-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
/
Copy pathM.json
1380 lines (1380 loc) · 34.2 KB
/
M.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{
"Group": "M",
"Entries": 195,
"Words": [
{
"EnglishWord": "magistrate see also justice of the peace",
"Meanings": [
"قاضی صلح",
"رییس دادگاه بخش",
"پلیس قضایی"
]
},
{
"EnglishWord": "magistrate's court see also examining court",
"Meanings": [
"دادگاه بخش"
]
},
{
"EnglishWord": "maintain",
"Meanings": [
"مدعی بودن",
"قایل بودن",
"اظهار داشتن",
"شروع کردن",
"ادامه دادن",
"ابقاء کردن",
"نگهداری کردن",
"متحمل هزینه شدن",
"به قوت خود باقی نگاهداشتن"
]
},
{
"EnglishWord": "maintain an action / suit",
"Meanings": [
"طرح",
"اقامه یا تعقیب کردن دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "maintenance see also expenses",
"Meanings": [
"نفقه",
"مداخله غیر قانونی در دعوی",
"تعمیر و نگهداری"
]
},
{
"EnglishWord": "major",
"Meanings": [
"کبیر",
"بالغ",
"عمده",
"مهم"
]
},
{
"EnglishWord": "major premise",
"Meanings": [
"مقدمه کبری"
]
},
{
"EnglishWord": "majority see also full age legal age of age",
"Meanings": [
"بلوغ",
"کبر",
"سن قانونی",
"اکثریت"
]
},
{
"EnglishWord": "majority age of",
"Meanings": [
"سن قانونی",
"کبر",
"بلوغ"
]
},
{
"EnglishWord": "majority interest",
"Meanings": [
"سهام اکثریت",
"حقوق و علایق مالی اکثریت"
]
},
{
"EnglishWord": "majority shareholders",
"Meanings": [
"صاحبان اکثریت سهام"
]
},
{
"EnglishWord": "make a bid see also bid enter a bid tender a bid",
"Meanings": [
"در مناقصه یا مزایده شرکت کردن",
"پیشنهاد خرید به قیمت معین"
]
},
{
"EnglishWord": "make for",
"Meanings": [
"حمایت کردن",
"پشتیبانی کردن",
"تایید کردن",
"به نفع طرفی حکم دادن"
]
},
{
"EnglishWord": "make good a loss",
"Meanings": [
"جبران کردن خسارت یا ضرر"
]
},
{
"EnglishWord": "make restitution",
"Meanings": [
"جبران کردن خسارت",
"پرداختن غرامت",
"بازگرداندن وضع پیشین زیان دیده",
"رد کردن مال به صاحب اصلی آن"
]
},
{
"EnglishWord": "maker of a promissory note or check",
"Meanings": [
"متعهد یا امضاء کننده سفته یا چک"
]
},
{
"EnglishWord": "mala fides lat.",
"Meanings": [
"سوء نیت"
]
},
{
"EnglishWord": "mala in se lat. sing. malum in se",
"Meanings": [
"فعل یا ترک فعلی که ذاتا خلاف اخلاق باشد",
"عمل خلاف اخلاق و وجدان"
]
},
{
"EnglishWord": "mala prohibita lat. sing. malum prohibitum",
"Meanings": [
"فعل یا ترک فعلی که قانونا خلاف یا جرم محسوب شود ولی ذاتا خلاف و جرم نبوده و اصولا نیز فاقد نیت کیفری باشد"
]
},
{
"EnglishWord": "male fide lat.",
"Meanings": [
"با سوء نیت"
]
},
{
"EnglishWord": "malefaction",
"Meanings": [
"جرم",
"خلاف"
]
},
{
"EnglishWord": "malefactor",
"Meanings": [
"تبهکار",
"بزهکار",
"جنایتکار",
"مجرم",
"محکوم"
]
},
{
"EnglishWord": "malfeasance",
"Meanings": [
"بزهکاری",
"تخلف از قانون",
"سوء رفتار",
"تخلف اداری"
]
},
{
"EnglishWord": "malice",
"Meanings": [
"سوء نیت",
"قصد سوء"
]
},
{
"EnglishWord": "malice aforethought see also malitia praecogitata",
"Meanings": [
