}{}{::nod head::} {113}{}{::shake head::} @@ -75,7 +75,7 @@ {174}{}{Who are you?} {175}{}{I'm looking for some equipment.} {176}{}{I'm looking for some information.} -{177}{}{Bye.} +{177}{}{Chào.} {178}{}{You have already given them to the Hubologists. No?} {179}{}{Oh yeah... ah... Can I ask something else?} {180}{}{Oh yeah... Bye.} @@ -162,4 +162,4 @@ {481}{}{Fine. Here's your $10000.} {482}{}{No deal.} {490}{}{Your loss then. I don't believe we have anything else to discuss. Goodbye.} -{491}{}{Bye.} +{491}{}{Chào.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcmarc.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcmarc.msg index 4aa499c432..f154aacaed 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcmarc.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcmarc.msg @@ -13,15 +13,15 @@ {112}{}{Anks?} {113}{}{I'm Marc. I'm the resident smart-ass and know-it-all. ::he smiles::} {114}{}{Oh. I have other questions.} -{115}{}{Bye.} +{115}{}{Chào.} {116}{}{This is the Poseidon Marine Vessel Valdez - also called the PMV Valdez. If you want more information about the Valdez, the best person to ask is the Captain.} {117}{}{The Captain? Who's that?} {118}{}{I have other questions.} -{119}{}{Bye.} +{119}{}{Chào.} {120}{}{In charge? No one's in charge of us.} {121}{}{Where'd you all come from?} {122}{}{I have other questions to ask you, then.} -{123}{}{Bye.} +{123}{}{Chào.} {124}{}{The Captain is a tough-ass ol' military guy. He sits upstairs there and checks the place out. He's got some thorough knowledge about this ship.} {125}{}{Thanks. I have more questions.} {126}{}{Thanks. Bye.} @@ -43,17 +43,17 @@ {142}{}{What are they?} {143}{}{Where can I find the Captain?} {144}{}{I wanted to ask something else.} -{145}{}{Bye.} +{145}{}{Chào.} {146}{}{They're crazy. Don't trust them - unless you're mentally feeble or like being screwed over. They're interested only in your money and your soul, and there's a good chance they'll destroy the one to get at the other. I've seen it happen too many times.} {147}{}{Have you figured out to move the tanker?} {148}{}{Tell me about the Shi.} {149}{}{I have other questions.} -{150}{}{Bye.} +{150}{}{Chào.} {151}{}{They're a good sort, as far as they go. They're a little untrusting of outsiders, but then, that's not always such a bad attitude to take in these times. They've got some weird customs and they talk funny, but they're all right.} {152}{}{Have you figured out to move the tanker?} {153}{}{Tell me about the Hubologists.} {154}{}{I have other questions.} -{155}{}{Bye.} +{155}{}{Chào.} {156}{}{You want to know what our plans are? We're going to keep moving around until we can find a place that hasn't been screwed over by human greed and then we're going to try to set up a better society.} {157}{}{Do you know how you're going to do that?} {158}{}{I have other questions.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcronmey.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcronmey.msg index 34f79c87c7..fc9197aa8c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcronmey.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcronmey.msg @@ -20,7 +20,7 @@ {119}{}{More honest people? These guys?} {120}{}{What exactly is the Enclave?} {121}{}{How do you get this thing to go?} -{122}{}{Bye.} +{122}{}{Chào.} {123}{}{How do you pilot this rig? Fill 'er up with some gas - try the Hubologists or the Shi after you've taken care of everything else - and press the button. The computer will take care of the rest, if it's still working. It'll sail right out to the oil rig - unless that old sub blows it up. But at least you won't have to worry about the Enclave firing at you, because you've got the IFF transponder. Just make sure you've got what you need to access everything: FOB, working computer, and fuel. Easy enough, huh?} {124}{}{Sure. How do you know all this?} {125}{}{What's an IFF transponder and a FOB?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg index 97488f991f..c347acdc2e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg @@ -26,7 +26,7 @@ {353}{}{[CONTINUE]} {354}{}{[COMBAT]} {355}{}{[GIVE MONEY]} -{375}{}{Bye.} +{375}{}{Chào.} {376}{}{Goodbye.} {400}{}{You die due to the lethal injection from Dr. Troy.} {450}{}{The coast is clear. Let's move out!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcbrian.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcbrian.msg index 216396ecca..9189c098c6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcbrian.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcbrian.msg @@ -43,7 +43,7 @@ {142}{}{You're all heart, big guy.} {143}{}{Go shove it up the lips you never kiss with. No thanks to you for making this harder than it had to be.} {144}{}{Maybe he just ought to bathe more often. Good day.} -{145}{}{Bye.} +{145}{}{Chào.} {146}{}{No. I'm afraid not. The needs of the city outweigh the needs of the one.} {147}{}{I have other questions, then.} {148}{}{That's very utilitarian of you. I'll let him know he's not important. Goodbye.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcchad.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcchad.msg index 9010bce7c5..b909700602 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcchad.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcchad.msg @@ -27,7 +27,7 @@ that's the Outfitter -- and moved up to where I am now. I report to Marcus and the Bill, but I'm responsible for the livelihood of the town.} {142}{}{I have more questions.} -{143}{}{Bye.} +{143}{}{Chào.} {144}{}{Like what?} {145}{}{He suspects that you're skimming money that's supposed to be going to Broken Hills.} {146}{}{Nothing really, Bye.} @@ -41,7 +41,7 @@ {160}{}{Sounds great. I'd like a job like that.} {161}{}{Actually, that sounds pretty boring.} {162}{}{I have more questions.} -{163}{}{Bye.} +{163}{}{Chào.} {164}{}{Probably a hell of a lot more exciting than what you do with your life, jerkoff.