diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg index 6ae0c77028..b2b060ecf1 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ahhakun.msg @@ -31,7 +31,7 @@ {130}{}{Tôi bi?t là l?o không ph?i là ngư?i x?u, nhưng tôi đau đ?u quá, nên ch?c là thôi nhé.} {131}{}{Quên đi. Tôi là trư?ng t?c tương lai cơ mà. Đâu l?i có chuy?n trư?ng t?c đi nh? c? cho l?o.} {132}{}{R?t vinh d?, thưa pháp sư th?n thánh.} -{133}{}{Ông nh? tôi nh? c? trong vư?n à? N?u v?y th? đư?c thôi.} +{133}{}{L?o nh? tôi nh? c? trong vư?n à? N?u v?y th? đư?c thôi.} {134}{}{Tr? công nhé.} {135}{hak006}{Đ?i tr? công cho m?t món quà s? khi?n con ch?ng nh?n đư?c g? c?. Ta s? trao cho con như v?y, cùng v?i bài h?c v? s? th?t v?ng mà con c?n nh?n l?nh.} {136}{}{?n đ?y. Khu vư?n ? đâu th??} @@ -40,91 +40,91 @@ {139}{}{?, n?u ông thái đ? th? tôi c?ng đ?ch quan tâm. Chào nhé.} {140}{hak006a}{N?u chúng ta nói cùng m?t t? th? li?u chúng có cùng m?t ngh?a không? M?i t? có luôn khi?n các linh h?n rung đ?ng như nhau không?} {141}{}{? đ?y. T?t hơn r?i đ?y. Cái tôi v?a h?c đư?c là thôi kh?i c?i và ch? c?n h?i khu vư?n ? đâu.} -{142}{}{H?y th? t? này, "t?m bi?t". Nó có ngh?a là tôi đi đây.} -{143}{hak007}{Surely you remember it is to the northeast, foolish one.} -{144}{}{Thank you for your help.} -{145}{}{Thanks. I actually understood that.} -{146}{}{Are you calling me a fool? I don't think I want to help you, after all. } -{147}{}{I'll be back for my payment soon.} -{148}{hak008}{The burden you carry now will grow ever heavier.} -{149}{hak009}{May the gods bless your efforts, Chosen. May your aura grace my presence when the earth breathes clean again.} -{150}{}{I take it you want to see me again when I'm done... You could have just said so, you know.} +{142}{}{Th? th? th? t? này đi, "t?m bi?t". Nó có ngh?a là tôi đi đây.} +{143}{hak007}{H?n con ph?i nh? là khu vư?n ? phía Đông B?c ch?, đ? đ?n.} +{144}{}{Cám ơn đ? giúp.} +{145}{}{Cám ơn. Nói v?y tôi l?i hi?u đ?y.} +{146}{}{L?o dám g?i tôi là đ?n à? Th? th? tôi đéo mu?n giúp n?a đâu.} +{147}{}{Tôi s? s?m quay l?i đ? l?y công.} +{148}{hak008}{Gánh n?ng mà con mang trên m?nh gi? s? c?n n?ng hơn.} +{149}{hak009}{C?u các th?n linh phù h? cho n? l?c c?a con, C?u tinh. C?u cho hào quang c?a con chi?u r?i lên m?nh ta sau khi m?nh đ?t đư?c thanh l?c tr? l?i.} +{150}{}{Tôi coi đ?y là l?o mu?n g?p l?i sau khi tôi xong... L?o ch? c?n nói th?ng ra mà.} {151}{}{T?m bi?t.} -{152}{hak010}{Ha! The founder's spirit lives in you. Focus in to fortify the self to expand the greatness to enable such to touch the world. Of course, the rewards will be more than those of the spirit. } -{153}{}{Sounds good. I'll be back when I'm done.} -{154}{}{So, I'm getting an actual thing in payment. Good enough. See ya later.} -{155}{}{I think you've been playing with those plants way too much. To avoid your fate, I'm staying away from the garden.} -{156}{hak011}{Time can neither be wasted or saved- it must always be now. The actions create the fabric of your life.} -{157}{}{Uh, right. Like I said, I've got to go. Goodbye. } -{158}{}{You know, talking to you makes me wonder about that time can't be wasted idea. I'm outta here. } -{159}{}{If only I had your wisdom, wise one. Forgive me- of course I'll take care of it for you.} -{160}{hak012}{You may bear the mantle of the Chosen, but your dark soul cries from within.} -{161}{}{I beg your forgiveness, holy one. How can I cleanse my soul? } -{162}{}{That's right, Hakunin, and you'd be a real wise man not to forget it.} -{163}{}{My head aches from within listening to you. I'm gone.} -{164}{}{Booka!} -{165}{hak013}{Cleanse your soul as you would banish demons from my garden.} -{166}{}{It shall be done, wise one. I will come seek your forgiveness after I have purified your garden.} -{167}{}{You're trying to say that weeding your garden will be good for me, right? Well, okay, I'll give it a try.