-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathscript.rpy
2445 lines (2445 loc) · 86.9 KB
/
script.rpy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
label start:
show b1 with dissolve
voice '/audio/a1.mp3'
"嘿...Hey..."
show b2 with dissolve
voice '/audio/a2.mp3'
"听说秒速是5厘米They say it's five centimeters per second."
hide b1
show b3 with dissolve
voice '/audio/a3.mp3'
"嗯?什么?Huh? What is?"
hide b2
show b4 with dissolve
voice '/audio/a4.mp3'
"樱花瓣下落的速度The speed at which cherry blossoms fall."
hide b3
show b5 with dissolve
voice '/audio/a5.mp3'
"每秒钟5厘米It's five centimeters per second."
hide b4
show b6 with dissolve
voice '/audio/a6.mp3'
"明里对这种事很了解呢You sure know a lot of stuff like that, Akari."
hide b5
show b7 with dissolve
voice '/audio/a7.mp3'
"你不觉得它们看起来像是雪花一样么?Say... don't you think it kinda looks like snow?"
hide b6
show b8 with dissolve
voice '/audio/a8.mp3'
"是吗I guess..."
hide b7
show b9 with dissolve
voice '/audio/a9.mp3'
"等等我Hey! Wait up!"
hide b8
show b10 with dissolve
voice '/audio/a10.mp3'
"明里Akari!"
hide b9
show b11 with dissolve
voice '/audio/a11.mp3'
"贵树Takaki-kun!"
hide b10
show b12 with dissolve
voice '/audio/a12.mp3'
"如果明年也能一起赏樱花就好了It'd be great if we could watch the cherry blossoms fall again together next year."
hide b11
show b13 with dissolve
voice '/audio/a13.mp3'
"(樱花抄)"
hide b12
show b14 with dissolve
voice '/audio/a14.mp3'
"远野贵树启 好久不见To Thono Takaki-sama. It's been a really long time."
hide b13
show b15 with dissolve
voice '/audio/a15.mp3'
"虽然这里的夏天也很热Summer's pretty hot around here,"
hide b14
show b16 with dissolve
voice '/audio/a16.mp3'
"但和东京相比 还是要凉快一些but compared to Tokyo, it's so much milder."
hide b15
show b17 with dissolve
voice '/audio/a17.mp3'
"现在回想起来But when I think about it,"
hide b16
show b18 with dissolve
voice '/audio/a18.mp3'
"我也很喜欢东京那闷热的夏天I liked Tokyo's hot, humid summers, too."
hide b17
show b19 with dissolve
voice '/audio/a19.mp3'
"不论是热得快要溶化的柏油路The melting-hot asphalt,"
hide b18
show b20 with dissolve
voice '/audio/a20.mp3'
"透过热气看到的高楼the distant skyscrapers, shimmering in the heat,"
hide b19
show b21 with dissolve
voice '/audio/a21.mp3'
"还是商场和地铁里让人发抖的冷气 都很喜欢and the freezing air-conditioning in department stores and on subways."
hide b20
show b22 with dissolve
voice '/audio/a22.mp3'
"我们最后一次见面是小学的毕业典礼The last time we were together was at our elementary school graduation."
hide b21
show b23 with dissolve
voice '/audio/a23.mp3'
"在那之后已经半年了It's already been half a year since."
hide b22
show b24 with dissolve
voice '/audio/a24.mp3'
"贵树 你还记得我么So, Takaki-kun... ...do you still remember me?."
hide b23
show b25 with dissolve
voice '/audio/a25.mp3'
"前略 致贵树Dear Takaki-kun..."
hide b24
show b26 with dissolve
voice '/audio/a26.mp3'
"收到你的回信非常高兴 谢谢你Thanks for replying. It made me so happy."
hide b25
show b27 with dissolve
voice '/audio/a27.mp3'
"已经完全入秋了呢It's already well into autumn"
hide b26
show b28 with dissolve
voice '/audio/a28.mp3'
"这里的红叶很美丽and the leaves are turning beautiful colors."
hide b27
show b29 with dissolve
voice '/audio/a29.mp3'
"今年的第一件毛衣我前天已经拿出来穿了I had to pull out a sweater the day before yesterday for the first time this year."
hide b28
show b30 with dissolve
voice '/audio/a30.mp3'
"远野Tohno-kun."
hide b29
show b31 with dissolve
voice '/audio/a31.mp3'
"前辈Senpai."
hide b30
show b32 with dissolve
voice '/audio/a32.mp3'
"是什么?情书吗?What's that? A love letter?"
hide b31
show b33 with dissolve
voice '/audio/a33.mp3'
"不是的That's not it."
hide b32
show b34 with dissolve
voice '/audio/a34.mp3'
"真不好意思 全部交给你做Sorry for having asked you to do all that."