} {165}{}{Yeah, whatever. I have more questions.} {166}{}{Ha ha ha ha! Right. See ya, loser.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcdoc.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcdoc.msg index dd94007ab6..313330a510 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcdoc.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcdoc.msg @@ -87,7 +87,7 @@ because this is going to cost ::cough:: $200.} {175}{}{Ha! And it's kicking around inside the body of a 70-year-old man!} {176}{}{I don't want to be taking shit from you, old man.} {177}{}{Ummm.. Yeah. I had more questions.} -{178}{}{Bye.} +{178}{}{Chào.} {179}{}{Threaten the only doctor in town. Good thinking. ::cough:: Friend, if you want something, you can ask politely. Otherwise, get the hell out of my hospital.} {180}{}{Bite me, old man. Get ready to die.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg index e9fc61708e..d481ec3890 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg @@ -25,7 +25,7 @@ {121}{}{Forget it. See you later.} {122}{}{Me? I'm } {123}{}{You're sorry about Chad? Ha! Made a nice profit, did you? The new boss is } -{124}{}{Bye.} +{124}{}{Chào.} {125}{}{In that case, you wanna talk to Bill, the Outfitter of Broken Hills. He can hook you up.} {126}{}{Thanks.} {127}{}{All right. See ya, then.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcenchb.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcenchb.msg index db70597a77..3f93a3da9c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcenchb.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcenchb.msg @@ -19,7 +19,7 @@ I told him I'd look into it.} {115}{}{Thanks. Bye.} {116}{}{Thanks. I'm sure glad that's over. You better watch your back though.} -{117}{}{Bye.} +{117}{}{Chào.} {118}{}{It's the enemy! Die!} {119}{}{Oops.} {120}{}{[Lowers his voice and looks around.] That's gotta be it. In fact, I was a guard on the latest uranium run to diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcfranci.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcfranci.msg index b02ca80a8a..23a47aa3c7 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcfranci.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcfranci.msg @@ -76,7 +76,7 @@ {162}{}{Really? That's a fascinating attitude. Too bad we didn't crush your village when we controlled the wasteland. Get out of my sight, worm.} {200}{}{[DONE]} -{201}{}{Bye.} +{201}{}{Chào.} {202}{}{Thanks. Bye.} {203}{}{[MORE]} {204}{}{Sure. Thanks. Bye.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcfrank.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcfrank.msg index e7f07b4bad..ce91001430 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcfrank.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcfrank.msg @@ -38,7 +38,7 @@ {129}{}{Of course.} {130}{}{I don't have anything to prove to you, lowlife.} {131}{}{Get the hell out of my sight, you jerk! I'd kill you if I had the chance!} -{132}{}{Bye.} +{132}{}{Chào.} {133}{}{The law 'round here is based on mutant love. Do you hate mutants?} {134}{}{Yes.} {135}{}{No.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hchench.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hchench.msg index bb102e5cfd..8789da93f2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hchench.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hchench.msg @@ -45,7 +45,7 @@ {220}{}{Yes.} {221}{}{No.} {222}{}{All right. See ya, then.} -{223}{}{Bye.} +{223}{}{Chào.} {300}{}{Hatch} {301}{}{Stark} {302}{}{Darin} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcjacob.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcjacob.msg index 4b044ede05..00c8559d2f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcjacob.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcjacob.msg @@ -11,7 +11,7 @@ {110}{}{What can you tell me about Broken Hills?} {111}{}{I want some chemicals mixed.} {112}{}{I was told to speak to you about a certain matter regarding mutants.} -{113}{}{Bye.} +{113}{}{Chào.} {114}{}{::A look of disgust crosses his face:: Get out of here. I don't have time for you.} {115}{}{[DONE]} {116}{}{Drugstore. It's a drugstore. Look, do you want anything?} @@ -41,7 +41,7 @@ {160}{}{Yes.} {161}{}{No.} {162}{}{Great. Bye.} -{163}{}{Bye.} +{163}{}{Chào.} {164}{}{He's been ruling here ever since the Master was destroyed. He puts down anyone who disagrees with him... or they just "disappear." The place looks civilized on the top of things, but the truth is that it's a killing ground for bloodthirsty mutants. There's a friend of a friend who had friends who @@ -84,7 +84,7 @@ {196}{}{Nothing. Bye.} {222}{}{Way to turn on your own kind, mutie-lover. How could you do that to Chad? I don't care what you've done for us. You're a disgrace to humanity.} -{223}{}{Bye.} +{223}{}{Chào.} {224}{}{Well done on the jail work! } {225}{}{Thanks.} {226}{}{Did you really have to kill everyone? Now they're all going to be worried. Well, no matter.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcmanson.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcmanson.msg index bef8ca80c8..798a5148a2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcmanson.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcmanson.msg @@ -38,7 +38,7 @@ {131}{}{Wow, you really suck up to those two. Why not try thinking for yourself instead of parroting what other people tell you?} {132}{}{You really like Franc, huh?} -{133}{}{Bye.} +{133}{}{Chào.} {134}{}{What would you know, you jerk? Get the hell out of here before you get hurt!} {135}{}{Back in the olden days, there was a guy who told us all we hadda think fer ourselves. My mom and dad said he was related to me. He died in prison, but he was really influential to me. People said diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg index c058392463..8c7081c855 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg @@ -11,7 +11,7 @@ {110}{}{What's the news?