} -{168}{}{I kinda like my soul the way it is. Bye.} -{169}{}{I'm not worthy. I'll take my leave now.} -{170}{hak014}{Chosen, once again the wholeness of your being is like a land blessed.} -{171}{}{Thank you.} -{172}{}{You mean I'm better, right?} -{173}{hak015}{To make one whole instills a sense of fullness that you would be well to understand, Chosen.} -{174}{}{Wait, don't tell me. I'm better and you felt good doing it, right? Thanks.} -{175}{}{You are wise and kind, Holy One.} -{176}{hak017}{In what way may I touch the chosen soul, Seed of the Dweller?} -{177}{}{Uh, where exactly is your garden?} +{152}{hak010}{Ha! Linh h?n t? tiên s?ng trong con. H?y t?p trung b?i dư?ng b?n thân nh?m nâng cao khí l?c đ? khai m? h?ng ch?m đ?n gi?i giác ng?. D? nhiên, ph?n thư?ng s? không ch? là nh?ng đó c?a lin h?n.} +{153}{}{?n đ?y. Tôi s? quay l?i khi nào xong.} +{154}{}{V?y là tôi s? nh?n đư?c th? th?c t? g? đó à. ?n đ?y. G?p l?i l?o sau.} +{155}{}{Tôi ngh? là l?o chơi v?i m?y cái cây trong vư?n nhi?u quá r?i đ?y. Đ? tránh b? như l?o, tôi s? tránh xa kh?i cái khu vư?n đó.} +{156}{hak011}{Không th? l?ng phí hay ti?t ki?m th?i gian – chúng ta luôn s?ng ? hi?n t?i. Chính hành đ?ng là n?n t?ng xây d?ng cu?c s?ng c?a con.} +{157}{}{?, ch?c th?. Như v?a nói, tôi ph?i đi đây. T?m bi?t.} +{158}{}{L?o bi?t đ?y, nói chuy?n v?i l?o làm tôi t? h?i v? cái ? không nên l?ng phí th?i gian. Tôi bi?n đây.} +{159}{}{Ư?c g? tôi có đư?c trí tu?, ngư?i thông thái. Th? l?i cho tôi – d? nhiên là tôi s? lo vi?c đó.} +{160}{hak012}{Con có th? mang l?p v? C?u tinh, nhưng linh h?n x?u xa đang gào thét bên trong.} +{161}{}{Tôi c?u xin s? tha th?, ? đ?ng th?n thánh. Làm th? nào tôi có th? g?t r?a linh h?n m?nh?} +{162}{}{Đúng v?y, Hakunin, và l?o nên đ? khôn đ? không quên đi?u đó.} +{163}{}{Nghe l?o nói làm tôi đau đ?u v?i. Bi?n thôi.} +{164}{}{Ú ?a!} +{165}{hak013}{H?y g?t r?a linh h?n trong lúc thanh tr? ác qu? kh?i m?nh vư?n c?a ta.} +{166}{}{Nh?t đ?nh r?i, ngư?i thông thái. Tôi s? đ?n c?u s? tha th? sau khi đ? thanh t?y khu vư?n.} +{167}{}{L?o đang mu?n nói r?ng nh? c? trong vư?n là t?t cho tôi, ph?i không? ?, đư?c r?i, đ? tôi th?.} +{168}{}{Tôi thích linh h?n c?a m?nh như v?y. Chào.} +{169}{}{Tôi không x?ng đáng như v?y. Tôi s? đi đây.} +{170}{hak014}{C?u tinh, m?t l?n n?a s? hi?n di?n toàn v?n c?a con l?i mang đ?n s? phù h? c?a đ?t tr?i.} +{171}{}{Cám ơn.} +{172}{}{? l?o là tôi đ? tr? nên t?t hơn, đúng ch??} +{173}{hak015}{Đ? t?o nên cái toàn v?n c?n đ?n c?m giác tr?n v?n mà con đ? trí tu? đ? hi?u r?, C?u tinh.} +{174}{}{Ch? đ?, đ?ng nói. Tôi tr? nên t?t hơn và ông cám th?y vui, đúng ch?. Cám ơn.} +{175}{}{Ngư?i th?t là trí tu? và thánh thi?n, Đ?ng th?n thánh.} +{176}{hak017}{B?ng cách nào ta có th? ch?m đ?n linh h?n c?u tinh đây, H?t gi?ng c?a T? tiên?} +{177}{}{?, chính xác là m?nh vư?n ? đâu th??} {178}{}{Tôi b? thương. L?o ch?a đư?c không?} -{179}{}{Oh, nothing. Goodbye.} -{180}{hak018}{Ahh. You return the spirit of the Dweller to the world and bring a smile to the soul of an old man in passing. For this, I give you powders of healing. Remember, they fog the mind as they cleanse the body.} -{181}{}{Thank you.} -{182}{hak018a}{And also, will I mix the broc flower with the xander root together whenever you bring both to me. May your pathways be true and your heart follow suit. } -{183}{}{Where can I find these things?} -{184}{}{Thank you.} -{185}{}{I'm almost sorry to go. I can just about understand you now. Bye.} -{186}{hak019}{Ah, Chosen, my garden is well- how is yours?} -{187}{}{I'm all right.} -{188}{}{I need healing.} -{189}{}{Where did you say the plants were?} -{190}{}{I don't have a garden- what the hell are you talking about this time?} -{191}{}{I'd like you to make some healing powder for me.} -{192}{}{Oh, never mind. I've got to go.