hide b33
show b35 with dissolve
voice '/audio/a35.mp3'
"不 很快就能完成No problem, I finished quickly."
hide b34
show b36 with dissolve
voice '/audio/a36.mp3'
"谢谢Thanks."
hide b35
show b37 with dissolve
voice '/audio/a37.mp3'
"要转学了是真的么?So, is it true that you'll be transferring schools?"
hide b36
show b38 with dissolve
voice '/audio/a38.mp3'
"是的 第三学期结束后就走Ah, yes, at the end of the year."
hide b37
show b39 with dissolve
voice '/audio/a39.mp3'
"去哪里?Where to?"
hide b38
show b40 with dissolve
voice '/audio/a40.mp3'
"鹿儿岛 父母的原因Kagoshima. Because of my parents."
hide b39
show b41 with dissolve
voice '/audio/a41.mp3'
"这样啊 会很寂寞吧I see... it'll be lonely around here without you."
hide b40
show b42 with dissolve
voice '/audio/a42.mp3'
"最近因为社团活动要早起I'm actually writing this letter on the train"
hide b41
show b43 with dissolve
voice '/audio/a43.mp3'
"现在我是在电车里写这封信because practice has been starting really early lately."
hide b42
show b44 with dissolve
voice '/audio/a44.mp3'
"前一阵子我剪头发了I had my hair cut the other day."
hide b43
show b45 with dissolve
voice '/audio/a45.mp3'
"是连耳朵都能露出来的短发It's so short you can even see my ears..."
hide b44
show b46 with dissolve
voice '/audio/a46.mp3'
"如果遇到的话 也许你都认不出我了...so you probably wouldn't even recognize me if you saw me."
hide b45
show b47 with dissolve
voice '/audio/a47.mp3'
"我回来了I'm back."
hide b46
show b48 with dissolve
voice '/audio/a48.mp3'
"你回来啦Welcome home."
hide b47
show b49 with dissolve
voice '/audio/a49.mp3'
"贵树也一定慢慢地变了吧I bet you're changing little by little too, Takaki-kun."
hide b48
show b50 with dissolve
voice '/audio/a50.mp3'
"敬启 最近一直都很冷 你一切都好吧Dear Takaki-kun... Have you been doing well during these cold days?"
hide b49
show b51 with dissolve
voice '/audio/a51.mp3'
"这里已经下了好几场雪了It's already snowed a number of times here."
hide b50
show b52 with dissolve
voice '/audio/a52.mp3'
"下雪的时候我要穿非常多的衣服去上学Every time it does, I wrap myself in layers of clothes when I go to school."
hide b51
show b53 with dissolve
voice '/audio/a53.mp3'
"东京还没有下雪吧It hasn't snowed in Tokyo yet, right?."
hide b52
show b54 with dissolve
voice '/audio/a54.mp3'
"虽然已经搬家了Even though I moved away..."
hide b53
show b55 with dissolve
voice '/audio/a55.mp3'
"但是看天气预报的时候 还是会顺便看一眼东京的...I still look at Tokyo's weather forecast out of habit."
hide b54
show b56 with dissolve
voice '/audio/a56.mp3'
"如果下雨就好了Wish it would rain one of these days..."
hide b55
show b57 with dissolve
voice '/audio/a57.mp3'
"不过总在屋里也很不舒服的It wouldn't be any better indoors."
hide b56
show b58 with dissolve
voice '/audio/a58.mp3'
"你们去过栃木吗Say... have you guys ever been to Tochigi?"
hide b57
show b59 with dissolve
voice '/audio/a59.mp3'
"啊?哪里?Huh? Where?"
hide b58
show b60 with dissolve
voice '/audio/a60.mp3'
"栃木Tochigi."
hide b59
show b61 with dissolve
voice '/audio/a61.mp3'
"没有Nope."
hide b60
show b62 with dissolve
voice '/audio/a62.mp3'
"要怎么去呢I wonder how you get there..."
hide b61
show b63 with dissolve
voice '/audio/a63.mp3'
"不知道 坐新干线吧No clue. A bullet train or something?"
hide b62
show b64 with dissolve
voice '/audio/a64.mp3'
"真远啊It's a long way..."
hide b63
show b65 with dissolve
voice '/audio/a65.mp3'
"一年级的Freshmen!"
hide b64
show b66 with dissolve
voice '/audio/a66.mp3'
"是!Yes?!"
hide b65
show b67 with dissolve
voice '/audio/a67.mp3'
"最后三圈!FIGHT 噢!FIGHT 噢!…Onto the final three laps! Fight! Fight!"
hide b66
show b68 with dissolve
voice '/audio/a68.mp3'
"听说这次贵树决定要转学 我非常惊讶I was surprised to hear that you were the one transferring schools this time."