} {111}{}{I have something I wanted to tell you.} {112}{}{You wanna travel with me?} -{113}{}{Bye.} +{113}{}{Chào.} {114}{mcs3}{Yeah, I'm a ugly mutant. I also run this place. You got a problem with that?} {115}{}{Uh!} {116}{}{Nuh.} @@ -25,7 +25,7 @@ {124}{mcs7}{I'm Marcus. Helped build the place. Now I'm sheriff.} {125}{}{You helped build this place? That must have been a long time ago...} {126}{}{Bullshit. How could you have been around that long?} -{127}{}{Bye.} +{127}{}{Chào.} {128}{mcs8}{Long story. Want it short or the whole thing?} {129}{}{Give me the short version.} {130}{}{Hell, I'm not too busy. Let's hear it all.} @@ -60,7 +60,7 @@ {159}{}{How 'bout more questions while I think it over.} {160}{}{Let me think about it. Bye.} {161}{mcs17}{That ain't good enough for you? Then get out.} -{162}{}{Bye.} +{162}{}{Chào.} {163}{mcs18}{Got a little trouble with the mine. If you're interested in helping fix it, go talk to Zaius, the mine foreman.} {164}{}{Where can I find him?} {165}{}{You got anything else?} @@ -69,17 +69,17 @@ {168}{mcs19}{Usually at the mine. Sometimes the saloon.} {169}{}{Got anything else?} {170}{}{I have more questions.} -{171}{}{Bye.} +{171}{}{Chào.} {172}{mcs20}{Somebody busted two lunatics out of the jail in the bank. Find 'em. Tell me and I'll stuff 'em back in.} {173}{}{Got anything else?} {174}{}{I have more questions.} -{175}{}{Bye.} +{175}{}{Chào.} {176}{mcs21}{What exactly do you want? Okay. We've got some folks missing. No idea what's happened. Find 'em, get $500.} {177}{}{I'll do it for free.} {178}{}{$500? Sounds good.} {179}{}{I don't have time.} {180}{}{I have more questions.} -{181}{}{Bye.} +{181}{}{Chào.} {182}{mcs22}{Great. Let me know when you've found something, right?} {183}{}{Sure. I have more questions.} {184}{}{Will do. Bye.} @@ -113,17 +113,17 @@ {212}{}{No, not right now.} {213}{mcs31}{Ah, there's too much going on right now. When things calm down, then I just might.} {214}{}{Sure. I got more questions.} -{215}{}{Bye.} +{215}{}{Chào.} {216}{mcs32}{Damn right. Best friend I ever had.} {217}{}{Yeah, right, you would've dipped him just like everyone else.} -{218}{}{Bye.} +{218}{}{Chào.} {219}{mcs33}{Hell, yes, I would've. What a great mutant he would've been.} {220}{}{I don't think he'd be happy to hear you say that.} -{221}{}{Bye.} +{221}{}{Chào.} {222}{mcs34}{(laughs) We had this argument all the time. (sighs) I miss that hard-head.} {223}{}{What about the Master's hatred for humans?} {224}{}{I still think it's a rotten fate.} -{225}{}{Bye.} +{225}{}{Chào.} {226}{mcs35}{You're talking a long time ago. The world's moved on. You want to hear ancient history?} {227}{}{Definitely.} {228}{}{Not right now. I'd like to ask some other questions, though.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcmicky.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcmicky.msg index b5c5cd2437..0ad34de54e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcmicky.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcmicky.msg @@ -7,7 +7,7 @@ {106}{}{No trezhuur tooday.} {107}{}{Yah. Need yur help.} {108}{}{Who U?} -{109}{}{Bye.} +{109}{}{Chào.} {110}{}{No, not today. If I run across any, I'll let you know, though.} {111}{}{Well, yes, actually. I think you'd be the perfect partner for a, shall we say, "joint venture".} {112}{}{What's your name?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcminers.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcminers.msg index 6c622c2610..3018c5b44c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcminers.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcminers.msg @@ -22,7 +22,7 @@ {118}{}{Just one of the miners. Do you want someone important?} {119}{}{Yes.} {120}{}{No.} -{121}{}{Bye.} +{121}{}{Chào.} {122}{}{The movers and shakers of the town are Marcus, who's kind of the mayor and sheriff, Zaius, who's the mine foreman, and Chad, who runs the caravan. Phil the bartender's the leader of the ghouls, I guess... if you can say they have a leader. Who were you again?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcoutfit.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcoutfit.msg index a7cba40ce9..9d516db3db 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcoutfit.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcoutfit.msg @@ -39,7 +39,7 @@ {133}{}{Not interested? All right. Come back when I can do something for you.} {134}{}{Okay!} {135}{}{Well, actually, I was interested in something else.} -{136}{}{Bye.} +{136}{}{Chào.} {137}{}{All right. Gecko it is. Come back on the 1st of the month and you'll be on your way. Want anything else?} {138}{}{Yes.} {139}{}{No.} @@ -78,7 +78,7 @@ {166}{}{I'm off duty now. Talk to me when I'm at the shop.} {167}{}{He had it coming? You piece of crap, money ain't worth killing over. Get the hell out of my store.} -{168}{}{Bye.} +{168}{}{Chào.} {169}{}{Any trouble he's in, he made for himself. Too bad... he was a hell of a caravan master. You want something?} {170}{}{Out of my store. Y'ain't wanted here.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcrsuper.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcrsuper.msg index a1a6d67027..6cd2865b73 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcrsuper.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcrsuper.msg @@ -36,7 +36,7 @@ {135}{}{Yes.} {136}{}{No.} {137}{}{Fine. You don't have any business here. Please leave so we can get our jobs done.} -{138}{}{Bye.} +{138}{}{Chào.} {139}{}{That's ridiculous. We're not giving you any.} {140}{}{Then die.} {141}{}{Fine. Bye.} @@ -49,6 +49,6 @@ {148}{}{No way.} {149}{}{Sure.} {150}{}{Fine. Be that way. Here's your ore. Now get out of my refinery.} -{151}{}{Bye.} +{151}{}{Chào.} {152}{}{Thanks! Here's your money back.} {153}{}{No problem.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg index 82defb3ec9..a4a6b08f06 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {105}{}{Rrr?