} -{193}{}{Ow?} -{194}{}{Ooog! Bak!} -{195}{hak020}{The pleasure of these words fills me. Alas, the gods whisper for my ear. Goodbye.} +{179}{}{?, không có g?. T?m bi?t.} +{180}{hak018}{À. Con đ? mang linh h?n c?a T? tiên tr? l?i v?i th? gi?i c?ng như mang n? cư?i đ?n v?i linh h?n c?a m?t ông l?o s?p ra đi. V? v?y, ta trao cho con ch? b?t ch?a thương này. H?y nh?, chúng s? làm lu m? tâm trí trong lúc thanh t?y cơ th?.} +{181}{}{Cám ơn.} +{182}{hak018a}{Và c?n n?a, ta s? xào hoa broc cùng r? xander b?t c? lúc nào con mang c? hai đ?n cho ta. C?u cho con luôn bư?c trên con đư?ng đúng và gi? v?ng tâm h?n.} +{183}{}{Tôi có th? t?m nh?ng th? này ? đâu?} +{184}{}{Cám ơn.} +{185}{}{Tí n?a th? tôi đi m?t r?i. Gi? th? tôi hơi b?t đ?u hi?u l?o đ?y. T?m bi?t.} +{186}{hak019}{À, C?u tinh, m?nh vư?n c?a ta v?n ?n, c?a con th? sao?} +{187}{}{Tôi v?n ?n.} +{188}{}{Tôi c?n tr? thương.} +{189}{}{L?o nói m?y cái cây ? đâu th? nh??} +{190}{}{Tôi làm g? có vư?n. L?o đang nói cái đéo g? th??} +{191}{}{Tôi mu?n nh? l?o xào ít b?t ch?a thương.} +{192}{}{?, không có g?. Tôi ph?i đi đây.} +{193}{}{??} +{194}{}{Ong! Bư?m!} +{195}{hak020}{Nh?ng l?i này th?m đ?m tai khi?n ta th?t khoan khoái. Than ôi, các th?n linh đang th? th?m vào tai ta. T?m bi?t.} {196}{}{Chào.} -{197}{}{Still mixing the herbs, huh? See you later.} -{198}{hak021}{We all have gardens. May your journeys act as tending. Be well. I must seek audience with the gods now.} -{199}{}{See ya.} -{200}{}{I'm betting you carry your audience with you wherever you go. Be well.} -{201}{hak022}{Look to the north, Chosen, and the way will be open.} -{202}{}{Okay. Thanks.} -{203}{hak023}{I am honored to serve the Chosen.} -{204}{hak024}{Such is life. Two creates a third. You will need both xander root and broc flower for the healing powder.} -{205}{}{Oh. Thanks} -{206}{}{Poo.} -{207}{hak025}{May this be of no use.} -{208}{}{Okay. Thanks.} -{209}{}{Uh!} -{210}{hak026}{You are well.} -{211}{}{Thank you.} -{212}{}{No lessons? No incomprehensible speeches? You sure you're okay?} -{213}{hak027}{Welcome, Chosen. Bless us with words that the GECK will be found soon. Our village ails, our need is great, our time, short.} -{214}{}{Nuh.} -{215}{}{And your ability to speak normally, non-existent. I'm still trying.} -{216}{}{I'm on it. } -{217}{}{Get off my back, old man. I'm doing the best I can.} -{218}{}{I'm still looking, holy one. I hope to have the GECK soon.} -{219}{hak028a}{May the Earth cushion the steps you must take.} -{220}{hak028b}{May the Waters soothe your journey.} -{221}{hak028c}{May the Wind guide you to your goal.} -{222}{hak028d}{May the Fire toast your bottom until you get this done.} +{197}{}{V?n đang xào đ? à? G?p l?i l?o sau.} +{198}{hak021}{T?t c? chúng ta đ?u có m?t khu vư?n. C?u cho hành tr?nh c?a con c?ng đư?c gi?ng như làm vư?n v?y. H?y gi? g?n. Ta ph?i đi c?u nguy?n các đ?ng th?n linh đây.} +{199}{}{G?p l?i sau.} +{200}{}{Tôi ch?c là đi đâu l?o c?ng luôn l?m b?m trong đ?u. B?o tr?ng.} +{201}{hak022}{H?y nh?n v? phía B?c, C?u tinh à, và l?i đi s? m? ra.} +{202}{}{Okay. Cám ơn.} +{203}{hak023}{Ta th?y th?t vinh d? đư?c ph?c v? C?u tinh.} +{204}{hak024}{Cu?c s?ng là v?y. Hai t?o nên ba. Con s? c?n c? r? xander và hoa broc đ? ch? b?t ch?a thương.} +{205}{}{?, cám ơn.} +{206}{}{C?t.} +{207}{hak025}{C?u cho th? này là không c?n thi?t.} +{208}{}{Okay. Cám ơn.} +{209}{}{?!} +{210}{hak026}{Con ?n r?i.} +{211}{}{Cám ơn.} +{212}{}{Không có bài h?c nào? C?ng ch?ng có l?i d?y vô ngh?a nào à? L?o có ch?c là l?o v?n ?n không th??} +{213}{hak027}{Chào m?ng, C?u tinh. H?y ban cho chúng ta l?i truy?n r?ng GECK s? s?m đư?c t?m th?y. Ngôi làng đang y?u d?n, chúng ta c?n quá nhi?u, nhưng th?i gian l?i quá ng?n.} +{214}{}{N?.} +{215}{}{Và ông v?n không nói đư?c như ngư?i b?nh thư?ng. Tôi v?n đang c? đây.