hide b67
show b69 with dissolve
voice '/audio/a69.mp3'
"虽说我们都早已习惯了转学We both got used to transferring schools when we were little.."
hide b68
show b70 with dissolve
voice '/audio/a70.mp3'
"但是转到了鹿儿岛 这次真的有点远呢But still... Kagoshima. That's kind of far away, isn't it?"
hide b69
show b71 with dissolve
voice '/audio/a71.mp3'
"已经不是想见面的时候就能坐电车去见面的距离了It's no longer a distance where I can just jump on a train and see you whenever I want..."
hide b70
show b72 with dissolve
voice '/audio/a72.mp3'
"果然还是有一点寂寞So... I guess... that makes me feel a little lonely."
hide b71
show b73 with dissolve
voice '/audio/a73.mp3'
"不管怎样 祝你身体健康Please be well, Takaki-kun."
hide b72
show b74 with dissolve
voice '/audio/a74.mp3'
"前略 致贵树Dear Takaki-kun..."
hide b73
show b75 with dissolve
voice '/audio/a75.mp3'
"非常高兴能和你约定在三月四日见面I'm so happy we'll see each other on March 4th."
hide b74
show b76 with dissolve
voice '/audio/a76.mp3'
"我们已经有一年没有见面了吧It'll be just about a year since we last met, won't it?"
hide b75
show b77 with dissolve
voice '/audio/a77.mp3'
"不知怎么的有点紧张For some reason, I feel kind of nervous."
hide b76
show b78 with dissolve
voice '/audio/a78.mp3'
"我家附近有一棵很大的樱花树There's a really large cherry tree close to my house,"
hide b77
show b79 with dissolve
voice '/audio/a79.mp3'
"春天的时候 那里的花瓣so I bet that in the spring..."
hide b78
show b80 with dissolve
voice '/audio/a80.mp3'
"大概也会以每秒5厘米的速度坠向地面...the petals will fall at five centimeters per second."
hide b79
show b81 with dissolve
voice '/audio/a81.mp3'
"我也和贵树一样想着I'm really hoping the spring"
hide b80
show b82 with dissolve
voice '/audio/a82.mp3'
"如果是春天就好了will come with you that day, Takaki-kun."
hide b81
show b83 with dissolve
voice '/audio/a83.mp3'
"(去哪里转一圈吧)Wanna stop somewhere on the way home? Well... it's raining out."
hide b82
show b84 with dissolve
voice '/audio/a84.mp3'
"(傍晚的时候要下雪)The forecast said it's supposed to turn to snow by tonight."
hide b83
show b85 with dissolve
voice '/audio/a85.mp3'
"(会很冷吧 都已经是三月份了)Really? I thought it felt cold. And we're already in March..."
hide b84
show b86 with dissolve
voice '/audio/a86.mp3'
"(是啊 去下北泽喝点热的东西吧)Yeah, it feels like I'm gonna catch a cold. We can get off at Shimokita."
hide b85
show b87 with dissolve
voice '/audio/a87.mp3'
"(好啊)Yeah."
hide b86
show b88 with dissolve
voice '/audio/a88.mp3'
"远野 去参加社团活动吧Tohno, let's get to practice."
hide b87
show b89 with dissolve
voice '/audio/a89.mp3'
"好吧...Right..."
hide b88
show b90 with dissolve
voice '/audio/a90.mp3'
"我今天可能去不了了About that... I don't think I can make it today."
hide b89
show b91 with dissolve
voice '/audio/a91.mp3'
"为搬家做准备吗Getting ready to move?"
hide b90
show b92 with dissolve
voice '/audio/a92.mp3'
"差不多 不好意思了Something like that. Sorry."
hide b91
show b93 with dissolve
voice '/audio/a93.mp3'
"能够到我这里的车站来真是太好了I'm glad you're coming all the way out to the station closest to me..."
hide b92
show b94 with dissolve
voice '/audio/a94.mp3'
"但路途遥远 还请多小心...but it's a long trip, so please be careful."
hide b93
show b95 with dissolve
voice '/audio/a95.mp3'
"我会在约定的晚上7点在车站的候车室里等I'll be waiting for you in the station's waiting room at 7:00 that night."
hide b94
show b96 with dissolve
voice '/audio/a96.mp3'
"和明里约定的那天On the day Akari and I were to meet,"
hide b95
show b97 with dissolve
voice '/audio/a97.mp3'
"中午过后就下起了雪the rain turned to snow in the afternoon."
hide b96
show b98 with dissolve
voice '/audio/a98.mp3'
"贵树 猫 小猫Hey, Takaki-kun. It's that cat, Chobi."
hide b97
show b99 with dissolve
voice '/audio/a99.mp3'
"一直在这里呢He's always lying here."