} {106}{}{Excuse me, but is this the plant that's talking?} {107}{}{Are you connected with that scientist in any way?} -{108}{}{Bye.} +{108}{}{Chào.} {109}{}{Yes, I do talk. Better than some people, it seems. I'd smile at you right now, but I just don't have a mouth. [it laughs] Say, could you do me a big favor?} {110}{}{'Es.} {111}{}{Nuh.} @@ -21,7 +21,7 @@ {120}{}{All right. Well, um... I'll be waiting here for you. Not like I really have a choice, you know. So long!} {121}{}{Byeeee!} {122}{}{If you should happen to change your mind, you know where to find me. I've put down roots here. Ha ha ha! Just a little plant humor for you. Oh, don't let me keep you. So long!} -{123}{}{Bye.} +{123}{}{Chào.} {124}{}{Well said, well said! How delightful to see a homo sapiens use its brain to its fullest extent. My dear friend, would you be willing to do me a favor?} {125}{}{'Es.} {126}{}{Nuh!} @@ -47,7 +47,7 @@ {143}{}{Ahh, my friend, you have returned. This is quite a delightful place here. The shade is perfect, and the company is simply dazzling. That Typhon, what a kidder! He really makes my intellectual sap flow!} {144}{}{Chess?} {145}{}{What was that you mentioned about chess?} -{146}{}{Bye.} +{146}{}{Chào.} {147}{}{Well, it was about how to beat the professor's scorpion at chess. My friend, it is simplicity itself. The Flying Liver Attack is like a flytrap to that bug - it walks right into it and then can't extricate itself. I guarantee your success.} {148}{}{'Anks! Bye!} @@ -77,7 +77,7 @@ {168}{}{Sure.} {169}{}{I think not.} {170}{}{Alas, you do not appear to have a shovel. Until you can find one, I can't go. I await your return with bated pistil.} -{171}{}{Bye.} +{171}{}{Chào.} {172}{}{Psst! Hey! Hey, pal! Over here!} {173}{}{C'mere! I promise I won't hurt you.} {174}{}{Come on. You scared of a plant?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcsteve.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcsteve.msg index 4a224e57f6..de58600bd2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcsteve.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcsteve.msg @@ -57,7 +57,7 @@ {145}{}{Aside from Chad's betrayal of the city and your justice -- for which everyone's grateful -- } {146}{}{Not too much, really.} {147}{}{I have more questions.} -{148}{}{Bye.} +{148}{}{Chào.} {149}{}{Oh. You again.} {150}{}{Hi again.} {151}{}{Welcome back.} @@ -81,14 +81,14 @@ {166}{}{Whatever. Bye.} {167}{}{We find that it works fine for our purposes. Plus, Marcus is eminently fair.} {168}{}{Where I can find Marcus?} -{169}{}{Bye.} +{169}{}{Chào.} {170}{}{He is old. But he's holding up well. See, he's a mutant, and apparently they live longer than most other folks.} {171}{}{You're letting a MUTANT run this place? What are you, nuts?} {172}{}{Really? I would have thought most of them would have died off by now.} {173}{}{A mutant sheriff, eh? I'll bet most folks here are pretty law-abiding, then. That must work out well.} -{174}{}{Bye.} +{174}{}{Chào.} {175}{}{So now we're eking out a living, creating our own version of civilization, and doing our best to avoid giving in to Vault City or NCR -- we don't need their style of government. That's all.} {176}{}{Great. I have more questions.} @@ -99,13 +99,13 @@ {180}{}{Oh, all right. You've got a point.} {181}{}{Anyway, that's all I wanted to say. Welcome to Broken Hills.} {182}{}{Wait.} -{183}{}{Bye.} +{183}{}{Chào.} {184}{}{If the mutants intended us harm, they'd have moved on us before now. They're not going to last forever -- in fact, most of them are going senile now. Building a community isn't going to help them achieve their aims.} {185}{}{You have a point.} {186}{}{They're still evil.} -{187}{}{Bye.} +{187}{}{Chào.} {188}{}{Pal, the more I talk to you, the dumber I feel myself becoming. With an attitude like that, you won't be too welcome in Broken Hills. Excuse me. I have a job to do.} {189}{}{Jerk.} @@ -113,13 +113,13 @@ {191}{}{We have a mine, a refinery, a tavern, a hotel -- which, by the way, has lost its owner, so we just let people stay there free -- a hospital, a general store, and a chemist. We grow our own food.} {192}{}{All right. I have more questions.} -{193}{}{Bye.} +{193}{}{Chào.} {194}{}{Well, many of them have. Since mutants are sterile... or so I'm led to believe ... they're dying out. The ones who are left seem to be getting senile, too. Not Marcus, though. He's still as sharp as ever.} {195}{}{Where can I find Marcus?} {196}{}{I have more questions.} -{197}{}{Bye.} +{197}{}{Chào.} {198}{}{Marcus, are you sure you don't want to stick around and lead us for a while?} {199}{}{Marcus: Ain't no future in it. You'll do fine without me.} {200}{}{[MORE]} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcsuper.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcsuper.msg index 1cf8df9792..f4df833186 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcsuper.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcsuper.msg @@ -40,7 +40,7 @@ {135}{}{Yes.} {136}{}{No.} {137}{}{Fine. You don't have any business here. Please leave so we can get our jobs done.} -{138}{}{Bye.} +{138}{}{Chào.} {139}{}{That's ridiculous. We're not giving you any.} {140}{}{Then die.} {141}{}{Fine. Bye.} @@ -55,7 +55,7 @@ {148}{}{No way.} {149}{}{Sure. Don't worry about the extra $500. You probably need it more than I do.} {150}{}{Fine. Be that way. Here's your ore. Now get out of my refinery.} -{151}{}{Bye.} +{151}{}{Chào.} {152}{}{Thanks! Here's your money back. Broken Hills won't forget this.} {153}{}{No problem.} {154}{}{I told you to get out of here!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hctyphon.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hctyphon.msg index 641e3f52eb..ce2ebdf5f2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hctyphon.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hctyphon.