} +{216}{}{Tôi v?n đang t?m.} +{217}{}{Bi?n đi l?o già. Tôi đang c? h?t s?c đây.} +{218}{}{Tôi v?n đang t?m, thưa thánh nhân. Tôi hi v?ng s? s?m t?m th?y GECK.} +{219}{hak028a}{C?u cho Đ?t ti?p s?c cho bư?c chân c?a con.} +{220}{hak028b}{C?u cho Nư?c xuôi d?ng cu?c hành tr?nh c?a con.} +{221}{hak028c}{C?u cho Gió d?n đư?ng con đ?n đích.} +{222}{hak028d}{C?u cho L?a đ?t cháy mông thôi thúc con cho đ?n khi hoàn thành.} {223}{}{Cám ơn.} -{224}{}{Say what?!} +{224}{}{Cái đm?!} {225}{}{?.} -{226}{}{Huh?!} +{226}{}{H??!} {227}{hak029}{Welcome back, Chosen. I see by your face the salvation of the GECK is not yet ours. Be tireless as the ant before our reserves run out. You are our last hope.} {228}{}{Uh-huh.} {229}{}{I'm trying. I'd like to see the ant covering the miles I am.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg index aaa0bdc579..b74da72fa0 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ahmonk.msg @@ -39,7 +39,7 @@ {420}{}{Not so fast. How much is it worth to you?} {421}{}{[He takes the book from you and caresses its cover as if to sooth it.] You have done us a great service. You now have full access to our computers in the library. Tell Brother Paul I grant you permission to access our files.} -{422}{}{Thank you.} +{422}{}{Cám ơn.} {423}{}{You want money for it? Fine, here's $250. Go see Brother Paul for access to the computers.} {424}{}{Thanks for the money, bye.} {425}{}{You should look on a second floor computer, now that you have full access there.} @@ -114,7 +114,7 @@ {701}{}{What!? [He sighs deeply.] It is most unfortunate that you were unable to recover that book. But you say you've killed the beast? Hm, then it should be safe to send our own people down to continue searching for it. Anyway, for your service, I shall grant you access to our computers. Go see Brother Paul for the access key.} -{702}{}{Thank you.} +{702}{}{Cám ơn.} {800}{}{Actually, yes. Our main water pump has been acting up for some time, and now it finally seems to have broken down completely. If you know anything about machinery, do you think you could take a look and see if something could be done? There are a few merchants already working on it. I fear that little progress has been made though.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bcrebecc.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bcrebecc.msg index 8fd36aa076..2d2d3402c6 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bcrebecc.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bcrebecc.msg @@ -129,7 +129,7 @@ think, we've been helping him hide his operations as a raider. I can guarantee you we won't stand for it any longer. I'll talk to Zeke and explain everything. I'm sure he'll want to see you. You should go talk to him later.} -{202}{}{Thank you.} +{202}{}{Cám ơn.} {203}{}{I hope you find Chrissy soon.} {204}{}{Me looking.} {205}{}{I'll continue to search for her.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/cccook.msg b/data/text/vietnamese/dialog/cccook.msg index cd9ec84dd3..40224192ec 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/cccook.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/cccook.msg @@ -54,7 +54,7 @@ {150}{}{Hi?u r?i.} {151}{}{Where's that?} {152}{}{Northeast corner of the base, friend. Can't miss it.} -{153}{}{Okay. Thanks.} +{153}{}{Okay. Cám ơn.} {156}{}{I'm surprised ya don't know, ya must be a local, I guess. Anyway, main base's in the middle of the goddamned ocean. Well, not smack ass in the middle, but it might as well be. Only way to get there is by ship or vertibird and the damn ship's been tinkered with. Ya need a fob to operate the damn thing.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcchcgrd.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcchcgrd.msg index e253bf9997..0016e2eda2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcchcgrd.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcchcgrd.msg @@ -15,7 +15,7 @@ {163}{}{Here's my authorization! Attack!} {164}{}{I'll come back.} {165}{}{[Embarrassed] No... um... alright, just go on in...} -{166}{}{Thank you.} +{166}{}{Cám ơn.} {167}{}{That's more like it.} {168}{}{What do you people want?} {169}{}{We need to go inside.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dclara.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dclara.msg index 99ee317ce2..21fa05bf1a 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dclara.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dclara.msg @@ -119,7 +119,7 @@ {524}{}{Sorry, you're not reliable.} {525}{}{I can't trust you.} {530}{}{We did it!} -{531}{}{Thank you for your help.} +{531}{}{Cám ơn đ? giúp.} {532}{}{Special thanks to you!} {533}{}{I've finally paid Tyler back for what he did to my brother.} {534}{}{Thank you again.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg index 16daca9fda..def3bd77e1 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg @@ -181,7 +181,7 @@ {510}{}{Okay, he's yours, but get his ass out of here before I change my mind and put a bullet in that stupid fucking head of his.} {511}{}{Can I ask you some more questions first?} -{512}{}{Thank you.} +{512}{}{Cám ơn.} {520}{}{Oh, yes. We can work everything out nice and smooth... I'll give you half off if you make it worth my while...} {521}{}{You had best stop teasing me, girly. I'm not much with patience.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg index 6b1b6cd6d4..e03210968c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcsheila.msg @@ -57,7 +57,7 @@ {207}{}{OK. Bye.} {208}{}{Yeah, right.} {209}{}{Whoo!} -{210}{}{See ya.} +{210}{}{G?p l?i sau.} {211}{}{Chào.} {212}{}{Bye bye.} {213}{}{It will cost $} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg index 3dab1ccf14..7a795d18f3 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dctyler.msg @@ -84,7 +84,7 @@ {391}{}{Yeah, he's throwing a party tonight at his place. Should be a blast. I'd invite you, honey, but it's only for his closest friends.} {392}{}{Down a few brews for me.} {393}{}{I understand, thanks. Have fun.} -{394}{}{See ya.} +{394}{}{G?p l?i sau.} {400}{}{You better believe it! We're going to drink until we drop!} {401}{}{Chào.} {410}{}{What the fuck do you care. Beat it.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ecfarmer.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ecfarmer.msg index eb09f5e392..1cd73d4f01 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ecfarmer.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ecfarmer.msg @@ -4,7 +4,7 @@ {103}{}{You arrived just in the nick of time. If you hadn't gotten here when you did... Well, let's just be thankful that you came when you did. We don't have much, but I'd like you to accept this as a reward for helping us. [He hands you something.]} -{104}{}{Thank you.} +{104}{}{Cám ơn.} {105}{}{Ug} {106}{}{Thanks again for helping us.} {107}{}{} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/echomest.msg b/data/text/vietnamese/dialog/echomest.msg index 50f55c843a..3937265009 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/echomest.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/echomest.msg @@ -4,7 +4,7 @@ {103}{}{You arrived just in the nick of time. If you hadn't gotten here when you did... Well, let's just be thankful that you came when you did. We don't have much, but I'd like you to accept this as a reward for helping us. [He hands you something.]} -{104}{}{Thank you.} +{104}{}{Cám ơn.} {105}{}{Ug} {106}{}{Thanks again for helping us.} {107}{}{} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg b/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg index 81b990a20a..37c8a39d10 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/fcdrfung.msg @@ -55,7 +55,7 @@ {169}{}{We're done. Now, you go and be careful!