"ارتکاب جرم با قصد قبلی"
]
},
{
"EnglishWord": "malice in fact see also actual malice express malice",
"Meanings": [
"سوء نیت مسلم",
"قصد اضرار"
]
},
{
"EnglishWord": "malice in law see also constructive malice implied malice legal malice",
"Meanings": [
"سوء نیت فرضی",
"سوء نیت استنباطی"
]
},
{
"EnglishWord": "malicious arrest br.",
"Meanings": [
"با سوء نیت موجب بازداشت کسی شدن"
]
},
{
"EnglishWord": "malicious prosecution see also vexatious action",
"Meanings": [
"دعوای ایذایی",
"ادعای خسارت توسط کسی که در دعوای ایذایی تبریه شده"
]
},
{
"EnglishWord": "malitia praecogitata lat. see also malice aforethought",
"Meanings": [
"ارتکاب جرم با قصد قبلی"
]
},
{
"EnglishWord": "malpractice",
"Meanings": [
"بر خلاف شیون حرفه ای عمل کردن مانند سوء طبابت و سوء وکالت"
]
},
{
"EnglishWord": "man of straw see also front straw man straw party straw shoe",
"Meanings": [
"شاهد حرفه ای",
"طرف صوری معامله یا قرارداد"
]
},
{
"EnglishWord": "management",
"Meanings": [
"مدیریت",
"هیات مدیره",
"مدیران"
]
},
{
"EnglishWord": "managing director",
"Meanings": [
"مدیر عامل"
]
},
{
"EnglishWord": "mandamus",
"Meanings": [
"امریه",
"دستور دادگاه عالی به مقامات قضایی یا اجرایی جهت انجام وظایف قانونی خود"
]
},
{
"EnglishWord": "mandamus writ of",
"Meanings": [
"مقامات قضایی یا اجرایی جهت انجام وظایف قانونی خود"
]
},
{
"EnglishWord": "mandant scot. and fr. law",
"Meanings": [
"موکل در حقوق فرانسه و اسکاتلند"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatary",
"Meanings": [
"وکیل"
]
},
{
"EnglishWord": "mandator",
"Meanings": [
"موکل",
"آمر"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory",
"Meanings": [
"الزامی",
"لازم الرعایه",
"لازم الاجرا",
"اجباری",
"امری"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory injunction",
"Meanings": [
"قرار الزام خوانده به انجام یا عدم انجام امری"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory law",
"Meanings": [
"قانون امری",
"قانون الزامی"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory order",
"Meanings": [
"قرار الزامی"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory rules",
"Meanings": [
"مقررات امری"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatory statute",
"Meanings": [
"قانون امری"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatum lat. see also contract of mandate mandatum",
"Meanings": [
"نیابت",
"وکالت",
"ماموریت",
"نمایندگی",
"اختیار",
"حکم",
"قیمومت",
"اجراییه",
"دستور اجرای حکم دادگاه",
"قرارداد عاملیت",
"وکالتنامه",
"امریه",
"فرمان"
]
},
{
"EnglishWord": "mandatum see also contract of mandate mandate",
"Meanings": [
"عقد وکالت"
]
},
{
"EnglishWord": "manifest",
"Meanings": [
"مانیفست",
"اظهارنامه",
"صورت محموله کشتی یا هواپیما که توسط ناخدا یا خلبان امضاء شده و به ماموران گمرک ارایه میشود",
"ظاهر",
"آشکار"
]
},
{
"EnglishWord": "manifesto",
"Meanings": [
"بیانیه",
"فرمان",
"اعلان",
"مرامنامه"
]
},
{
"EnglishWord": "mare clausum lat.",
"Meanings": [
"دریای بسته"
]
},
{