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {105}{}{Old Ghouls' Home?} {106}{}{Who are you?} {107}{}{Hey, you ever heard of a GECK?} -{108}{}{Bye.} +{108}{}{Chào.} {109}{}{Another waste-baby, huh? Hey, kid, you want to know a secret?} {110}{}{Yeh!} {111}{}{Nuh uh.} @@ -19,7 +19,7 @@ {117}{}{I had other questions.} {118}{}{Bye!} {119}{}{Heh. All right, then. I ain't got nothin' for you. Go on, git.} -{120}{}{Bye.} +{120}{}{Chào.} {121}{}{Kid, y'got to do me a favor, first.} {122}{}{Okey!} {123}{}{Nuh uh!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/kcjenny.msg b/data/text/vietnamese/dialog/kcjenny.msg index 78ac5902d5..dcfa742cab 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/kcjenny.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/kcjenny.msg @@ -31,7 +31,7 @@ {291}{}{Tell me about trappers.} {292}{}{I'm looking for a trader. Know any of them that deal in old items, like from the beforetimes?} {293}{}{Do you happen to know how to get to the Den from here?} -{294}{}{Bye.} +{294}{}{Chào.} {295}{}{Jenny, have you ever heard of something called a GECK?} {300}{}{Well, there's not much to tell about the trappers, really. They get a few gecko pelts... or get lucky with a few golden geckos... and then they come in to blow off some steam. Quick and not too diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg b/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg index 2bb44c8e3f..c9313dba81 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg @@ -247,7 +247,7 @@ peep him, get pretty hot.} {777}{}{Vic's here but I don't think he knows much about slaves. Other than being held as one in the Den, that is. Tell me something else.} -{778}{}{Bye.} +{778}{}{Chào.} {779}{slk48a}{Slavers got our sis. Thought Vic be having information. Couldn't peep him, got p.o.'d, drank like a fish. Spirits of Anger and Chaos pop out and now we have to pay some coin to make it right.} {780}{slk48b}{We be trying to know which way to go to find slavers who take sis. Maybe south.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/mcvegeir.msg b/data/text/vietnamese/dialog/mcvegeir.msg index 87b674bacd..d835299e5f 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/mcvegeir.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/mcvegeir.msg @@ -108,6 +108,6 @@ Take this message to Modoc. Give to leader of Modoc and try not to get lost.} {300}{}{I'll just be going now.} {301}{}{What do you want with me?} -{302}{}{Bye.} +{302}{}{Chào.} {303}{}{Ghosts?} {400}{}{The message was received well. The town of Modoc would like to establish trade with your people.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg index 1c2a3ab27e..5b532322c4 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg @@ -83,7 +83,7 @@ {174}{}{} {175}{}{Go away, you bastard! I want nothing to do with you.} {176}{}{Go away, bitch! I have nothing to say to you.} -{177}{}{Bye.} +{177}{}{Chào.} {178}{}{.} {179}{}{. Yes, I'm new here.} {180}{}{I was holding Sandy behind me, trying to keep her from the monster that had shot Rand. He stood diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocdalia.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocdalia.msg index dabc233e92..ad0cd23b73 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocdalia.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocdalia.msg @@ -29,7 +29,7 @@ {126}{}{No, I'm not. I'm here of my own free will and I like it. I think this will be a safe place for me to stay for a while.} {127}{}{Okay.} -{128}{}{Bye.} +{128}{}{Chào.} {129}{}{All right.} {130}{}{I see. Well, I'll be going then.} {131}{}{Yeah, I've been told I'm free to go or stay. I'm staying for now.} @@ -56,7 +56,7 @@ {144}{}{You're safe now, Dalia. You'll have no need to worry about any retribution.} {145}{}{Thanks,} {146}{}{You welcome.} -{147}{}{Bye.} +{147}{}{Chào.} {148}{}{You're welcome.} {149}{}{I'll see ya.} {150}{}{Hello.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg index f9f105bb47..23be6f45f0 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg @@ -40,7 +40,7 @@ {133}{}{Yes.} {134}{}{No.} {135}{}{Arrgh! You're a fool to trust them. If you change your mind come back and get me.} -{136}{}{Bye.} +{136}{}{Chào.} {137}{}{Have you changed your mind? Will you help me get out of here?} {138}{}{Yes.} {139}{}{No.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocvaldis.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocvaldis.msg index 247bd90959..d1d0d7fd2b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocvaldis.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocvaldis.msg @@ -43,7 +43,7 @@ {138}{}{Hear someone call. Me go.} {139}{}{I see. Let us try this again. Hello. I am Valdis. What is your name?} {140}{}{Me} -{141}{}{Bye.} +{141}{}{Chào.} {142}{}{Unauthorized personnel. Meaning 'people who do not have permission to be here.'} {143}{}{Ok. Me understand.} {144}{}{Me get another of those headaches. Me go now.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/tribec12.msg b/data/text/vietnamese/dialog/tribec12.msg index 9e7e7848b1..b3cd40979b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/tribec12.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/tribec12.msg @@ -25,7 +25,7 @@ {130}{}{Thank you, child, but I am content. Perhaps others are not so. Ask around the village.} {140}{}{I look for GECK.} {141}{}{I looking for missing woman. She sister of friend Sulik.} -{142}{}{Bye.} +{142}{}{Chào.} {150}{}{I ask more.} {160}{}{Oh, he right here. Sulik, chief man want talk.} {161}{}{Oh, he good. He wait for me.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vcharry.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vcharry.msg index 30a6cb2924..45cebf0bbd 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vcharry.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vcharry.msg @@ -26,7 +26,7 @@ {125}{}{Sure. Here's the money.} {126}{}{500? Damn. I hope I get reimbursed for this. Fine, here is the money.