hide b98
show b100 with dissolve
voice '/audio/a100.mp3'
"但今天看起来只有它一个But it looks like he's all by himself today."
hide b99
show b101 with dissolve
voice '/audio/a101.mp3'
"耳朵怎么了?一个人很孤单吧What happened to your friend Mimi? It must be lonely all by yourself, huh?"
hide b100
show b102 with dissolve
voice '/audio/a102.mp3'
"那本书怎样How's that book so far?"
hide b101
show b103 with dissolve
voice '/audio/a103.mp3'
"挺好的 昨天一晚上不知不觉就读了前40亿年的内容I really like it. Last night I read four billion years' worth of evolution."
hide b102
show b104 with dissolve
voice '/audio/a104.mp3'
"读到哪里了?Where are you at now?"
hide b103
show b105 with dissolve
voice '/audio/a105.mp3'
"奇虾(Anomalocaris)登场Just about when the Anomalocaris start showing up."
hide b104
show b106 with dissolve
voice '/audio/a106.mp3'
"寒武纪!The Cambrian era!"
hide b105
show b107 with dissolve
voice '/audio/a107.mp3'
"我喜欢怪诞虫(Hallucigenia)这种类型的I really like the Hallucigenia. They look like this!"
hide b106
show b108 with dissolve
voice '/audio/a108.mp3'
"确实比较像Yeah, something like that..."
hide b107
show b109 with dissolve
voice '/audio/a109.mp3'
"贵树呢?Which one do you like, Takaki-kun?"
hide b108
show b110 with dissolve
voice '/audio/a110.mp3'
"欧巴宾海蝎(Opabinia)吧The Opabinia, maybe?"
hide b109
show b111 with dissolve
voice '/audio/a111.mp3'
"啊 有五个眼睛的那家伙The five-eyed one, right?"
hide b110
show b112 with dissolve
voice '/audio/a112.mp3'
"我觉得我和明里在精神上有某些相似之处I think Akari and I were a lot alike somehow."
hide b111
show b113 with dissolve
voice '/audio/a113.mp3'
"我转学到东京之后一年Exactly one year after I transferred to Tokyo... A new friend just transferred to our school. This is Tohno Takaki-kun."
hide b112
show b114 with dissolve
voice '/audio/a114.mp3'
"身体还很瘦弱 很容易生病的我们Because our bodies were still small, frail, and prone to illness..."
hide b113
show b115 with dissolve
voice '/audio/a115.mp3'
"比起操场更喜欢图书馆...the two of us preferred the library over playing on the sportsfield."
hide b114
show b116 with dissolve
voice '/audio/a116.mp3'
"所以我们非常自然的成了好朋友Naturally, we became friends..."
hide b115
show b117 with dissolve
voice '/audio/a117.mp3'
"因此也常被同班同学们捉弄...and because of that, there were times when our classmates would tease us. But... I feel kinda bad for her."
hide b116
show b118 with dissolve
voice '/audio/a118.mp3'
"(贵树|明里)"
hide b117
show b119 with dissolve
voice '/audio/a119.mp3'
"但是…But..."
hide b118
show b120 with dissolve
voice '/audio/a120.mp3'
"这种事情也不可思议地变得并不那么害怕Those two are always together.Aw, what a nice guy!"
hide b119
show b121 with dissolve
voice '/audio/a121.mp3'
"(真厉害)Wow!"
hide b120
show b122 with dissolve
voice '/audio/a122.mp3'
"总有一天我们会上同一个中学And yet, for some reason, I thought we'd end up going to the same middle school..."
hide b121
show b123 with dissolve
voice '/audio/a123.mp3'
"以后也一直在一起...and stay together, just as we were..."
hide b122
show b124 with dissolve
voice '/audio/a124.mp3'
"为什么会这么认为呢...from that point on."
hide b123
show b125 with dissolve
voice '/audio/a125.mp3'
"(新宿站到了 这里是终点 下车的乘客…)Shinjuku, Shinjuku, last stop. For passengers which..."
hide b124
show b126 with dissolve
voice '/audio/a126.mp3'
"(乘坐JR线,京王线的乘客 请下地铁换乘)...JR Line, Heiou Line, subway..."
hide b125
show b127 with dissolve
voice '/audio/a127.mp3'
"这是我第一次一个人到新宿站It was the first time I'd gone to Shinjuku Station alone..."
hide b126
show b128 with dissolve
voice '/audio/a128.mp3'
"接着要换乘的线路也都是第一次坐...and all the lines I would soon be riding would also be firsts for me."
hide b127
show b129 with dissolve
voice '/audio/a129.mp3'
"心跳得很厉害My heart was pounding."
hide b128
show b130 with dissolve
voice '/audio/a130.mp3'
"马上我就要见到明里了I was going to see Akari again."