"EnglishWord": "mare librum lat.",
"Meanings": [
"دریای آزاد"
]
},
{
"EnglishWord": "maritime law",
"Meanings": [
"حقوق دریایی"
]
},
{
"EnglishWord": "market value",
"Meanings": [
"ارزش بازار"
]
},
{
"EnglishWord": "marketable title see also clear title good title merchantable title",
"Meanings": [
"مالکیت بلامعارض",
"مالکیت مطلق",
"سند مالکیت آزاد"
]
},
{
"EnglishWord": "marriage portion",
"Meanings": [
"مهریه",
"مهر",
"صداق"
]
},
{
"EnglishWord": "marshaling",
"Meanings": [
"صورت برداری از اموال ورشکسته توسط مدیر تصفیه"
]
},
{
"EnglishWord": "martial law",
"Meanings": [
"حکومت نظامی"
]
},
{
"EnglishWord": "material",
"Meanings": [
"مهم",
"معتبر",
"اساسی",
"ذیربط",
"عمده",
"ماده",
"مادی"
]
},
{
"EnglishWord": "material alteration",
"Meanings": [
"تغییر عمده",
"تغییر اساسی در متن سند"
]
},
{
"EnglishWord": "material breach",
"Meanings": [
"نقض اساسی قرارداد"
]
},
{
"EnglishWord": "material defect",
"Meanings": [
"عیب عمده",
"عیب اساسی"
]
},
{
"EnglishWord": "material evidence",
"Meanings": [
"ادله ذیربط"
]
},
{
"EnglishWord": "material fact",
"Meanings": [
"موضوع یا مبنای اصلی دعوا یا دفاع"
]
},
{
"EnglishWord": "material grounds",
"Meanings": [
"مبانی و دلایل اساسی"
]
},
{
"EnglishWord": "material witness",
"Meanings": [
"شاهد موثر در اثبات دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "matter in deed",
"Meanings": [
"امر قابل اثبات با سند مالکیت یا قرارداد رسمی حقوق انگلیس",
"اموری که با حواس پنجگانه یا با شهادت قابل اثبات باشند"
]
},
{
"EnglishWord": "matter in issue",
"Meanings": [
"موضوع دعوی",
"موضوع متنازع فیه"
]
},
{
"EnglishWord": "matter in pais see also matter of fact",
"Meanings": [
"اموری که با شهادت قابل اثبات باشند",
"امر موضوعی در مقابل matter of law"
]
},
{
"EnglishWord": "matter of course as a",
"Meanings": [
"حسب معمول",
"به طور عادی"
]
},
{
"EnglishWord": "matter of fact see also matter in pais",
"Meanings": [
"امر موضوعی در مقابل matter of law",
"اموری که با حواس پنجگانه یا با شهادت قابل اثبات باشند"
]
},
{
"EnglishWord": "matter of law",
"Meanings": [
"امر حکمی"
]
},
{
"EnglishWord": "matter of record",
"Meanings": [
"امر منعکس در پرونده"
]
},
{
"EnglishWord": "mature",
"Meanings": [
"فرا رسیدن موعد پرداخت دین",
"لازم التادیه شدن",
"بالغ شدن",
"لازم التادیه",
"بالغ"
]
},
{
"EnglishWord": "maturity",
"Meanings": [
"سررسید",
"موعد پرداخت دین",
"بلوغ"
]
},
{
"EnglishWord": "means",
"Meanings": [
"وسایل",
"اسباب",
"منابع",
"طرق قانونگذاری",
"از قبیل طرح لایحه یا مراجعه به آراء عمومی",
"وسیله امرار معاش"
]
},
{
"EnglishWord": "measure s",
"Meanings": [
"قرار",
"اقدام",
"تدبیر",
"میزان"
]
},
{
"EnglishWord": "measure of damages",
"Meanings": [
"ضابطه تعیین میزان خسارت"
]
},
{
"EnglishWord": "measure of value",
"Meanings": [
"مقیاس ارزش"
]
},
{
"EnglishWord": "mediation v. mediate",
"Meanings": [
"وساطت",
"میانجیگری",
"شفاعت",
"حل اختلاف دو دولت با وساطت دولت ثالث"
]
},
{
"EnglishWord": "mediation board",
"Meanings": [