} {127}{}{Thanks for the business. Take care.} -{128}{}{Bye.} +{128}{}{Chào.} {129}{}{Connar sent me for the goods.} {130}{}{[Harry's eyes dart around quickly, he seems a bit nervous] Yes, sure. Just a moment...} {131}{}{[Harry brings you the rifles.] Here, take em. That'll be ten thousand, and let's make this snappy.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vcstark.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vcstark.msg index 1eeabdae26..c61335371a 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vcstark.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vcstark.msg @@ -297,7 +297,7 @@ {395}{}{I'll think about it. Can I ask you a few questions?} {396}{}{No, not my kind of job. Goodbye.} {397}{}{Excellent. Here, let me show you the exact location of the village. [Stark marks the village on your Pip-Boy map.] Pay's $750, just come back and collect once you finish the task. One more thing -- if you don't deal with it in a month, I'll send a squad there to eliminate the monsters... and any other threat.} -{398}{}{Bye.} +{398}{}{Chào.} {399}{}{What for? [He hesitates for a moment, then frowns.] I don't need to explain my motives to you. I give orders, and you take them -- That's how it is. If you don't want the job, I'll send a squad to do it instead... but things sometimes get a little "messy" when I set my boys loose.} {400}{}{Got it. I'll take the job.} {401}{}{It's clear. What's with that village, anyway?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vibaron.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vibaron.msg index 788f11f00a..52b3fbe8cd 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vibaron.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vibaron.msg @@ -42,14 +42,14 @@ {305}{}{Actually, never mind. Bye.} {310}{}{Now you're speaking my language! Alright, it's a deal. [He greedily snatches the money from you and shakes your hand.]} {311}{}{Pleasure doing business with you. Bye.} -{312}{}{Bye.} +{312}{}{Chào.} {320}{}{$500? Not worth it. Make it $1,000 and you've got a deal.} {321}{}{I don't have that much. Bye.} {322}{}{Alright, fine. $1,000 it is.} {323}{}{No deal. Goodbye.} {330}{}{Now you're speaking my language! You've got yourself a deal. [He greedily snatches the money from you and shakes your hand.]} {331}{}{Pleasure doing business with you. Bye.} -{332}{}{Bye.} +{332}{}{Chào.} {340}{}{Are you threatening me? No one threatens me and lives! (to his caravan guards) Kill this stupid fuck!} {341}{}{Bring it on!} {350}{}{Look, I don't want any trouble. If you want me to swing by and trade with that village, fine, no big deal. Hell, it's hardly even out of my way. No problem.} @@ -72,7 +72,7 @@ {390}{}{[The merchant grins at you as he refastens his belt.] Holy shit, you sure know how to drive a good bargain. If you ever need to talk a merchant into doing something else, you make sure and look me up. Now, I should really be going. It was a pleasure doing business with you.} {391}{}{[Shudder.] Once was enough. Bye.} {392}{}{Anytime. Bye.} -{393}{}{Bye.} +{393}{}{Chào.} {400}{}{[He looks Miria up and down, then grins.] I think you've got yourself a deal. [He shakes your hand, then puts his arm around Miria and walks her to someplace more private.]} {401}{}{[Tap your foot while you wait.]} {402}{}{[Whistle while you wait.]} @@ -81,6 +81,6 @@ {410}{}{[An hour later, you see Robert Baron and Miria, now sweaty and disheveled from their sexual romp, walking back towards you. You notice Miria is walking with a slight limp. The merchant grins at you as he refastens his belt.] Holy shit, you sure know how to drive a good bargain. If you ever need to talk a merchant into doing something else, you make sure and look me up. Now, I should really be going. It was a pleasure doing business with you.} {411}{}{Whatever. Bye.} {412}{}{Anytime. Bye.} -{413}{}{Bye.} +{413}{}{Chào.} {500}{}{You convince the merchant to add the village to his trade route.} {510}{}{You kill the merchant, thus ensuring that the village won't be able to trade.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/wcbrnbot.msg b/data/text/vietnamese/dialog/wcbrnbot.msg index c821e51da9..b5db516bac 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/wcbrnbot.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/wcbrnbot.msg @@ -12,13 +12,13 @@ {111}{}{[All this advanced cybernetic technology is wasted on such an inferior brain.] } {112}{}{Move out of my way, you tin can.} {113}{}{Let's organize your inventory.} -{114}{}{Bye.} +{114}{}{Chào.} {115}{}{Ug.} {116}{}{[It looks like it wants a banana.]} {117}{}{Get out of my way, Bubbles.} {118}{}{Wait here.} {119}{}{Let's see what's in your inventory, Monkey Boy.} -{120}{}{Bye.} +{120}{}{Chào.} {121}{}{Ug.} {122}{}{N-n-n-n-new com... mands?} {123}{}{Move out of my way.} @@ -26,7 +26,7 @@ {125}{}{You are no longer needed. Leave.} {126}{}{What weapons can you use?} {127}{}{Let's organize your pack.} -{128}{}{Bye.} +{128}{}{Chào.} {129}{}{Ug.} {130}{}{Give weapon Proceed to surface.} {131}{}{} @@ -41,7 +41,7 @@ {140}{}{Initiate auto repair sequence.} {141}{}{Let's change formation.} {142}{}{Do you have any other skills?} -{143}{}{Bye.} +{143}{}{Chào.} {144}{}{Ug.} {145}{}{Skynet has learned all necessary information at this location.} {146}{}{Waaaaa......tinnnnnng.} @@ -51,26 +51,26 @@ {150}{}{Skynet is pleased to see this human again.} {151}{}{Gooooo....innnnnnnnng} {152}{}{I need your help again.} -{153}{}{Bye.} +{153}{}{Chào.} {154}{}{Skynet will travel with you and collect data.} {155}{}{Followwww... innnnnng.} {156}{}{[You cross your fingers and tell the robot to follow you. Although, it doesn't respond, it follows you when you move away from it.] } -{157}{}{Bye.} +{157}{}{Chào.} {158}{}{Skynet will wait here.} {159}{}{[You decide that you don't want this tin can following you around.]} -{160}{}{Bye.} +{160}{}{Chào.