forked from zenorogue/hyperrogue
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
language-cz.cpp
9694 lines (7700 loc) · 476 KB
/
language-cz.cpp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
// HyperRogue Czech translation, by Marek Čtrnáct <[email protected]>
// Copyright (C) 2011-2018 Zeno Rogue, see 'hyper.cpp' for details
// This translation file is encoded with UTF-8
// Nouns.
// For each noun in English, provide:
// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:
// masculine living (GEN_M),
// masculine object (GEN_O),
// feminine (GEN_F), or
// neuter (GEN_N).
// 2) all the forms required by HyperRogue. For example, in Polish the following are
// given:
// The following forms are given:
// nominative (referred to as %1),
// nominative plural (%P1),
// accusative (%a1),
// ablative (%abl1) (for land names, locative "in/on..." is given instead of ablative).
// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
// languages).
// MONSTERS
// ========
N("Yeti", GEN_M, "Yeti", "Yetiové", "Yetiho", "Yetim")
N("Icewolf", GEN_M, "Ledový vlk", "Ledoví vlci", "Ledového vlka", "Ledovým vlkem")
N("Ranger", GEN_M, "Strážce", "Strážci", "Strážce", "Strážcem")
N("Rock Troll", GEN_M, "Šutroll", "Šutrollové", "Šutrolla", "Šutrollem")
N("Goblin", GEN_M, "Goblin", "Goblini", "Goblina", "Goblinem")
N("Sand Worm", GEN_M, "Písečný červ", "Píseční červi", "Písečného červa", "Písečným červem")
N("Sand Worm Tail", GEN_O, "Červí ocas", "Červí ocasy", "Červí ocas", "Červím ocasem")
N("Sand Worm W", GEN_M, "Písečný červ W", "Píseční červi W", "Písečného červa W", "Písečným červem W")
N("Desert Man", GEN_M, "Pouštní muž", "Pouštní muži", "Pouštního muže", "Pouštním mužem")
N("Ivy Root", GEN_O, "Kořen břečťanu", "Kořeny břečťanu", "Kořen břečťanu", "Kořenem břečťanu")
N("Active Ivy", GEN_O, "Aktivní břečťan", "Aktivní břečťany", "Aktivní břečťan", "Aktivním břečťanem")
N("Ivy Branch", GEN_F, "Větev břečťanu", "Větve břečťanu", "Větev břečťanu", "Větví břečťanu")
N("Dormant Ivy", GEN_M, "Neaktivní břečťan", "Neaktivní břečťany", "Neaktivní břečťan", "Neaktivním břečťanem")
N("Ivy N", GEN_O, "Břečťan N", "Břečťany N", "Břečťan N", "Břečťanem N")
N("Ivy D", GEN_O, "Břečťan D", "Břečťany D", "Břečťan D", "Břečťanem D")
N("Giant Ape", GEN_F, "Obří opice", "Obří opice", "Obří opici", "Obří opicí")
N("Slime Beast", GEN_M, "Slizový netvor", "Slizoví netvoři", "Slizového netvora", "Slizovým netvorem")
N("Mirror Image", GEN_O, "Zrcadlový obraz", "Zrcadlové obrazy", "Zrcadlový obraz", "Zrcadlovým obrazem")
N("Mirage", GEN_O, "Přelud", "Přeludy", "Přelud", "Přeludem")
N("Golem", GEN_M, "Golem", "Golemové", "Golema", "Golemem")
N("Eagle", GEN_M, "Orel", "Orli", "Orla", "Orlem")
N("Seep", GEN_M, "Průsak", "Průsakové", "Průsaka", "Průsakem")
N("Zombie", GEN_F, "Zombie", "Zombie", "Zombii", "Zombií")
N("Ghost", GEN_M, "Duch", "Duchové", "Ducha", "Duchem")
N("Necromancer", GEN_M, "Nekromancer", "Nekromanceři", "Nekromancera", "Nekromancerem")
N("Shadow", GEN_M, "Stín", "Stínové", "Stína", "Stínem")
//N("Tentacle", GEN_N, "Chapadlo", "Chapadla", "Chapadlo", "Chapadlem")
//N("Tentacle Tail", GEN_O, "Začátek chapadla", "Začátky chapadel", "Začátek chapadla", "Začátkem chapadla")
N("Tentacle", GEN_O, "Konec chapadla", "Konce chapadel", "Konec chapadla", "Koncem chapadla")
N("Tentacle Tail", GEN_N, "Chapadlo", "Chapadla", "Chapadlo", "Chapadlem")
N("Tentacle W", GEN_N, "Chapadlo W", "Chapadla W", "Chapadlo W", "Chapadlem W")
N("Tentacle (withdrawing)", GEN_F, "Chapadlo (ustupující)", "Chapadla (ustupující)", "Chapadlo (ustupující)", "Chapadlem (ustupujícím)")
N("Cultist", GEN_M, "Kultista", "Kultisté", "Kultistu", "Kultistou")
N("Fire Cultist", GEN_M, "Kultista ohně", "Kultisté ohně", "Kultistu ohně", "Kultistou ohně")
N("Greater Demon", GEN_M, "Ďábel", "Ďáblové", "Ďábla", "Ďáblem")
N("Lesser Demon", GEN_M, "Čert", "Čerti", "Čerta", "Čertem")
N("Ice Shark", GEN_M, "Ledový žralok", "Ledoví žraloci", "Ledového žraloka", "Ledovým žralokem")
N("Running Dog", GEN_M, "Běžící pes", "Běžící psi", "Běžícího psa", "Běžícím psem")
N("Demon Shark", GEN_M, "Ďábelský žralok", "Ďábelští žraloci", "Ďábelského žraloka", "Ďábelským žralokem")
N("Fire Fairy", GEN_M, "Ohnivý mužíček", "Ohniví mužíčci", "Ohnivého mužíčka", "Ohnivým mužíčkem")
N("Crystal Sage", GEN_M, "Křišťálový mudrc", "Křišťáloví mudrci", "Křišťálového mudrce", "Křišťálovým mudrcem")
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Ježčí válečník", "Ježčí válečníci", "Ježčího válečníka", "Ježčím válečníkem")
// ITEMS
// =====
N("Ice Diamond", GEN_O, "Ledový diamant", "Ledové diamanty", "Ledový diamant", "Ledovým diamantem")
N("Gold", GEN_O, "Zlatý valoun", "Zlaté valouny", "Zlatý valoun", "Zlatým valounem")
N("Spice", GEN_N, "Koření", "Koření", "Koření", "Kořením")
N("Ruby", GEN_O, "Rubín", "Rubíny", "Rubín", "Rubínem")
N("Elixir of Life", GEN_O, "Elixír života", "Elixíry života", "Elixír života", "Elixírem života")
N("Shard", GEN_F, "Střepina", "Střepiny", "Střepinu", "Střepinou")
N("Necromancer's Totem", GEN_O, "Nekromancerův totem", "Nekromancerovy totemy", "Nekromancerův totem", "Nekromancerovým totemem")