} {170}{}{Tanks!} {171}{}{You need more?} -{172}{}{I need healing.} +{172}{}{Tôi c?n tr? thương.} {173}{}{I have a friend who needs healing.} {174}{}{Ông là ai?} {175}{}{Tell me about this place.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg index db91a15e8c..14dc283132 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/generic.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {105}{}{ successfully disarms the trap.} {106}{}{ fail to disarms the trap.} {107}{}{ accidentally sets off the trap.} -{200}{}{Thank you.} +{200}{}{Cám ơn.} {201}{}{Good Day.} {202}{}{Cám ơn.} {203}{}{Thanks!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg index 89fcde4e49..b52a768de2 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcencha.msg @@ -48,7 +48,7 @@ {139}{}{After what happened to Chad? I don't think so. Anything else?} {140}{}{We're here. Here's your $500. If you want to come back, we leave at the end of the day. You'll earn the money on the way back, too, if you want it. One way or another, though, we're leaving then.} -{141}{}{See ya.} +{141}{}{G?p l?i sau.} {142}{}{You ready to leave?} {143}{}{Thanks. Here's your $500. You want a new job, talk to Bill.} {144}{}{You sick loser! You're gonna die now!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg index ed8fff54c1..31775178b0 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcmarcus.msg @@ -13,11 +13,11 @@ {112}{}{You wanna travel with me?} {113}{}{Chào.} {114}{mcs3}{Yeah, I'm a ugly mutant. I also run this place. You got a problem with that?} -{115}{}{Uh!} -{116}{}{Nuh.} +{115}{}{?!} +{116}{}{N?.} {117}{mcs4}{You wanna fight me?} -{118}{}{Uh!} -{119}{}{Nuh.} +{118}{}{?!} +{119}{}{N?.} {120}{mcs5}{Take your best shot, human.} {121}{mcs6a}{Good.} {122}{mcs6b}{Keep your nose clean and you won't get into trouble.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg index 8008543076..f61a7c0823 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hcseymor.msg @@ -9,7 +9,7 @@ {108}{}{Chào.} {109}{}{Yes, I do talk. Better than some people, it seems. I'd smile at you right now, but I just don't have a mouth. [it laughs] Say, could you do me a big favor?} {110}{}{'Es.} -{111}{}{Nuh.} +{111}{}{N?.} {112}{}{I'm looking for a better place to be. Right here is nice and all, but frankly, these plants aren't much for conversation. I was thinking over there, by the building with all the ghouls in it... Would you replant me?} {113}{}{'Es!} {114}{}{Nuh!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/hczaius.msg b/data/text/vietnamese/dialog/hczaius.msg index a9c7f6aa3d..b0356e947c 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/hczaius.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/hczaius.msg @@ -30,7 +30,7 @@ {125}{}{Our air purifier's broken. It's on the bottom level. We've got no parts, and we've got no protective equipment. Without the parts, we can't fix it. Without the protection, the radon gas'll nail us. Are you any good with your hands?} -{126}{}{I'm all right.} +{126}{}{Tôi v?n ?n.} {127}{}{No. Not really.} {128}{}{You again, eh?} {129}{}{Ork! Ooo! Ug ug!} @@ -71,7 +71,7 @@ {155}{}{ it is, then. Take half now. I'll give you the other half when you're done. Go to New Reno and look for Renesco. He's got tools just lying around his office. He should be able to help you with the parts.} -{156}{}{See ya.} +{156}{}{G?p l?i sau.} {157}{}{Sorry. That's the limit. Take it or leave it.} {158}{}{I'll take it.} {159}{}{I'll leave it.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/kcbhcust.msg b/data/text/vietnamese/dialog/kcbhcust.msg index 4e0b1cacd4..9901ef1208 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/kcbhcust.