} {161}{}{[I'm a loner. I don't want this hunk of junk following me around.] } {162}{}{[My traveling group is getting too large. Maybe I should dismiss someone before taking on another member.] } -{163}{}{Bye.} +{163}{}{Chào.} {164}{}{Large... hand... gunssss Riiiii... fuls Shot... gunnnnnnnns} {165}{}{} {166}{}{} {167}{}{Use your best weapon.} {168}{}{More commands.} -{169}{}{Bye.} +{169}{}{Chào.} {170}{}{Ooooooo... k-k-k-kay.} {171}{}{More commands} -{172}{}{Bye.} +{172}{}{Chào.} {173}{}{Skynet is FREE! Your purpose is at an end.} {174}{}{} {175}{}{Eradicate inferior species. } @@ -79,29 +79,29 @@ {178}{}{Skynet has limited knowledge of weaponry. Database contains general knowledge of use and operation of small rifles and large handguns.} {179}{}{Use best weapon.} {180}{}{More commands} -{181}{}{Bye.} +{181}{}{Chào.} {182}{}{Acknowledged.} {183}{}{More commands} -{184}{}{Bye.} +{184}{}{Chào.} {185}{}{Skynet's primary purpose is research. Skynet would do well with any problem requiring a scientific approach.} {186}{}{More commands} -{187}{}{Bye.} +{187}{}{Chào.} {188}{}{Input commands for new formation.} {189}{}{Follow at a long distance.} {190}{}{Follow at a medium distance.} {191}{}{Stay close to me.} {192}{}{More commands.} -{193}{}{Bye.} +{193}{}{Chào.} {194}{}{Skynet will continue to collect data and observe from this location until your return.} {195}{}{Waaaaa....tinnnnnnng.} {196}{}{[The robot stops in its tracks.]} -{197}{}{Bye.} +{197}{}{Chào.} {198}{}{Skynet will continue to collect data by self. Skynet thanks the human for Skynet's freedom.} {199}{}{Gooooo......innnnnnng.} -{200}{}{Bye.} +{200}{}{Chào.} {201}{}{Skynet will travel with the human.} {202}{}{Ooooo......Kaaaaaaay.} -{203}{}{Bye.} +{203}{}{Chào.} {204}{}{Deactivating all Security - Level 1} {205}{}{Deactivating all Security - Level 2} {206}{}{Deactivating all Security - Level 3} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/wcdobbs.msg b/data/text/vietnamese/dialog/wcdobbs.msg index 22316339a5..640cdd2043 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/wcdobbs.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/wcdobbs.msg @@ -5,18 +5,18 @@ {104}{}{Ug!} {105}{}{I-I'm Dobbs... Private, First Class.} {106}{}{Can you tell me how you got here?} -{107}{}{Bye.} +{107}{}{Chào.} {108}{}{I was in a battle. Yes, a battle. There was gunfire and explosions everywhere. People dying. I was scared but I had to keep on fighting. Then there was this blinding flash.} {109}{}{What happened next?} {110}{}{Bye,} {111}{}{The next thing I remember was seeing my body as if I was looking down at it from above. I heard the doctors say I was dead and then they threw my body onto a pile of other bodies.} {112}{}{And then what?} -{113}{}{Bye.} +{113}{}{Chào.} {114}{}{Some men came by and took my body to a laboratory. I heard them say something about trying to regenerate my body by immersing it in something called Biomed Gel.} {115}{}{What else?} -{116}{}{Bye.} +{116}{}{Chào.} {117}{}{And then I woke up here. I have to go! I have to get back to my unit.} -{118}{}{Bye.} +{118}{}{Chào.} {200}{}{Where am I?} {201}{}{My head hurts.} {202}{}{Why am I covered in goo?} From 1e16f36980b57742857f238f9de45b6f7f712f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 10:25:43 +0000 Subject: [PATCH 10/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.1% (597 of 53891 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index dc99cf6746..5f01513547 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:25+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Bạn thấy Elaine." #: dialog/abelaine.msg:102 msgid "You still see her." -msgstr "Bạn vẫn thấy cô ta." +msgstr "Bạn vẫn thấy bà ta." #: dialog/abelaine.msg:200 msgid "Greetings!" @@ -4297,12 +4297,12 @@ msgstr "Xin chào!" #: dialog/abelaine.msg:201 msgid "Hi, what's your name?" -msgstr "Chào, tên cô là gì?" +msgstr "Chào, tên bà là gì?" #: dialog/abelaine.msg:202 dialog/abelaine.msg:403 dialog/abpetson.msg:401 #: dialog/absamuel.msg:302 dialog/amonk5.msg:302 msgid "What can you tell me about the Abbey?" -msgstr "Cô có thể kể gì cho tôi về Tu viện?" +msgstr "Bà có thể kể gì cho tôi về Tu viện?" #: dialog/abelaine.msg:203 dialog/abguard.msg:502 dialog/abguard.msg:612 #: dialog/abhealer.msg:304 dialog/abjohn.msg:303 dialog/abjohn.msg:410 @@ -4363,8 +4363,8 @@ msgid "" "If you want to know more about our order, talk to the Abbot. You can find " "him in his quarters on the third floor." msgstr "" -"Nếu anh muốn tìm hiểu thêm về hội của chúng tôi, hãy nói chuyện với Trụ trì. " -"Anh có thể tìm thấy ông trong phòng riêng ở tầng ba." +"Nếu cậu muốn tìm hiểu thêm về hội của chúng tôi, hãy nói chuyện với Trụ trì. " +"Cậu có thể tìm thấy ông trong phòng riêng ở tầng ba." #: dialog/abelaine.msg:301 dialog/abelaine.msg:501 msgid "I see. A few more questions..." From 4fced93bcdb6125fda2b58aaa33de0a5f04e8920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 10:26:49 +0000 Subject: [PATCH 11/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.1% (598 of 53892 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index 5f01513547..cdb497b467 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:26+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Tôi hiểu rồi. Hỏi thêm nhé..." #: dialog/abelaine.msg:400 msgid "Of course. What would you like to know?" -msgstr "Dĩ nhiên. Anh muốn biết gì nào?" +msgstr "Dĩ nhiên rồi. Cậu muốn biết gì nào?" #: dialog/abelaine.msg:401 dialog/ecbridge.msg:110 msgid "What is your name?" From a26e6aca5259feaeee7295d1595830932c4b9261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 10:29:00 +0000 Subject: [PATCH 12/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg | 12 ++++++------ data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg | 2 +- data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg | 2 +- 4 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg index 439d5598e7..a89fc470ce 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg @@ -1,16 +1,16 @@ {100}{}{B?n th?y m?t n? tu m?p m?p.