N("Demon Daisy", GEN_N, "Čertovo kvítko", "Čertova kvítka", "Čertovo kvítko", "Čertovým kvítkem")
N("Statue of Cthulhu", GEN_F, "Cthulhuova soška", "Cthulhuovy sošky", "Cthulhuovu sošku", "Cthulhuovou soškou")
N("Phoenix Feather", GEN_N, "Fénixovo pírko", "Fénixova pírka", "Fénixovo pírko", "Fénixovým pírkem")
N("Ice Sapphire", GEN_O, "Ledový safír", "Ledové safíry", "Ledový safír", "Ledovým safírem")
N("Hyperstone", GEN_O, "Hyperkam", "Hyperkamy", "Hyperkam", "Hyperkamem")
N("Key", GEN_O, "Klíč", "Klíče", "Klíč", "Klíčem")
N("Dead Orb", GEN_F, "Mrtvá sféra", "Mrtvé sféry", "Mrtvou sféru", "Mrtvou sférou")
N("Fern Flower", GEN_O, "Kapradinový květ", "Kapradinové květy", "Kapradinový květ", "Kapradinové květy")
// ORBS: we are using a macro here
// ===============================
#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_F, "Sféra " P, "Sféry " P, "Sféru " P, "Sférou " P)
N("Orb of Yendor", GEN_F, "Yendorská sféra", "Yendorské sféry", "Yendorskou sféru", "Yendorskou sférou")
Orb("Storms", "Bouří")
Orb("Flash", "Záblesku")
Orb("Winter", "Zimy")
Orb("Speed", "Rychlosti")
Orb("Life", "Života")
Orb("Shielding", "Štítu")
// Orb("Digging", "Kopání")
Orb("Teleport", "Teleportace")
Orb("Safety", "Bezpečnosti")
Orb("Thorns", "Trnů")
// TERRAIN FEATURES
// ================
N("none", GEN_N, "nic", "nic", "nic", "ničím")
N("ice wall", GEN_F, "ledová zeď", "ledové zdi", "ledovou zeď", "ledovou zdí")
N("great wall", GEN_F, "velká zeď", "velké zdi", "velkou zeď", "velkou zdí")
N("red slime", GEN_O, "červený sliz", "červené slizy", "červený sliz", "červeným slizem")
N("blue slime", GEN_O, "modrý sliz", "modré slizy", "modrý sliz", "modrým slizem")
N("living wall", GEN_F, "živoucí zeď", "živoucí zdi", "živoucí zeď", "živoucí zdí")
N("living floor", GEN_F, "živoucí podlaha", "živoucí podlahy", "živoucí podlahu", "živoucí podlahou")
N("dead troll", GEN_M, "mrtvý troll" ,"mrtví trollové", "mrtvého trolla", "mrtvým trollem")
N("sand dune", GEN_F, "písečná duna", "písečné duny", "písečnou dunu", "písečnou dunou")
N("Magic Mirror", GEN_N, "Kouzelné zrcadlo", "Kouzelná zrcadla", "Kouzelné zrcadlo", "Kouzelným zrcadlem")
N("Cloud of Mirage", GEN_O, "Oblak přeludů", "Oblaky přeludů", "Oblak přeludů", "Oblakem přeludů")
N("Thumper", GEN_O, "Tlouk", "Tlouky", "Tlouk", "Tloukem")
N("Bonfire", GEN_N, "Ohniště", "Ohniště", "Ohniště", "Ohništěm")
N("ancient grave", GEN_O, "starý hrob", "staré hroby", "starý hrob", "starým hrobem")
N("fresh grave", GEN_O, "čerstvý hrob", "čerstvé hroby", "čerstvý hrob", "čerstvým hrobem")
N("column", GEN_O, "sloup", "sloupy", "sloup", "sloupem")
N("lake of sulphur", GEN_N, "sirné jezírko", "sirná jezírka", "sirné jezírko", "sirným jezírkem")
N("lake", GEN_N, "jezero", "jezera", "jezero", "jezerem")
N("frozen lake", GEN_N, "zamrzlé jezero", "zamrzlá jezera", "zamrzlé jezero", "zemrzlým jezerem")
N("chasm", GEN_F, "propast", "propasti", "propast", "propastí")
N("big tree", GEN_O, "velký strom", "velké stromy", "velký strom", "velkým stromem")
N("tree", GEN_O, "strom", "stromy", "strom", "stromem")
// LANDS
// =====
N("Great Wall", GEN_F, "Velká zeď", "Velké zdi", "Velkou zeď", "na Velké zdi")
N("Crossroads", GEN_F, "Křižovatka", "Křižovatky", "Křižovatku", "na Křižovatce")
N("Desert", GEN_F, "Poušť", "Pouště", "Poušť", "na Poušti")
N("Icy Land", GEN_O, "Ledový kraj", "Ledové kraje", "Ledový kraj", "v Ledovém kraji")
N("Living Cave", GEN_F, "Živoucí jeskyně", "Živoucí jeskyně", "Živoucí jeskyni", "v Živoucí jeskyni")
N("Jungle", GEN_F, "Džungle", "Džungle", "Džungli", "v džungli")
N("Alchemist Lab", GEN_F, "Alchymistická laboratoř", "Alchymistické laboratoře", "Alchymistickou laboratoř", "v Alchymistické laboratoři")
N("Mirror Land", GEN_O, "Kraj zrcadel", "Kraje zrcadel", "Kraj zrcadel", "v Kraji zrcadel")
N("Graveyard", GEN_O, "Hřbitov", "Hřbitovy", "Hřbitov", "na Hřbitově")
N("R'Lyeh", GEN_N, "R'Lyeh", "R'Lyeh", "R'Lyeh", "v R'Lyeh")
N("Hell", GEN_N, "Peklo", "Pekla", "Peklo", "v Pekle")
N("Cocytus", GEN_O, "Cocytus", "Cocyty", "Cocytus", "v Cocytu")
N("Land of Eternal Motion", GEN_O, "Kraj věčného pohybu", "Kraje věčného pohybu", "Kraj věčného pohybu", "v Kraji věčného pohybu")
N("Dry Forest", GEN_O, "Suchý hvozd", "Suché hvozdy", "Suchý hvozd", "v Suchém hvozdu")
N("Game Board", GEN_F, "Herní deska", "Herní desky", "Herní desku", "na Herní desce")
// GAME MESSAGES
// =============
// fighting messages
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
// %a1 refers to the accusative form of the first object (as explained above in 'Nouns')
// likewise, %a2 refers to the accusative form of the second object
// %ł1 is replaced by "ł", "ło" or "ła", depending on the gender of %1
// %łeś0 adds "łeś" or "łaś" depending on the gender of the player
// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
// tell me how your codes should be expanded.
// OK, in Czech let's use %l1 for "l", "la" or "lo", depending on the gender of %1 (masculine, feminine or neuter)
// %ý1 is "ý" for masculina, "á" for feminine and "é" for neuter.
// %l0 would be "l" or "la" for the player
// %ůj1 is "ého" for masculine living (probably won't appear), "ůj" for masculine object, "ou" for feminine and "é" for neuter.