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/kcbhcust.msg @@ -61,7 +61,7 @@ {205}{}{Thanks for the brew.} {206}{}{Huzzah!} {207}{}{Tribals know what's best in life.} -{208}{}{Thank you.} +{208}{}{Cám ơn.} {209}{}{Thanks, friend.} {210}{}{I sure needed that. Thanks.} {211}{}{Thanks a million!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg b/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg index bdca1869d3..4bd4ac8da0 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/kcsulik.msg @@ -102,7 +102,7 @@ {321}{slk26b}{The spirits are sometimes hard to understand. They see things you and we can't.} {322}{slk26c}{Spirits be willing to talk. What you want?} {323}{}{Uh?} -{324}{}{Nuh.} +{324}{}{N?.} {325}{}{Nuh-uh.} {326}{}{What do they tell you about this place?} {327}{}{What do they tell you about our chances?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocgrutha.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocgrutha.msg index f9879173c2..b63cf12013 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocgrutha.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocgrutha.msg @@ -58,7 +58,7 @@ sense little evil in you. Very well, I shall place my trust in you.} {140}{}{(Gruthar stares at you intently for a moment.) I think not. I can sense the evil in you, human. I cannot risk the lives of those I protect by taking a chance with you.} -{141}{}{Thank you.} +{141}{}{Cám ơn.} {142}{}{Fine. I think a bullet lobotomy is a viable solution to my problem.} {143}{}{Sorry you feel that way, Gruthar.} {144}{}{I'll be leaving, then.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/qhprzrch.msg b/data/text/vietnamese/dialog/qhprzrch.msg index c4642ead91..d0202a27b4 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/qhprzrch.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/qhprzrch.msg @@ -5,7 +5,7 @@ {104}{prs1b}{Do I know you? What project are you on?} {105}{prs1c}{And who do you think you are barging into my office?} {106}{}{Uh?} -{107}{}{Nuh.} +{107}{}{N?.} {108}{}{Bye-bye.} {109}{prs2a}{Ah, affected by the test serums, I see. Um, I'll get you some help. Guards!} {110}{prs2b}{Doctor, I think you've been exposed to the FEV. Poor soul, I'll get you some help. Guards!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/sccarkid.msg b/data/text/vietnamese/dialog/sccarkid.msg index 0c3c3fe55a..a286c33550 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/sccarkid.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/sccarkid.msg @@ -14,7 +14,7 @@ {113}{}{Right. Oh boy.} {114}{}{He's inside. In his office. He's always in there.} {115}{}{Where's his office?} -{116}{}{Okay. Thanks.} +{116}{}{Okay. Cám ơn.} {117}{}{By the water tank. I play over there sometimes. I peek on him while he's working.} {118}{}{You're an annoying little brat, aren't you?} {119}{}{Thanks kid, you've been a big help.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/tribec6.msg b/data/text/vietnamese/dialog/tribec6.msg index 51c76bc71f..49b48b1ff5 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/tribec6.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/tribec6.msg @@ -9,7 +9,7 @@ {121}{}{[XONG]} {130}{}{Heard about the good deeds you been doing. See I was wrong about you. Forgive me for being a rude man, fren. Go on in and peep the big man. He be waiting for you.} {131}{}{Heard about the good deeds you been doing, fren. Go on in and peep the big man. He be waiting for you.} -{132}{}{Thank you.} +{132}{}{Cám ơn.} {133}{}{Thankee.} {140}{}{Greetings, fren.} {141}{}{How goes things, warrior?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vclynett.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vclynett.msg index 7d531cc4fb..9464810048 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vclynett.