"هیات حل اختلاف"
]
},
{
"EnglishWord": "mediator",
"Meanings": [
"واسط",
"میانجی"
]
},
{
"EnglishWord": "medical jurisprudence see also forensic medicine",
"Meanings": [
"پزشکی قانونی"
]
},
{
"EnglishWord": "meeting of minds",
"Meanings": [
"توافق دو اراده",
"تفاهم طرفین راجع به موضوع و مفاد قرارداد"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum abbrev. memo",
"Meanings": [
"یادداشت",
"تذکاریه"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum of agreement",
"Meanings": [
"یادداشت توافق",
"توافق نامه"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum of association",
"Meanings": [
"اساسنامه شرکت"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum of satisfaction",
"Meanings": [
"مفاصا حساب"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum of understanding",
"Meanings": [
"یادداشت تفاهم",
"تفاهم نامه"
]
},
{
"EnglishWord": "memorandum sale",
"Meanings": [
"بیع مشروط"
]
},
{
"EnglishWord": "memorial",
"Meanings": [
"لایحه",
"تذکاریه"
]
},
{
"EnglishWord": "mens rea lat.",
"Meanings": [
"قصد نامشروع",
"قصد تخلف",
"قصد ارتکاب جرم",
"سوء نیت"
]
},
{
"EnglishWord": "mercantile agent see also factor",
"Meanings": [
"عامل تولید یا فروش",
"واسطه",
"کارگزار",
"حق العمل کار"
]
},
{
"EnglishWord": "mercantile law see also commercial law",
"Meanings": [
"حقوق تجارت",
"مجموعه قوانین تجاری"
]
},
{
"EnglishWord": "mercantile paper",
"Meanings": [
"اوراق تجاری"
]
},
{
"EnglishWord": "merchantable title see also clear title good title marketable title",
"Meanings": [
"مالکیت بلا معارض",
"مالکیت مطلق",
"سند مالکیت آزاد"
]
},
{
"EnglishWord": "merge n. merger",
"Meanings": [
"ادغام یا ملحق یا منظم کردن یا شدن"
]
},
{
"EnglishWord": "merit without",
"Meanings": [
"بی اساس",
"واهی"
]
},
{
"EnglishWord": "meritorious",
"Meanings": [
"دارای حقانیت",
"ماهوی",
"مربوط به ماهیت دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "meritorious defence",
"Meanings": [
"دفاع ماهوی",
"دفاع در ماهیت دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "merits of a claim",
"Meanings": [
"ماهیت دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "mesne process lat.",
"Meanings": [
"قرار یا حکم صادره در اثناء رسیدگی"
]
},
{
"EnglishWord": "middleman",
"Meanings": [
"واسطه",
"دلال"
]
},
{
"EnglishWord": "ministerial",
"Meanings": [
"غیر قضایی",
"اجرایی",
"اداری",
"وزارتی"
]
},
{
"EnglishWord": "ministerial function",
"Meanings": [
"وظیفه اداری"
]
},
{
"EnglishWord": "minor",
"Meanings": [
"صغیر",
"جزیی"
]
},
{
"EnglishWord": "minor offense",
"Meanings": [
"خلاف"
]
},
{
"EnglishWord": "minor premise",
"Meanings": [
"مقدمه صغری"
]
},
{
"EnglishWord": "minority",
"Meanings": [
"صغر سن",
"اقلیت"
]
},
{
"EnglishWord": "minority interests",
"Meanings": [
"سهام اقلیت",
"حقوق و علایق مالی اقلیت"
]
},
{
"EnglishWord": "minority shareholders",
"Meanings": [
"صاحبان اقلیت سهام"
]
},
{
"EnglishWord": "minutes of a meeting",
"Meanings": [
"صورتجلسه"
]
},
{