// %ým1 is "ým" for masculine, "ou" for feminine and "ým" again for neuter.
// %d0 is nothing for male player and "a" for female player.
S("You kill %the1.", "Zabi%l0 jsi %a1.")
S("You would be killed by %the1!", "To by tě zabi%l1 %1!")
S("%The1 would get you!", "To by tě dosta%l1 %1!")
S("%The1 destroys %the2!", "%1 zniči%l1 %a2!")
S("%The1 eats %the2!", "%1 sežra%l1 %a2!")
// Here, Czech has two possible words for eat, one used for humans and one for other creatures. I presume human enemies don't eat objects in the game.
S("The ivy destroys %the1!", "Břečťan zničil %a1!")
S("%The1 claws %the2!", "%1 sek%l1 %a2!")
S("%The1 scares %the2!", "%1 vyděsi%l1 %a2!")
S("%The1 melts away!", "%1 roztá%l1!")
S("%The1 stabs %the2.", "%1 probod%l1 %a2.")
S("You stab %the1.", "Probod%l0 jsi %a1.")
S("You cannot attack %the1 directly!", "Na %a1 nemůžeš útočit přímo!")
S("Stab them by walking around them.", "Probodni ho tím, že ho obejdeš.")
S("You feel more experienced in demon fighting!", "Cítíš se zkušenější v boji proti pekelným démonům!")
S("Cthulhu withdraws his tentacle!", "Cthulhu stahuje své chapadlo!")
S("The sandworm explodes in a cloud of Spice!", "Písečný červ vybuchl v oblaku Koření!")
S("%The1 is confused!", "%1 je zmaten%ý1.")
S("%The1 raises some undead!", "%1 probudil nemrtvé!")
S("%The1 throws fire at you!", "%1 po tobě vystřelil oheň!")
S("%The1 shows you two fingers.", "%1 ti ukáza%l1 dva prsty.")
S("You wonder what does it mean?", "Co to může znamenat?")
S("%The1 shows you a finger.", "%1 ti ukáz%l1 jeden prst.")
S("You think about possible meanings.", "Přemýlíš, co by to mohlo znamenat.")
S("%The1 moves his finger downwards.", "%1 pohnu%l1 prstem dolů.")
S("Your brain is steaming.", "Ze tvého mozku se kouří.")
S("%The1 destroys %the2!", "%1 zniči%l1 %a2!")
S("You join %the1.", "Spoji%l0 ses %s1 %abl1.")
// This is a bit troublesome. The "s" preposition ("with") has two forms, "s" and "se", depending on what it's used with. And Mirror Image and Mirage use different forms.
S("Two of your images crash and disappear!", "Dva tvoje obrazy se srazily a zmizely!")
S("%The1 breaks the mirror!", "%1 rozbi%l1 zrcadlo!")
S("%The1 disperses the cloud!", "%1 rozptýli%l1 oblak!")
S("You activate the Flash spell!", "Aktivova%l0 jsi kouzlo Záblesk!")
S("You activate the Lightning spell!", "Aktivova%l0 jsi kouzlo Blesk!")
S("Ice below you is melting! RUN!", "Led pod tebou taje! UTÍKEJ!")
S("This spot will be burning soon! RUN!", "Za chvíli to tu začne hořet! UTÍKEJ!")
S("The floor has collapsed! RUN!", "Podlaha se propadla! UTÍKEJ!")
S("You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor!", "Abys moh%l0 odemknout tuto Yendorskou sféru, musíš najít správný klíč!")
S("You fall into a wormhole!", "Spad%l0 jsi do červí díry!")
S("You activate %the1.", "Aktivova%l0 jsi %a1.")
S("No room to push %the1.", "%a1 není kam zatlačit.")
S("You push %the1.", "Zatlači%l0 jsi %a1.")
S("You start chopping down the tree.", "Zača%l0 jsi kácet strom.")
S("You chop down the tree.", "Pokáce%l0 jsi strom.")
S("You cannot attack Sandworms directly!", "Na Písečné červy nemůžeš útočit přímo!")
S("You cannot attack Tentacles directly!", "Na Chapadla nemůžeš útočit přímo!")
S("You cannot defeat the Shadow!", "Stín nemůžeš porazit!")
S("You cannot defeat the Greater Demon yet!", "Ďábla ještě porazit nemůžeš!")
S("That was easy, but groups could be dangerous.", "To bylo snadné, ale skupiny by mohly být nebezpečné.")
S("Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world.", "Je dobré vědět, že tvé bojové dovednosti ti v tomto podivném světě slouží dobře.")
S("You wonder where all these monsters go, after their death...", "Přemýšlíš, kam všichni ti netvoři odejdou, když zemřou...")
S("You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard...", "Cítíš, že tě duše zabitých nepřátel táhnou na Hřbitov...")
S("Wrong color!", "Špatná barva!")
S("You cannot move through %the1!", "Nemůžeš překonat %a1!")
S("%The1 would kill you there!", "Tam by tě zabi%l1 %1!")
S("Wow! %1! This trip should be worth it!", "Páni! %1! Tenhle výlet by měl stát za to!")
S("For now, collect as much treasure as possible...", "Prozatím sesbírej co nejvíc pokladů......")
S("Prove yourself here, then find new lands, with new quests...", "Ukaž tady, co umíš, a pak najdi nové kraje a nové úkoly...")
S("You collect your first %1!", "Naše%l0 jsi sv%ůj1 první %a1!")
S("You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor!", "Naše%l0 jsi Klíč! Teď odemkni tuto Yendorskou sféru!")
S("This orb is dead...", "Tato sféra je mrtvá...")
S("Another Dead Orb.", "Další mrtvá sféra.")
S("You have found %the1!", "Naše%l0 jsi %a1!")
S("You feel that %the2 become%s2 more dangerous.", "Cítíš, že %2 začíná být nebezpečnější.")
S("With each %1 you collect...", "S každ%ým1 %abl1, který sebereš...")
S("Are there any magical orbs in %the1?...", "Jsou %abl1 nějaké magické sféry?")
S("You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous...", "Máš pocit, že %1 pomalu začíná být nebezpečn%ý...")
S("Better find some other place.", "Raději bys mě%l0 najít nějaké jiné místo.")
S("You have a vision of the future, fighting demons in Hell...", "Máš vizi budoucnosti; vidíš se, jak bojuješ s pekelnými démony...")
S("With this Elixir, your life should be long and prosperous...", "S tímto elixírem bys měl žít dlouho a blaze...")
S("The Necromancer's Totem contains hellish incantations...", "Nekromancerův totem obsahuje pekelná zaklínání...")
S("The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny...", "Nápis na Cthulhuově sošce tě směruje ke tvému osudu...")
S("Still, even greater treasures lie ahead...", "Ale dál leží ještě větší poklady...")
S("You collect %the1.", "Sebra%l0 jsi %a1.")
S("CONGRATULATIONS!", "GRATULUJEME!")
