-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathzikula_javascript.es.po
83 lines (57 loc) · 1.98 KB
/
zikula_javascript.es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: template\n"
msgstr "Add connection"
msgid "ñadir conección"
msgid "Add node"
msgstr "Añadir nodo"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar esta entrada?"
msgid "Edit state"
msgstr "Editar estado"
msgid "Edit transition"
msgstr "Editar transición"
msgid "It contains %count% direct child.|It contains %count% direct children."
msgstr "Contiene %count% hijo directo. Contiene %count% hijos directos."
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No results found!"
msgstr "¡No se han encontrado resultados!"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Password can not match the username, choose a different password."
msgstr "La contraseña no puede coincidir con el nombre de usuario, elija una contraseña diferente."
msgid "Please choose what to do with this item's child.|Please choose what to do with this item's children."
msgstr "Por favor, elija qué hacer con el hijo de este artículo. Por favor, elija qué hacer con los niños de este artículo."
msgid "Remove element"
msgstr "Eliminar elemento"
msgid "States may only lead to transitions."
msgstr "Los Estados sólo pueden conducir a transiciones."
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
msgid "The minimum length for user passwords is %amount% characters."
msgstr "La longitud mínima de las contraseñas de usuario es %amount% caracteres."
msgid "This value must not contain spaces."
msgstr "Este valor no debe contener espacios."
msgid "Transitions may only lead to one single state."
msgstr "Las transiciones solo pueden conducir a un solo estado."
msgid "Transitions may only lead to states."
msgstr "Las transiciones solo pueden conducir a estados."
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Very Strong"
msgstr "Muy fuerte"
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "array"
msgstr "array"
msgid "string"
msgstr "string"