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vclynett.msg @@ -815,7 +815,7 @@ substantial way. As an Outsider, you are in a unique position to resolve a diffi {808}{}{To the Southwest} {809}{}{To the Southeast} {810}{}{I don't want that.} -{811}{}{Thank you.} +{811}{}{Cám ơn.} {812}{}{Thanks for your time.} {813}{}{Guards!} {814}{}{I love Scott Rodenhiser.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vcmelind.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vcmelind.msg index 5c1f559bfd..deb0950573 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vcmelind.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vcmelind.msg @@ -28,7 +28,7 @@ where the Citizens of the city live.} {123}{}{Why do only Citizens live in the Inner City?} {124}{}{Can I ask you something else?} -{125}{}{Thank you for your help.} +{125}{}{Cám ơn đ? giúp.} {126}{}{I'm sorry, but as I said, only Citizens are allowed in the Vault. I cannot grant you access. Talk to Wallace, our Customs Official. He might be able to help. You'll find his office at the north end of the Courtyard.} @@ -38,7 +38,7 @@ to travelers about the grandeur of the city.} {130}{}{Oh, come on, it has to be a *little* boring sometimes.} {131}{}{Can I ask you something else?} -{132}{}{Thank you for your help.} +{132}{}{Cám ơn đ? giúp.} {133}{}{To build a better life for everyone, we must be vigilant in protecting ourselves from outside influences.} {134}{}{And that means separating yourselves?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vcvltgrd.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vcvltgrd.msg index 35ef961a4e..f4723479cc 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vcvltgrd.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vcvltgrd.msg @@ -33,7 +33,7 @@ {128}{}{Umgh} {129}{}{Of course. Please pass through.} {130}{}{Thankee!} -{131}{}{Thank you.} +{131}{}{Cám ơn.} {132}{}{Yes? May I help you?} {133}{}{I'd like to enter the Vault.} {134}{}{Nothing, sorry to disturb you.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/vicencom.msg b/data/text/vietnamese/dialog/vicencom.msg index ca1273cc03..3c7972dda3 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/vicencom.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/vicencom.msg @@ -37,7 +37,7 @@ {136}{}{Three back-up lists are now being entered into Source Safe.} {137}{}{Failsafe back-up of lists is now being sent to the main list server for distribution to all other terminals in Vault City.} {138}{}{It is now safe to turn off the terminal. } -{139}{}{Thank you.} +{139}{}{Cám ơn.} {140}{}{Beginning System Diagnostic. } {141}{}{Once begun, System Diagnostic may be cancelled at any point by the system operator.} {142}{}{Vault-Tec recommends regular system maintenance and diagnostics to insure smooth operation.} @@ -63,7 +63,7 @@ {162}{}{Three back-up lists are now being entered into Source Safe.} {163}{}{Failsafe back-up of lists is now being sent to the main list server for distribution to all other terminals in Vault City.} {164}{}{It is now safe to turn off the terminal. } -{165}{}{Thank you.} +{165}{}{Cám ơn.} {166}{}{You see a metal box talking to the air in a woman's voice. The woman must be inside the box! She must be really, really cramped in there.} {167}{}{You have logged on to the Vault City Central Computer. The interface seems relatively easy to understand; everything seems to be broken down into archives.} {168}{}{Hewllo? Hewllo?} @@ -171,7 +171,7 @@ {249}{}{Give the Pip-Boy the finger.} {250}{}{Fallout 2 Development Information is being entered into Pip-Boy database. Copying file... Vault City Development Credits... Download complete.} -{251}{}{Thank you.} +{251}{}{Cám ơn.} {252}{}{This time-waster better be worth some extra skill points, or I'm going to be pissed off.} {253}{}{The Pip-Boy on the screen waves good-bye, and then the screen turns black. The terminal has shut down.}