S("Collect treasure to access more different lands...", "Sbírej poklady, abys získal přístup do dalších, odlišných krajů...")
S("You feel that you have enough treasure to access new lands!", "Cítíš, že už máš dost pokladů na to aby ses dostal do nových krajů!")
S("Collect more treasures, there are still more lands waiting...", "Sbírej další poklady, další kraje stále čekají...")
S("You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh!", "Cítíš, že postavení hvězd je správné, a ty můžeš vstoupit do R'Lyeh!")
S("Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell...", "Zabíjej netvory a sbírej poklady a možná najdeš cestu do Pekla...")
S("To access Hell, collect %1 treasures each of %2 kinds...", "Aby ses dostal do Pekla, sesbírej %1 pokladů od každého z %2 různých typů...")
S("Abandon all hope, the gates of Hell are opened!", "Zanech vší naděje, brány Pekla jsou otevřeny!")
S("And the Orbs of Yendor await!", "A Yendorské sféry čekají!")
S("You switch places with %the1.", "Vyměni%l0 sis místo s %abl1.")
S("You rejoin %the1.", "Znovu ses spoji%l0 %s1 %abl1.")
// This is a bit troublesome. The "s" preposition ("with") has two forms, "s" and "se", depending on what it's used with. And Mirror Image and Mirage use different forms.
S("The mirror shatters!", "Zrcadlo se roztříštilo!")
S("The cloud turns into a bunch of images!", "Oblak se proměnil v několik obrazů!")
S("The slime reacts with %the1!", "Sliz reaguje s %abl1!")
S("You drop %the1.", "Položi%l0 jsi %a1.")
S("You feel great, like a true treasure hunter.", "Cítíš se skvěle, jako pravý lovec pokladů.")
S("Your eyes shine like gems.", "Tvé oči září jako drahokamy.")
S("Your eyes shine as you glance at your precious treasures.", "Tvé oči září, když se díváš na své převzácné poklady.")
S("You glance at your great treasures.", "Díváš se na své velké poklady.")
S("You glance at your precious treasures.", "Díváš se na své převzácné poklady.")
S("You glance at your precious treasure.", "Díváš se na svůj převzácný poklad.")
S("Your inventory is empty.", "Nic u sebe nemáš.")
S("You teleport to a new location!", "Teleportuješ se na nové místo!")
S("Could not open the score file: ", "Nepodařilo se otevřít soubor se skóre: ")
S("Game statistics saved to %1", "Herní statistika uložena do %1")
S("Game loaded.", "Hra nahrána.")
S("You summon some Mimics!", "Vyvola%l0 jsi několik Přeludů!")
S("You summon a golem!", "Vyvola%l0 jsi golema!")
S("You will now start your games in %1", "Odteď budeš začínat hru %abl1")
S("Activated the Hyperstone Quest!", "Aktivoval jsi Hyperkamový úkol!")
S("Orb power depleted!", "Síla sféry se vyčerpala!")
S("Orbs summoned!", "Vyvola%l0 jsi sféry!")
S("Orb power gained!", "Získa%l0 jsi moc sféry!")
S("Dead orbs gained!", "Získa%l0 jsi Mrtvé sféry!")
S("Orb of Yendor gained!", "Získa%0l jsi Yendorskou sféru!")
S("Treasure gained!", "Získa%l0 jsi poklad!")
S("Lots of treasure gained!", "Získa%l0 jsi spoustu pokladů!")
S("You summon a sandworm!", "Vyvola%l0 jsi Písečného červa!")
S("You summon an Ivy!", "Vyvola%l0 jsi Břečťan!")
S("You summon a monster!", "Vyvola%l0 jsi netvora!")
S("You summon some Thumpers!", "Vyvola%l0 jsi několikl Tlouků!")
S("You summon a bonfire!", "Vyvola%l0 jsi ohniště!")
S("Treasure lost!", "Ztrati%l0 jsi poklad!")
S("Kills gained!", "Získa%l0 jsi zabité netvory!")
S("Activated Orb of Safety!", "Aktivova%l0 jsi Sféru bezpečí!")
S("Teleported to %1!", "Teleportova%l0 ses; nyní jsi %abl1")
// Had to modify this a bit to avoid necessity of another string for lands. Now it's "You teleported; now you are at <land>"
S("Welcome to HyperRogue", "Vítej ve hře HyperRogue")
S(" for Android", " na Android")
S(" for iOS", " na iOS")
S("! (version %1)\n\n", "! (verze %1)\n\n")
S(" (press ESC for some hints about it).", " (stiskni ESC pro trochu nápovědy).")
S("Press 'c' for credits.", "Stiskni 'c' pro zobrazení autorů")
S("game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <[email protected]>\n\n",
"design, programování, texty a grafika: Zeno Rogue <[email protected]>\n\n")
S("add credits for your translation here", "Český překlad: Marek Čtrnáct <[email protected]>\n\n")
S(" (touch to activate)", " (aktivuj dotekem)")
S(" (expired)", " (vypršelo)")
S(" [%1 turns]", " [počet kol: %1]")
S(", you", ", ty")
S("0 = Klein model, 1 = Poincaré model", "0 = Kleinův model, 1 = Poincarého model")
S("you are looking through it!", "díváš se skrz něj!")
S("simply resize the window to change resolution", "rozlišení můžeš změnit prostou změnou velikosti okna")
S("[+] keep the window size, [-] use the screen resolution", "[+] zachovej rozměr okna, [-] použij rozlišení obrazovky")
S("+5 = center instantly, -5 = do not center the map", "+5 = okamžité vycentrování, -5 = žádné centrování")
S("press Space or Home to center on the PC", "na PC můžeš vycentrovat obraz stisknutím mezerníku nebo klávesy Home")
S("You need special glasses to view the game in 3D", "Abys moh%l0 hru sledovat ve 3D, potřebuješ speciální brýle")
//Would %thel0 still work here?
S("You can choose one of the several modes", "Můžeš si vybrat jeden z několika módů")
S("ASCII", "ASCII")
S("black", "černý")
S("plain", "obyčejný")
S("Escher", "escherovský")
S("items only", "pouze předměty")
S("items and monsters", "předměty i netvoři")
S("no axes", "bez os")
S("auto", "auto")
S("light", "lehký")
S("heavy", "těžký")
S("The axes help with keyboard movement", "Osy pomáhají při pohybu pomocí klávesnice")
S("Config file: %1", "Soubor s nastavením: %1")
S("joystick mode: automatic (release the joystick to move)", "mód joysticku: automatický (pohybuješ se uvolněním joysticku)")
S("joystick mode: manual (press a button to move)", "mód joysticku: ruční (pohybuješ se stiskem tlačítka)")
S("Reduce the framerate limit to conserve CPU energy", "Sniž fps, abys šetřil energii procesoru")
S("Press F1 or right click for help", "Pro vyvolání nápovědy stiskni F1 nebo klikni pravým tlačítkem myši")
S("No info about this...", "O tomhle nemám žádné informace...")