hide b129
show b131 with dissolve
voice '/audio/a131.mp3'
"(之前的那个人怎么样?)How did it go with that guy?"
hide b130
show b132 with dissolve
voice '/audio/a132.mp3'
"(哪个?)Who?"
hide b131
show b133 with dissolve
voice '/audio/a133.mp3'
"(日商的那个)"
hide b132
show b134 with dissolve
voice '/audio/a134.mp3'
"(本车马上就要到达武藏浦和站)We will be arriving at Musashi-Urawa shortly. Again, this is Musashi-Urawa."
hide b133
show b135 with dissolve
voice '/audio/a135.mp3'
"(在武藏浦和站 为了等待快速列车)At our next stop, Musashi-Urawa, in order to connect with the express train..."
hide b134
show b136 with dissolve
voice '/audio/a136.mp3'
"(本车将停车4分钟左右)In order to connect with the express train, this train will be stopping for 4 minutes."
hide b135
show b137 with dissolve
voice '/audio/a137.mp3'
"(从野本町赶往大宫方向的各位…)Those passengers who wish to quickly reach Yonohonmachi and Oomiya please board..."
hide b136
show b138 with dissolve
voice '/audio/a138.mp3'
"你好 我是篠原 请问贵树在么Um... this is Shinohara. Umm, is Takaki-kun there?"
hide b137
show b139 with dissolve
voice '/audio/a139.mp3'
"是明里It's Akari-chan."
hide b138
show b140 with dissolve
voice '/audio/a140.mp3'
"转…转学?Huh? You're transferring schools?"
hide b139
show b141 with dissolve
voice '/audio/a141.mp3'
"西中怎么办?好不容易考上的What about Nishi Middle School? You went through all that trouble to get accepted."
hide b140
show b142 with dissolve
voice '/audio/a142.mp3'
"已经在栃木的公立中学办了手续They said they'd handle the paperwork of transferring me to the public school in Tochigi..."
hide b141
show b143 with dissolve
voice '/audio/a143.mp3'
"对不起l'm sorry..."
hide b142
show b144 with dissolve
voice '/audio/a144.mp3'
"不 明里不需要道歉No... there's no reason to apologize."
hide b143
show b145 with dissolve
voice '/audio/a145.mp3'
"我也说了想寄住在葛饰的奶奶家里I told them I still wanted to go from my aunt's house in Katsushika, but..."
hide b144
show b146 with dissolve
voice '/audio/a146.mp3'
"可是说我年纪还太小 不行...they said I couldn't until I was older."
hide b145
show b147 with dissolve
voice '/audio/a147.mp3'
"我明白了 别说了I understand... you don't have to say anything else."
hide b146
show b148 with dissolve
voice '/audio/a148.mp3'
"就这样吧That's enough."
hide b147
show b149 with dissolve
voice '/audio/a149.mp3'
"对不起I'm sorry..."
hide b148
show b150 with dissolve
voice '/audio/a150.mp3'
"放下话筒时的声音大得刺耳 我非常清楚的知道这样会伤害明里Through the receiver painfully pressed against my ear... ...Akari's own pain was palpable."
hide b149
show b151 with dissolve
voice '/audio/a151.mp3'
"但是 我无能为力But... there was nothing I could do."
hide b150
show b152 with dissolve
voice '/audio/a152.mp3'
"(真好吃啊 那家店)That was pretty good, huh?"
hide b151
show b153 with dissolve
voice '/audio/a153.mp3'
"(那 再见)Yeah. See you later!"
hide b152
show b154 with dissolve
voice '/audio/a154.mp3'
"终点站挤满了准备回家的人们The terminal I transferred at was crowded with people heading home..."
hide b153
show b155 with dissolve
voice '/audio/a155.mp3'
"每个人的鞋子上都沾满了雪水...and everyone's shoes were soaked from the snow."
hide b154
show b156 with dissolve
voice '/audio/a156.mp3'
"空气中弥漫着雪天都市里特有的味道 很冷The frigid air was saturated with the classic smell of a snowy city day."
hide b155
show b157 with dissolve
voice '/audio/a157.mp3'
"(通知各位旅客)All passengers, your attention please."
hide b156
show b158 with dissolve
voice '/audio/a158.mp3'
"(宇都宫线小山宇都宫方向的电车)Due to the snowy weather conditions, the Utsunomiya Line outbound trains traveling to Oomiya and Utsunomiya..."
hide b157
show b159 with dissolve
voice '/audio/a159.mp3'
"(因为下雪的缘故将会晚8分钟)...will be experiencing an 8 minute delay in arrival."
hide b158
show b160 with dissolve
voice '/audio/a160.mp3'
"(给赶时间的旅客造成不便…)We apologize for any inconvenience in your busy day."