"EnglishWord": "misapplication",
"Meanings": [
"سوء استفاده از وجوه یا اموال",
"کاربرد غلط"
]
},
{
"EnglishWord": "misappropriation v. misappropriate",
"Meanings": [
"سوء استفاده از وجوه",
"اختلاس"
]
},
{
"EnglishWord": "misbehavior",
"Meanings": [
"رفتار خلاف قانون",
"سوء رفتار"
]
},
{
"EnglishWord": "miscarriage of justice see also failure of justice",
"Meanings": [
"سوء جریان قضایی",
"دادرسی غیر عادلانه"
]
},
{
"EnglishWord": "mischarging see also misdirection",
"Meanings": [
"اشتباه قاضی در راهنمایی هیات منصفه"
]
},
{
"EnglishWord": "mischief",
"Meanings": [
"شر",
"اذیت",
"فتنه"
]
},
{
"EnglishWord": "misconduct",
"Meanings": [
"رفتار خلاف قانون",
"سوء رفتار",
"سوء اداره",
"خلافکاری"
]
},
{
"EnglishWord": "misconduct of office",
"Meanings": [
"سوء مدیریت",
"سوء استفاده از سمت"
]
},
{
"EnglishWord": "misdemeanor",
"Meanings": [
"جنحه",
"خلاف"
]
},
{
"EnglishWord": "misdirection see also mischarging",
"Meanings": [
"اشتباه قاضی در راهنمایی هیات منصفه"
]
},
{
"EnglishWord": "misfeasance var. misfeazance",
"Meanings": [
"ارتکاب عمل خلاف",
"سوء استفاده از اختیارات قانونی",
"انجام کار مشروع به شکل غیر قانونی"
]
},
{
"EnglishWord": "misfortune certificate of",
"Meanings": [
"گواهی ورشکستگی بی تقصیر"
]
},
{
"EnglishWord": "misjoinder of parties / causes of action",
"Meanings": [
"اجتماع طرفهای غیر مرتبط در دعوی",
"اجتماع اسباب غیر مرتبط در دعوی"
]
},
{
"EnglishWord": "mislead",
"Meanings": [
"اغفال کردن",
"گمراه کردن",
"فریب دادن",
"به اشتباه انداختن",
"اغواء کردن"
]
},
{
"EnglishWord": "misnomer",
"Meanings": [
"نام غلط",
"اسم بی مسمی"
]
},
{
"EnglishWord": "mispleading",
"Meanings": [
"اشتباه در دادخواست",
"دفاعیه یا لایحه"
]
},
{
"EnglishWord": "misprision",
"Meanings": [
"توهین به دولت یا به دادگاه",
"قصور در انجام وظیفه"
]
},
{
"EnglishWord": "misprision of felony",
"Meanings": [
"اختفای جرم"
]
},
{
"EnglishWord": "misrepresentation v. misrepresent see also false pretenses",
"Meanings": [
"تدلیس",
"قلب واقعیت",
"القاء شبهه"
]
},
{
"EnglishWord": "mis-statement",
"Meanings": [
"اظهار خلاف واقع",
"قلب واقعیت"
]
},
{
"EnglishWord": "mistake",
"Meanings": [
"اشتباه",
"سهو",
"خطا"
]
},
{
"EnglishWord": "mistake in / of fact doctrine of",
"Meanings": [
"نظریه اشتباه موضوعی اشتباه در موضوع عقد یا معامله"
]
},
{
"EnglishWord": "mistake in / of law",
"Meanings": [
"اشتباه حکمی"
]
},
{
"EnglishWord": "mistrial",
"Meanings": [
"محاکمه خلاف قانون",
"محاکمه بی نتیجه"
]
},
{
"EnglishWord": "mitigate n. mitigation",
"Meanings": [
"تخفیف یا تقلیل دادن جریمه یا مجازات"
]
},
{
"EnglishWord": "mitigating circumstances",
"Meanings": [
"کیفیات مخففه"
]
},
{
"EnglishWord": "mitigation of damages doctrine of see also doctrine of avoidable consequences",
"Meanings": [
"نظریه الزام متضرر به کاستن از میزان ضرر"
]
},
{
"EnglishWord": "mixed arbitral tribunal",
"Meanings": [
"دیوان داوری مختلط"
]
},
{
"EnglishWord": "mixed claims commission",
"Meanings": [
"کمیسیون مختلط دعاوی"