S("Press Enter or F10 to save", "Enter nebo F10: uložit hru")
S("Press Enter or F10 to quit", "Enter nebo F10: ukončit hru")
S("or 'r' or F5 to restart", "'r' nebo F5: začít znovu od začátku")
S("or 't' to see the top scores", "'t': tabulka nejvyšších skóre")
S("or another key to continue", "jakákoli jiná klávesa: pokračovat")
S("It is a shame to cheat!", "Cheatovat je hanba!")
//While the word "cheat" can be translated into Czech, it's tricky using it as countable noun, and the English-derived terms are well-known.
S("Showoff mode", "Předváděcí mód")
S("Quest status", "Stav úkolů")
S("GAME OVER", "KONEC HRY")
S("Your score: %1", "Tvé skóre: %1")
S("Enemies killed: %1", "Zabitých netvorů: %1")
S("Orbs of Yendor found: %1", "Nalezených Yendorských sfér: %1")
S("Collect %1 $$$ to access more worlds", "Další kraje zpřístupníš sesbíráním %1 $$$")
// S("Collect %1 $$$ to access R'Lyeh and Dry Forest", "R'Lyeh a Suchý hvozd zpřístupníš sesbíráním %1 $$$")
S("Collect at least %1 treasures in each of %2 types to access Hell", "Peklo zpřístupníš sesbíráním %1 pokladů od každého z %2 typů")
S("Collect at least %1 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor", "Yendorské sféry zpřístupníš sesbíráním nejméně %1 Čertových kvítek")
S("Hyperstone Quest: collect at least %3 %1 in %the2", "Hyperkamový úkol: sesbírej nejméně %3 pokladů %abl2")
S("Hyperstone Quest completed!", "Hyperkamový úkol splněn!")
S("Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads!", "Hledej Yendorské sféry v Pekle nebo na Křižovatce!")
S("Unlock the Orb of Yendor!", "Odemkni Yendorskou sféru!")
S("Defeat %1 enemies to access the Graveyard", "Hřbitov zpřístupníš poražením %1 nepřátel")
S("(press ESC during the game to review your quest)", "(své úkoly můžeš během hry zobrazit stiskem ESC)")
S("you have cheated %1 times", "počet cheatů: %1")
S("%1 turns (%2)", "počet kol: %1 (%2)")
S("last messages:", "poslední zprávy: ")
S("time elapsed", "čas")
S("date", "datum")
S("treasure collected", "získané poklady")
S("total kills", "celkový počet zabitých nepřátel")
S("turn count", "počet kol")
S("cells generated", "počet vygenerovaných políček")
S("t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by", "t/doleva/doprava - změna zobrazení, nahoru/dolů - posunování, s - řazení")
S("kills", "zab")
S("time", "čas")
S("ver", "ver")
S("SORT", "ŘAZ")
S("PLAY", "HRA")
S("Your total wealth", "Tvé celkové bohatství")
S("treasure collected: %1", "pokladů získáno: %1")
S("objects found: %1", "předmětů nalezeno: %1")
S("orb power: %1", "moc sfér: %1")
S(" (click to drop)", " (polož kliknutím)")
S("You can also scroll to the desired location and then press 't'.", "Také můžeš posunout obraz do požadované lokace a stisknout 't'.")
S("Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise.\n", "To je tedy potenciálně užitečné pro extrémně dlouhé hry, které by jinak sežraly všechnu paměť tvého počítače.")
S("You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it.", "Mrtvou sféru ve svém inventáři můžeš položit tím, že se jí dotkneš.")
S("This might be useful for Android devices with limited memory.", "To se může hodit na zařízeních Android s omezenou pamětí.")
S("You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb.", "Mrtvou svéru můžeš položit stiskem klávesy 'g' nebo tím, že na ni klikneš v seznamu.")
S("frames per second", "snímky za sekundu")
S("monsters killed: %1", "netvorů zabito: %1")
S("Drawing %1 (layer %2), F1 for help", "Kreslím %1 (vrstva %2), F1 - nápověda")
S("hepta floor", "hepta-podlaha")
S("hexa floor", "hexa-podlaha")
S("character", "postava")
S("ESC for menu/quest", "ESC - menu/úkoly")
S("vector graphics editor", "editor vektorové grafiky")
S("cheat mode", "cheat mód")
S("heptagonal game board", "sedmiúhelníková herní deska")
S("triangular game board", "Trojúhelníková herní deska")
S("HyperRogue game board", "herní deska HyperRogue")
S("first page [Space]", "první stránka [mezerník]")
S("Configuration:", "Nastavení:")
S("video resolution", "rozlišení")
S("fullscreen mode", "zobrazení na celou obrazovku")
S("animation speed", "rychlost animace")
S("dist from hyperboloid ctr", "vzdálenost od středu hyperboloidu")
S("scale factor", "měřítko")
S("wall display mode", "mód zobrazování zdí")
S("monster display mode", "mód zobrazování netvorů")
S("cross display mode", "mód zobrazování os")
S("background music volume", "hlasitost hudby")
S("OFF", "VYP")
S("ON", "ZAP")
S("distance between eyes", "vzdálenost očí od sebe")
S("framerate limit", "limit fps")
S("joystick mode", "mód joysticku")
S("automatic", "automatický")
S("manual", "ruční")
S("language", "jazyk")
S("EN", "CZ")
S("player character", "tvoje postava")
S("male", "muž")
S("female", "žena")
S("use Shift to decrease and Ctrl to fine tune ", "použij Shift ke zmenšení a Ctrl k jemnému")
S("(e.g. Shift+Ctrl+Z)", "ladění (například Shift+Ctrl+Z)")
S("the second page [Space]", "druhá stránka [mezerník]")
S("special features [Space]", "zvláštní možnosti [mezerník]")
S("see the help screen", "zobrazit obrazovku s nápovědou")
S("save the current config", "uložit současné nastavení")
S("(v) config", "(v) nast.")
S("Screenshot saved to %1", "Snímek obrazovky uložen do %1")
S("You need an Orb of Teleport to teleport.", "K teleportaci potřebuješ Sféru teleportace.")
S("Use arrow keys to choose the teleport location.", "Vyber cíl teleportace pomocí šipek.")
S("openGL mode enabled", "mód openGL zapnut")
S("openGL mode disabled", "mód openGL vypnut")
S("openGL & antialiasing mode", "openGL & antialiasing")
S("anti-aliasing enabled", "anti-aliasing zapnut")
S("anti-aliasing disabled", "anti-aliasing vypnut")
S("You activate your demonic powers!", "Aktivoval jsi svou démonickou moc!")
// Steam achievement messages
// --------------------------
S("New Achievement:", "Nový achievement:")
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Tvůj celkový poklad byl zaznamenán na žebříčky na Steamu.")
S("Congratulations!", "Gratulujeme!")
S("You have improved your total high score and %1 specific high scores!", "Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre a %1 specifických nejvyšších skóre!")
S("You have improved your total and '%1' high score!", "Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre a své nejvyšší skóre v kategorii '%P1!'")
S("You have improved your total high score on Steam. Congratulations!", "Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre na Steamu. Gratulujeme!")