hide b159
show b161 with dissolve
voice '/audio/a161.mp3'
"在此之前 我甚至没有想到过电车会晚点Until that moment, I hadn't even considered the possibility of one of my trains being late."
hide b160
show b162 with dissolve
voice '/audio/a162.mp3'
"心中的不安突然变得强烈起来My creeping anxiety suddenly became much greater."
hide b161
show b163 with dissolve
voice '/audio/a163.mp3'
"因为下雪 本车将会延迟10分钟左右This train is currently running 10 minutes late due to the snowy weather conditions."
hide b162
show b164 with dissolve
voice '/audio/a164.mp3'
"给赶时间的旅客造成不便深感抱歉We apologize for any inconvenience in your busy day."
hide b163
show b165 with dissolve
voice '/audio/a165.mp3'
"一过大宫站 窗外的建筑一下子就少了After we had passed a little beyond Oomiya Station...almost all the passing buildings suddenly vanished from view."
hide b164
show b166 with dissolve
voice '/audio/a166.mp3'
"(下一站是久喜)Next stop is Kuki. Kuki."
hide b165
show b167 with dissolve
voice '/audio/a167.mp3'
"(对于电车晚点 深感抱歉)We apologize for our terribly late arrival."
hide b166
show b168 with dissolve
voice '/audio/a168.mp3'
"(要转东部线的乘客 请走5号出口)Those passengers transferring to the Tobu Isesaki Line, please make your way around to Exit #5."
hide b167
show b169 with dissolve
voice '/audio/a169.mp3'
"(为避让已晚点的高速列车)Due to the next train's delay,"
hide b168
show b170 with dissolve
voice '/audio/a170.mp3'
"(本车将在本站停车10分钟左右)this train will be stopping at this station for the next 10 minutes."
hide b169
show b171 with dissolve
voice '/audio/a171.mp3'
"(虽然给赶时间的旅客造成了不便)We apologize for any inconvenience in your busy day,"
hide b170
show b172 with dissolve
voice '/audio/a172.mp3'
"(但还请稍候片刻)and appreciate your understanding."
hide b171
show b173 with dissolve
voice '/audio/a173.mp3'
"对不起Sorry about that."
hide b172
show b174 with dissolve
voice '/audio/a174.mp3'
"(为避让已晚点的高速列车)Due to the next train's delay,"
hide b173
show b175 with dissolve
voice '/audio/a175.mp3'
"(本车将在本站停车10分钟左右)this train will be stopping at this station for the next 10 minutes."
hide b174
show b176 with dissolve
voice '/audio/a176.mp3'
"(虽然给赶时间的旅客造成了不便)We apologize for any inconvenience in your busy day,"
hide b175
show b177 with dissolve
voice '/audio/a177.mp3'
"(但还请稍候片刻…)and..."
hide b176
show b178 with dissolve
voice '/audio/a178.mp3'
"(野木站到了)This is Nogi. Nogi."
hide b177
show b179 with dissolve
voice '/audio/a179.mp3'
"(非常抱歉地告诉各位旅客)To all passengers, we express our deepest apologies."
hide b178
show b180 with dissolve
voice '/audio/a180.mp3'
"(为了避让高速列车)Due to the continuing delay of the following train,"
hide b179
show b181 with dissolve
voice '/audio/a181.mp3'
"(本车将在本站停留片刻)this train will be stopping at this station for an extended period of time."
hide b180
show b182 with dissolve
voice '/audio/a182.mp3'
"(给赶时间的旅客造成不便深感抱歉)We apologize for any inconvenience in your busy day, and appreciate your understanding."
hide b181
show b183 with dissolve
voice '/audio/a183.mp3'
"车站之间的距离 远得令人难以置信The stations seemed unbelievably far apart..."
hide b182
show b184 with dissolve
voice '/audio/a184.mp3'
"电车每到一个车站停留的时间 也长得令人难以置信...and the train would stop for an unbelievably long amount of time at each station."
hide b183
show b185 with dissolve
voice '/audio/a185.mp3'
"窗外从未见过的雪景The wilderness on the other side of the window seemed like nothing I'd ever experienced before."
hide b184
show b186 with dissolve
voice '/audio/a186.mp3'
"缓缓流逝的时间The slowly ticking time..."
hide b185
show b187 with dissolve
voice '/audio/a187.mp3'
"饿得有点疼的肚子...and my pangs of hunger..."
hide b186
show b188 with dissolve
voice '/audio/a188.mp3'
"都让我越来越心慌...continued to dampen my spirits."
hide b187
show b189 with dissolve
voice '/audio/a189.mp3'
"过了约定的时间 现在的明里一定开始感到不安了The time we had planned to meet had passed so I had the feeling that Akari was beginning to worry."