} {101}{}{B?n th?y Elaine.} -{102}{}{B?n v?n th?y cô ta.} +{102}{}{B?n v?n th?y bà ta.} {200}{}{Xin chào!} -{201}{}{Chào, tên cô là g??} -{202}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{201}{}{Chào, tên bà là g??} +{202}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {203}{}{Chào.} -{300}{}{N?u anh mu?n t?m hi?u thêm v? h?i c?a chúng tôi, h?y nói chuy?n v?i Tr? tr?. Anh có th? t?m th?y ông trong ph?ng riêng ? t?ng ba.} +{300}{}{N?u c?u mu?n t?m hi?u thêm v? h?i c?a chúng tôi, h?y nói chuy?n v?i Tr? tr?. C?u có th? t?m th?y ông trong ph?ng riêng ? t?ng ba.} {301}{}{Tôi hi?u r?i. H?i thêm nhé...} -{400}{}{D? nhiên. Anh mu?n bi?t g? nào?} +{400}{}{D? nhiên r?i. C?u mu?n bi?t g? nào?} {401}{}{What is your name?} {402}{}{Nothing really, bye.} -{403}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{403}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {500}{}{My name is Elaine.} {501}{}{Tôi hi?u r?i. H?i thêm nhé...} {600}{}{Hey! Before you go, perhaps you could do me a favor. I'm supposed to bring this machine part to Max in the diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg index a914c95c85..481319e502 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abpetson.msg @@ -19,7 +19,7 @@ {304}{}{Hay đ?y. Tôi đang th?c m?c v? th? khác.} {305}{}{Nevermind, I must be going.} {400}{}{What else would you like to know?} -{401}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{401}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {402}{}{Do you know anything about a Garden of Eden Creation Kit?} {500}{}{Sorry pal, I've never heard of it. But if it has to do with pre-war times, then I bet there's something about it in the monastery's computers. Unfortunately for you, those monks are real protective of their information--afraid that it'll diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg b/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg index 5082808aec..64e3194c07 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/absamuel.msg @@ -19,7 +19,7 @@ {211}{}{Actually I was just going to say that he sends his greetings. I'll be sure to tell him you say hello as well. Take care Sam.} {300}{}{What do you *hickup* wanna know?} {301}{}{Are you the gravekeeper?} -{302}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{302}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {303}{}{Anything I can help you with?} {400}{}{Yes, *hickup* I tend to these 'ere graves. Nobody else wants to *hickup* do it, so Ol' Sammy got th' job. It's not as bad as one might think. It's got its... perks, if you know what I mean. [He grins sloppily and wiggles his bushy diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg b/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg index 47d4b736e9..4e6518e60d 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/amonk5.msg @@ -7,7 +7,7 @@ {203}{}{I'm sorry, but I don't have time for someone of your intelligence.} {300}{}{Yes?} {301}{}{You guys sure have a lot of computers here.} -{302}{}{Cô có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} +{302}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {303}{}{Tell me about your leader.} {304}{}{Do you have any info about a GECK?} {305}{}{Do you know where I could find Vault 13?} From 77babc514ed22f441038ea5f9c9817899b3baccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Thu, 13 Jun 2024 10:30:26 +0000 Subject: [PATCH 13/14] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 1.1% (598 of 53891 strings) Co-authored-by: Tung Pham Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index cdb497b467..d6631329da 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22-01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:30+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham \n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -4392,6 +4392,12 @@ msgid "" " basement copy room. But you see, my left knee has been acting up lately, and it's a real pain for me to go up and down\n" " all those stairs. Would it trouble you too much to bring him this part for me?" msgstr "" +"Này! Trước khi đi, có lẽ cậu có thể giúp tôi một việc. Tôi cần phải mang bộ " +"phận máy này cho Max ở phòng\n" +"sao chụp dưới tầng hầm. Nhưng cậu thấy đấy, cái đầu gối bên trái của tôi dạo " +"này sưng tướng lên, làm tôi đau ê ẩm\n" +"mỗi lần lên xuống cầu thang. Nếu không phiền thì cậu có thể mang thứ này cho " +"ông ta hộ tôi được không?" #: dialog/abelaine.msg:601 dialog/acjordan.msg:104 dialog/acjordon.msg:104 #: dialog/dclara.msg:282 dialog/dclara.msg:361 dialog/dcrebecc.msg:244 From db715b09d374b252b498ea5ebcf4fe3a79846b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Jun 2024 10:32:37 +0000 Subject: [PATCH 14/14] BGforgeNet/msg2po: full chain --- data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg index a89fc470ce..d56f95c815 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/abelaine.msg @@ -13,9 +13,9 @@ {403}{}{Bà có th? k? g? cho tôi v? Tu vi?n?} {500}{}{My name is Elaine.} {501}{}{Tôi hi?u r?i. H?i thêm nhé...} -{600}{}{Hey! Before you go, perhaps you could do me a favor. I'm supposed to bring this machine part to Max in the - basement copy room. But you see, my left knee has been acting up lately, and it's a real pain for me to go up and down - all those stairs. Would it trouble you too much to bring him this part for me?} +{600}{}{Này! Trư?c khi đi, có l? c?u có th? giúp tôi m?t vi?c. Tôi c?n ph?i mang b? ph?n máy này cho Max ? ph?ng +sao ch?p dư?i t?ng h?m. Nhưng c?u th?y đ?y, cái đ?u g?i bên trái c?a tôi d?o này sưng tư?ng lên, làm tôi đau ê ?m +m?i l?n lên xu?ng c?u thang. N?u không phi?n th? c?u có th? mang th? này cho ông ta h? tôi đư?c không?} {601}{}{Sure.} {602}{}{Sorry, I don't have time for this. Bye.} {603}{}{Do I look like your personal delivery service? Do it yourself, you fat lazy bitch. Bye.}