S("You have improved %1 of your specific high scores!", "Zlepši%l0 jsi %1 svých specifických nejvyšších skóre!")
S("You have improved your '%1' high score on Steam!", "Zlepši%l0 jsi své nejvyšší skóre na Steamu v kategorii '%P1'!")
S("You have collected 10 treasures of each type.", "Získa%l0 jsi 10 pokladů od každého typu.")
S("This is your first victory!", "Toto je tvé první vítězství!")
S("This has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Bylo zaznamenáno na žebříčky Steamu.")
S("The faster you get here, the better you are!", "Čím rychleji se sem dostaneš, tím lepší jsi!")
S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Zlepši%l0 jsi svůj reálný čas i svůj počet kol. Gratulujeme!")
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Spotřebova%l0 jsi méně reálného času než kdy předtím. Gratulujeme!")
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Spotřebova%l0 jsi méně kol než kdy předtím. Gratulujeme!")
// help texts
// ----------
// These are separated into multiple lines just for convenience,
// you don't have to follow.
S(
"You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
"before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
"monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
"Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game!",
"Jsi uvězněn v podivném, neeukleidovském světě. Sesbírej co nejvíce pokladů, "
"než tě dostanou netvoři. Čím víc pokladů sebereš, tím víc netvorů po tobě půjde, "
"dokud budeš ve stejném typu kraje. Největším pokladem jsou Yendorské sféry: "
"získáš-li alespoň jednu z nich, vyhraješ hru!"
)
S(
"You can fight most monsters by moving into their location. "
"The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
"automatically cancels all moves which result in that.\n\n",
"Na většinu netvorů můžeš zaútočit tím, že se pohneš na jejich políčko. "
"Netvor může zabít tebe, pokud se pohne na tvé políčko, ale hra automaticky "
"zruší každý tah, který by vedl k takové situaci.\n\n")
S(
"Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
"of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
"or get information about map objects). You can also touch the "
"numbers displayed to get their meanings.\n",
"Pohybuješ se obvykle tak, že se dotkneš nějakého místa na mapě; to můžeš změnit "
"tím, že se dotkneš jednoho ze čtyř tlačítek v rohu mapy (pokud chceš posunovat mapu "
"nebo získat informace o objektech na mapě). Také se můžeš dotknout zobrazených čísel, "
"abys zjistil jejich význam.\n")
S("Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Space. "
"To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for the main menu (configuration, special modes, etc.), ESC for the quest status.\n\n",
"Pohybuješ se pomocí myši, numerické klávesnice, kláves qweadzxc nebo kláves hjklyubn. Klávesy 's' nebo '.' ti umožňují čekat na místě. "
"Šipky, klávesy PgUp/PgDn a mezerník ti umožňují otáčet svět. Nastavení můžeš otevřít klávesou 'v', úkoly a menu klávesou ESC.\n\n")
S("See more on the website: ", "Více informací najdeš na webové stránce: ")
S("special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help:\n\n%1\n\n",
"zvláštní poděkování následujícím lidem za hlášení chyb, žádosti o nové funkce, porty a další pomoc:\n\n%1\n\n")
S(
"The total value of the treasure you have collected.\n\n"
"Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
"your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
"causes more enemies to hunt you in its native land.\n\n"
"Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each.\n\n",
"Celková hodnota pokladů, které jsi sesbíral.\n\n"
"V každém typu kraje se nachází specifický typ pokladů, který má vždy cenu 1 $$$; "
"tvým cílem je sesbírat co nejvíce pokladů, ale každý poklad, který získáš, "
"způsobí, že tě v krajích příslušného typu bude pronásledovat více nepřátel.\n\n"
"Každá Yendorská sféra má cenu 50 $$$.\n\n")
S(
"The higher the number, the smoother the animations in the game. "
"If you find that animations are not smooth enough, you can try "
"to change the options ",
"Čím vyšší číslo, tím hladší budou animace ve hře. Pokud se ti zdá, že animace "
"nejsou dostatečně hladké, můžeš zkusit změnit nastavení ")
S("(Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
"Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
"make it faster, slower, or cause glitches.",
"(tlačítko 'Menu') a zvolit ASCII mód, který je mnohem rychlejší. Zapnutí "
"či vypnutí módu OpenGL může, v závislosti na tvém zařízení, hru zrychlit, "
"zpomalit, nebo vyvolat grafické chyby."
)
S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
"the animations smoother.",
"(v MENU). Můžeš snížit viditelnost - to by mělo vést k hladším animacím.")
S("(press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
"the resolution.",
"(stiskni 'v') a změň mód zdí/netvorů na ASCII, nebo změň rozlišení.")
S(
"In this mode you can draw your own player character and floors. "
"Mostly for the development purposes, but you can have fun too.\n\n"
"f - floor, p - player (repeat 'p' for layers)\n\n"
"n - new shape, u - copy the 'player body' shape\n\n"
"1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry\n\n"
"point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest\n\n"
"s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source)\n\n"
"z - zoom, o - Poincaré model\n",
"V tomto módu můžeš nakreslit vlastní postavu a podlahu. "
"Slouží především pro vývoj hry, ale můžeš se s ním i pobavit.\n\n"
"f - podlaha, p - postava (opakovaným stiskem 'p' přepínáš mezi vrstvami)\n\n"
"n - nový tvar, u - zkopíruj tvar 'tělo postavy'\n\n"
"1-9 - rotační symetrie, 0 - zapnout/vypnout osovou symetrii\n\n"
"zamiř myší a: a - přidej bod, m - přesuň nejbližší bod, d - vymaž nejbližší bod, c - znovu nejbližší bod, b - přidej za nejbližším\n\n"
"s - ulož ve formátu C++ (bez editování zdroje však prozatím soubor nelze nahrát)\n\n"
"z - přiblížení/vzdálení, o - Poincarého model\n")
S(
"These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
"disturbed them. They are too big to be slain with your "
"weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
"This also produces some Spice. They move two times slower than you.",
"Tito obrovští netvoři normálně žijí pod pískem, ale tvé pohyby je vyrušily. Jsou "
"tak velcí, že je nemůžeš zabít svými zbraněmi, ale můžeš je porazit tím, že jim "
"znemožníš pohyb. Tím také vznikne nějaké Koření. Píseční červi se pohybují "
"dvakrát pomaleji než ty.")
S("The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
"They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly.",
"Cthulhuova chapadla jsou něco jako Píseční červi, ale delší. "
"Kromě toho neexplodují okamžitě, ale ustupují políčko za políčkem.")
S(
"A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
"and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
"order. The root itself is vulnerable.",
"Obrovská rostlina, která roste v Džungli. Každý Břečťan má mnoho "
"větví, a po každém tvém pohybu jedna z nich povyroste. Větve "
"rostou v pořadí po směru hodinových ručiček. Kořen "
"Břečťanu je také zranitelný.")