hide b188
show b190 with dissolve
voice '/audio/a190.mp3'
"那一天 接到电话的那一天On that day... ...the day she called..."
hide b189
show b191 with dissolve
voice '/audio/a191.mp3'
"面对肯定比自己更加不安的明里...Akari must've been so much more jittery and upset than me"
hide b190
show b192 with dissolve
voice '/audio/a192.mp3'
"居然连一句安慰的话都说不出来yet I couldn't find the words to console her."
hide b191
show b193 with dissolve
voice '/audio/a193.mp3'
"我真是太丢人了I felt so ashamed of myself."
hide b192
show b194 with dissolve
voice '/audio/a194.mp3'
"那…今天就…要再见了Then I guess after today... this is goodbye."
hide b193
show b195 with dissolve
voice '/audio/a195.mp3'
"收到明里的第一封信 是在半年以后I received the first letter from Akari half a year later..."
hide b194
show b196 with dissolve
voice '/audio/a196.mp3'
"初一的夏天...during the summer of my first year of middle school."
hide b195
show b197 with dissolve
voice '/audio/a197.mp3'
"信中的内容 我还都记得I remember every last word of it."
hide b196
show b198 with dissolve
voice '/audio/a198.mp3'
"在今天去履约之前 我花了两个星期Over the two weeks before the day we were to meet..."
hide b197
show b199 with dissolve
voice '/audio/a199.mp3'
"写了要交给明里的信...I spent my time writing a letter I would give her."
hide b198
show b200 with dissolve
voice '/audio/a200.mp3'
"我无论如何都想要传递给明里的心意It was filled with all the things I had to tell her."
hide b199
show b201 with dissolve
voice '/audio/a201.mp3'
"希望她能倾听的事情All the things I wanted her to hear."
hide b200
show b202 with dissolve
voice '/audio/a202.mp3'
"真的有很多There were so many."
hide b201
show b203 with dissolve
voice '/audio/a203.mp3'
"(让各位久等了 本车将即刻驶往宇都宫站)We apologize terribly for the wait. This train will shortly begin its departure towards Utsunomiya."
hide b202
show b204 with dissolve
voice '/audio/a204.mp3'
"(小山站到了 换乘东北新干线的乘客请下车)This is Oyama. Oyama. For those passengers changing over to the Tohoku Bullet Train, please transfer here."
hide b203
show b205 with dissolve
voice '/audio/a205.mp3'
"(往盛冈方向的乘客请乘坐1号线 往东京方向的乘客请乘坐5号线…)Those passengers transferring to the down-train, the Tohoku Bullet Train towards Morioka, please transfer to Line 1."
hide b204
show b206 with dissolve
voice '/audio/a206.mp3'
"通知各位旅客All passengers, your attention please."
hide b205
show b207 with dissolve
voice '/audio/a207.mp3'
"两毛线现在因为下雪 将会严重晚点Due to snowy weather conditions, the Ryomo Line is currently experiencing a serious delay."
hide b206
show b208 with dissolve
voice '/audio/a208.mp3'
"虽然给各位旅客造成不便We apologize for the terrible inconvenience."
hide b207
show b209 with dissolve
voice '/audio/a209.mp3'
"但在列车到达前 还请稍候片刻We ask that you please be patient and wait a little longer until the train arrives."
hide b208
show b210 with dissolve
voice '/audio/a210.mp3'
"下一班…The next up-train headed for--"
hide b209
show b211 with dissolve
voice '/audio/a211.mp3'
"总之 一定要到达明里等候的那个车站Either way... ...I had no choice but to keep going towards the station where Akari was waiting."
hide b210
show b212 with dissolve
voice '/audio/a212.mp3'
"(8号线 足利、前桥方向 开往高崎的电车即将进站…)This is the up-train, Line 8, towards Takasaki, passing Ashikaga and Maebashi on the way. Please stand behind the white line--"
hide b211
show b213 with dissolve
voice '/audio/a213.mp3'
"通知各位旅客All passengers, your attention please."
hide b212
show b214 with dissolve
voice '/audio/a214.mp3'
"因为降雪导致时刻表错乱Due to the disrupted schedule from the heavy snowfall this train"
hide b213
show b215 with dissolve
voice '/audio/a215.mp3'
"现在停车片刻will be making a temporary stop."
hide b214
show b216 with dissolve
voice '/audio/a216.mp3'
"虽然给赶时间的旅客造成不便 深感抱歉We apologize terribly for this inconvenience in your busy day..."
hide b215
show b217 with dissolve
voice '/audio/a217.mp3'
"但现在铁路运行系统尚无恢复的迹象...but presently, we are unable to resume normal service."
hide b216
show b218 with dissolve
voice '/audio/a218.mp3'
"重复一遍I repeat..."