S("The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
"pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
"they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
"Slime beasts also have to keep to their own color, "
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
"the color of the slime and slime beasts around them.",
"Alchymisté vytvářejí magické lektvary z kaluží modrého a červeného slizu. "
"Ty můžeš těmito kalužemi procházet, ale nemůžeš se pohnout z modré "
"kaluže do červené nebo obráceně. Kaluže s předměty se berou jako bezbarvé "
"a po sebrání předmětu změní barvu na tu, na které jste byl předtím. I Slizoví "
"netvoři se mohou pohybovat jen v kalužích své vlastní barvy, ale když zemřou, "
"vybuchnou, což zničí předměty v jejich blízkosti a změní barvu okolního slizu "
"a Slizových netvorů.")
S(
"These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
"You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
"Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come...\n\n"
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
"Tito tvorové jsou pomalí, ale velmi silní... silnější než ty. Abys je mohl porazit, "
"musíš mít větší zkušenosti v boji proti démonům. I pak budeš sice schopný zabít "
"tohoto Ďábla, ale přijdou ještě silnější...\n\n"
"Za každých 10 Čertů, které zabiješ, získáš dost síly na to, abys mohl zabít všechny "
"Ďábly na obrazovce -- v podstatě se promění v Čerty.")
S("These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
"Tito tvorové jsou pomalí, ale často se objevují ve velkém počtu.")
S("A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
"Velký netvor z Živoucích jeskyní. Mrtvý Šutroll splyne se skálou a kolem "
"jeho těla se rozrostou zdi.")
S("Huge, impassable walls which separate various lands.",
"Obrovské, neprostupné zdi, které oddělují různé kraje.")
S(
"This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
"counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
"currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
"Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
"Some foreign monsters also count as floor or wall cells.\n",
"Zdi této jeskyně jsou, kdovíjak, živé. Po každém kole každé políčko spočítá "
"počet políček s živoucími zdmi a políček s živoucími podlahami kolem sebe "
"a pokud má jiný typ než většina jeho sousedů, změní se ze zdi na podlahu nebo "
"opačně. Předměty se počítají jako tři políčka podlahy, mrtví Šutrollové jako "
"pět políček zdí. Někteří cizí netvoři se také počítají jako podlaha nebo zeď.\n")
S(
"This forest is quite dry. Beware the bushfires!\n"
"Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
"rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
"when its temperature has risen 10 times.\n"
"You can also chop down the trees. Big trees take two turns to chop down.",
"Tento hvozd je velice suchý. Pozor na požáry!\n"
"Stromy začnou hořet jedno kolo poté, co se ocitnou v sousedství ohně. Teplota "
"políček s trávou vzrůstá každé kolo o 1 za každé sousední políčko s ohněm "
"a poté, co vzroste desetkrát, začne tráva hořet.\n"
"Stromy v Suchém hvozdu můžeš kácet. Pokácení velkých stromů trvá dvě kola.")
S("A big and quite intelligent monster living in the Icy Land.",
"Velký a dosti inteligentní netvor, který žije v Ledovém kraji.")
S(
"A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
"it tracks its prey by their heat.",
"Ošklivý predátor z Ledového kraje. Na rozdíl od jiných netvorů "
"sleduje kořist pomocí tepla, které vydává.")
S("Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
"They know that rogues like to break these mirrors... so "
"they will attack you!",
"Strážci se starají o kouzelná zrcadla v Kraji zrcadel. Vědí, že lupiči "
"jako ty rádi tato zrcadla rozbíjejí... a proto na tebe útočí!")
// TODO update translation
S("A nasty creature that lives in caves. They don't like you for some reason.",
"Hnusná potvora žijící v Živoucích jeskyních. Z nějakého důvodu "
"tě nemají rády.")
S("A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them.",
"Kmen domorodců z Pouště. Dokázali dokonce zkrotit i obrovské Písečné červy, kteří na ně neútočí.")
S("This giant ape thinks that you are an enemy.", "Tato obrovská opice si myslí, že jsi její nepřítel.")
S("A magical being which copies your movements.", "Magická bytost, které kopíruje tvé pohyby.")
S("A magical being which copies your movements. "
"You feel that it would be much more useful in an Euclidean space.",
"Magická bytost, která kopíruje tvé pohyby. Máš pocit, že v eukleidovském prostoru by byla mnohem užitečnější.")
S("You can summon these friendly constructs with a magical process.",
"Tyto přátelské konstrukty můžeš vyvolat pomocí magického procesu.")
S("A majestic bird, who is able to fly very fast.",
"Majestátní pták, který dokáže velmi rychle létat.")
S("A monster who is able to live inside the living cave wall.",
"Netvor, který dokáže žít ve zdech Živoucí jeskyně.")
S("A typical Graveyard monster.", "Typický hřbitovní netvor.")
S("A typical monster from the Graveyard, who moves through walls.\n\n"
"There are also wandering Ghosts. They will appear "
"if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
"They can appear anywhere in the game.",
"Typický hřbitovní netvor, který dokáže procházet zdmi.\n\n"
"Existují také bludní Duchové, kteří se objeví, pokud dlouho (přibližně 100 kol) neprozkoumáš žádné nové místo. Ti se mohou objevit kdekoli ve hře.")
S("Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves.",
"Nekromanceři dokážou probouzet duchy a zombie z čerstvých hrobů.")
S("A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard and the Cursed Canyon.",
"Děsivý netvor, který tě sleduje po celém Hřbitově.") //TODO UPDATE
S("People worshipping Cthulhu. They are very dangerous.",
"Lidé uctívající Cthulhua. Jsou velmi nebezpeční.")
S("People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
"as he is armed with a weapon which launches fire from afar.",
"Lidé uctívající Cthulhua. Tenhle je zvlášť nebezpečný, protože "
"je vybavený zbraní, která dokáže metat oheň na dálku.")
S("This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus.",
"Tento nebezpečný predátor zabil spoustu lidí, a tak byl poslán do Cocytu.")
S("This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
"able to survive and breed in the Land of Eternal Motion.",
"Tento bílý pes dokáže neustále běžet. Je to jediný tvor, který dokáže přežít a rozmnožovat se v Kraji věčného pohybu.")
S("Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
"They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam.",
"Když pekelní démoni spadnou do jezera v Cocytu, neutopí se. Místo "
"toho se promění v Ďábelské žraloky zahalené v oblaku páry.")
S("These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
"The forest is infinite, after all...\n\n"
"Fire Fairies transform into fires when they die.",
"Tito mužíčkové by raději spálili celý hvozd, než aby tě nechali sebrat nějaké "
"Kapradinové květy. Konečně, hvozd je přece nekonečný...\n\n"
"Ohniví mužíčkové se promění v oheň, když zemřou.")
S("These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
"These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
"easily by moving from one place next to them to another.",
"Tito válečníci z Hvozdu vládnou exotickými zbraněmi zvanými 'ježčí čepele'. "
"Tyto čepele je chrání proti útoku zepředu, ale můžeš je snadno 'probodnout' tím, "
"že se pohneš z jednoho políčka, které s nimi sousedí, na druhé.")