hide b217
show b219 with dissolve
voice '/audio/a219.mp3'
"因为降雪导致时刻表错乱Due to the disrupted schedule from the heavy snowfall this train"
hide b218
show b220 with dissolve
voice '/audio/a220.mp3'
"现在停车片刻will be making a temporary stop."
hide b219
show b221 with dissolve
voice '/audio/a221.mp3'
"虽然给赶时间的旅客造成不便 深感抱歉We apologize terribly for this inconvenience in your busy day..."
hide b220
show b222 with dissolve
voice '/audio/a222.mp3'
"但现在铁路运行系统尚无恢复的迹象...but presently, we are unable to resume normal service."
hide b221
show b223 with dissolve
voice '/audio/a223.mp3'
"贵树 你好Dear Takaki-kun... How are you?"
hide b222
show b224 with dissolve
voice '/audio/a224.mp3'
"因为社团活动要早起I'm actually writing this letter on the train"
hide b223
show b225 with dissolve
voice '/audio/a225.mp3'
"现在我是在电车里写这封信because practice has been starting really early lately."
hide b224
show b226 with dissolve
voice '/audio/a226.mp3'
"从信中推断 不知为何 总觉得明里总是独自一人Every time I tried to picture Akari from her letters she was always alone for some reason."
hide b225
show b227 with dissolve
voice '/audio/a227.mp3'
"在那之后 电车还是在旷野中停留了2个小时In the end, the train remained stopped in the barren wilderness for two hours."
hide b226
show b228 with dissolve
voice '/audio/a228.mp3'
"每一分钟都令人觉得特别漫长Each minute felt like an eternity."
hide b227
show b229 with dissolve
voice '/audio/a229.mp3'
"时间仿佛怀着恶意With clear malice towards me..."
hide b228
show b230 with dissolve
voice '/audio/a230.mp3'
"缓缓地在我的上方流逝...time continued to drift slowly forwards around me."
hide b229
show b231 with dissolve
voice '/audio/a231.mp3'
"我只能咬紧牙关 一直忍耐着I clenched my teeth tightly together..."
hide b230
show b232 with dissolve
voice '/audio/a232.mp3'
"但求至少不要哭出来...and could do nothing but endure the pain and hold back my tears."
hide b231
show b233 with dissolve
voice '/audio/a233.mp3'
"明里…Akari...."
hide b232
show b234 with dissolve
voice '/audio/a234.mp3'
"你如果已经回家了…就好了Please tell me... ...you've already... ...returned home."
hide b233
show b235 with dissolve
voice '/audio/a235.mp3'
"3号线 足利、前桥方向 开往高崎的列车进站了Line 3 towards Takasaki, passing Ashikaga and Maebashi on the way has just arrived."
hide b234
show b236 with dissolve
voice '/audio/a236.mp3'
"本车因为下雪 将停车片刻Due to the snowy weather conditions, this train will be making a temporary stop."
hide b235
show b237 with dissolve
voice '/audio/a237.mp3'
"明里?Akari...."
hide b236
show b238 with dissolve
voice '/audio/a238.mp3'
"好喝It tastes good."
hide b237
show b239 with dissolve
voice '/audio/a239.mp3'
"是么 只是普通的煎茶而已Really? It's just hot roasted tea."
hide b238
show b240 with dissolve
voice '/audio/a240.mp3'
"煎茶? 我还是第一次喝Roasted tea? This is my first time having it..."
hide b239
show b241 with dissolve
voice '/audio/a241.mp3'
"骗人 你以前肯定喝过You're kidding. I'm sure you've had it before."
hide b240
show b242 with dissolve
voice '/audio/a242.mp3'
"是么You think?"
hide b241
show b243 with dissolve
voice '/audio/a243.mp3'
"是的You must have."
hide b242
show b244 with dissolve
voice '/audio/a244.mp3'
"还有这个 我自己做的 虽然不能保证味道…And... since I made this, I can't really guarantee how good it'll taste, but..."
hide b243
show b245 with dissolve
voice '/audio/a245.mp3'
"不嫌弃的话 请吃吧If you'd like, please have some."
hide b244
show b246 with dissolve
voice '/audio/a246.mp3'
"谢谢 我正饿着呢 很饿Thanks! I was really hungry."
hide b245
show b247 with dissolve
voice '/audio/a247.mp3'
"怎么样How is it?"
hide b246
show b248 with dissolve
voice '/audio/a248.mp3'
"是我迄今为止吃过的东西里面 最好吃的It's the most delicious rice ball I've ever had."
hide b247
show b249 with dissolve
voice '/audio/a249.mp3'
"太夸张了吧You're exaggerating!"
hide b248
show b250 with dissolve
voice '/audio/a250.mp3'
"真的It really is!"
hide b249