S("This being radiates an aura of wisdom. "
"It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
"But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
"thinking causes your brain to go hot...\n\n"
"Crystal Sages melt at -30 °C, and they can raise the temperature around you from afar.",
"Tato bytost vyzařuje auru moudrosti. Je vytvořená z krásného krystalu -- "
"moc rád%d0 by sis ji vza%l0 domů. Ale jak se bude bránit? Raději na to "
"nemyslet, z myšlení se ti zahřívá mozek...\n\n"
"Křišťáloví mudrci tají při teplotě -30 °C a dokážou kolem tebe na dálku "
"zvyšovat teplotu.")
S("Cold white gems, found in the Icy Land.", "Chladné bílé drahokamy, které se nacházejí v Ledovém kraji.")
S("An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
"gold prevents the living walls from growing close to it.",
"Valouny drahého kovu z Živoucí jeskyně. Zlato z nějakého důvodu "
"zamezuje tomu, aby v jeho blízkosti rostly živoucí zdi.")
S("A rare and expensive substance found in the Desert. "
"It is believed to extend life and raise special psychic powers.",
"Drahá a vzácná látka, která se nachází v Poušti. Věří se, že prodlužuje život a zlepšuje zvláštní psychické schopnosti.")
S("A beautiful gem from the Jungle.", "Nádherný drahokam z Džungle.")
S(
"A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
"healthy after drinking it, but you still feel that one hit of a monster is enough to kill you.",
"Úžasný nápoj, prý vytvořený smísením červeného a modrého slizu. Po jeho vypití se "
"rozhodně cítíš zdravější, ale pořád máš pocit, že by tě dokázal zabít jediný úder netvora.")
S("A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
"in the Land of Mirrors leave these.",
"Kousek kouzelného zrcadla nebo oblaku přeludů, který je možné používat pro magické účely."
"Zanechávají je po sobě pouze zrcadla a oblaky v Kraji zrcadel.")
S("These sinister totems contain valuable gems.",
"Tyto zlověstné totemy obsahují cenné drahokamy.")
S("These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component.",
"Tyto hvězdám podobné květiny z Pekla jsou cennou alchymistickou surovinou.")
S("This statue is made of materials which cannot be found in your world.",
"Tato soška je vytvořena z materiálů, které se ve tvém světě nenacházejí.")
S("One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable.",
"Jedna z mála věcí, pod kterou se v Kraji věčného pohybu nepropadá země. Tato pírka jsou samozřejmě velice cenná.")
S("Cold blue gems, found in the Cocytus.", "Chladné modré drahokamy, které se nacházejí v Cocytu.")
S("These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads.",
"Tyto jasně žluté drahokamy mohou najít pouze ti, kdo ovládli celou Křižovatku.")
S("That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks...\n\n"
"Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it.",
"To je všechno, co potřebuješ k odemčení Yendorské sféry! No... pokud se tedy dokážeš vrátit ke sféře, kterou tenhle klíč odemyká...\n"
"Každý klíč odemyká pouze tu Yendorskou sféru, která tě k němu zavedla.")
S("These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
"power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them...\n\n",
"Tyto sféry můžeš najít na Hřbitově. Máš dojem, že to kdysi byly mocné magické sféry, "
"ale jejich moc už je dávno pryč. Nedají se nijak použít, můžeš je rovnou zase položit...\n\n")
S(
"This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
"as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
"where the key is after you touch the Orb.",
"Tuto úžasnou sféru mohou sebrat jenom ti, kdo se stali skutečnými pány tohoto "
"hyperbolického vesníru, protože na její odemčení potřebuješ správný klíč. Tvé "
"psychické schopnosti ti naštěstí prozradí, kde se klíč nachází, jakmile se této sféry dotkneš.")
S(
"This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions.",
"Tuto sféru můžeš použít k seslání kouzla Blesk, které způsobí, že z tebe do všech směrů vyletí blesky.")
S("This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2.",
"Tuto sféru můžeš použít k seslání kouzla Záblesk, které zničí téměř vše do vzdálenosti 2 políček od tebe.")
S("This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires.",
"Tuto sféru můžeš použít k vytvoření ledové zdi. Kromě toho tě chrání před ohněm.")
S("This orb can be used to move faster for some time.",
"Tato sféra ti umožňuje pohybovat se po určitou dobu rychleji.")
S("This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up.",
"Tuto sféru můžeš použít k vyvolání přátelských golemů. Použije se automaticky, jakmile ji sebereš.")
S("This orb can protect you from damage.", "Tato sféra tě dokáže chránit před zraněním.")
//S("This orb lets you go through the living wall. Only works in the Living Caves.",
// "Tato sféra ti umožňuje procházet živoucími zdmi. Funguje pouze v Živoucí jeskyni.")
S("This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
"is not next to you to teleport there. ",
"Tato sféra ti umožňuje se okamžitě přemístit na jiné místo na mapě. Stačí, abys "
"klikl na libovolné nesousední políčko.")
S("This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
"that you will ever find the way back...\n\n"
"Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered.\n\n"
"Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). ",
"Tato sféra ti umožňuje se okamžitě přemístit na bezpečné, vzdálené místo. Vzhledem "
"k povaze tohoto podivného světa pochybuješ, že ještě někdy najdeš cestu zpátky...\n\n"
"Pokud před vypršením efektu Sféry bezpečnosti ukončíš hru, uloží se.\n\n"
"Technická poznámka: vzhledem k tomu, že návrat do jakéhokoli již navštíveného místa je stejně prakticky nemožný, použití Sféry bezpečnosti uvolní veškerou paměť, kterou herní svět až dosud využíval, a to i tehdy, pokud ji nepoužiješ k uložení hry.")
S("This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters.\n",
"Tato sféra umožňuje útočit na Ježčí válečníky přímo a probodávat i jiné netvory.\n")
S("This flower brings fortune to the person who finds it.\n",
"Tato rostlina přináší štěstí tomu, kdo ji najde.\n")
S("Ice Walls melt after some time has passed.", "Ledové zdi časem tají.")
S("A natural terrain feature of the Desert.", "Přírodní terénní prvek v Poušti.")
S("You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you.",
"Do Kouzelného zrcadla můžeš vstoupit a vytvořit několik zrcadlových obrazů, které ti pomohou.")
S(
"Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
"Go inside the cloud, to make these images help you.",
"Maličké kapičky magické vody. Vidíš v nich své obrazy. Když vejdeš do "
"oblaku, tyto obrazy ti pomohou.")
S("A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it.",
"Zařízení, které přitahuje písečné červy a jiné nepřátele. Aby začalo pracovat, musíš ho aktivovat.")
S("A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it.",
"Hromada dřeva, která se dá použít k zapálení ohně. Všechno už tu je, na podpálení se jí stačí jen dotknout.")
S("An ancient grave.", "Starý hrob.")
S("A fresh grave. Necromancers like those.", "Čerstvý hrob. Ty mají rádi nekromanceři.")
S("A piece of architecture typical to R'Lyeh.", "Typický architektonický prvek R'Lyeh.")
S("An impassable lake in Cocytus.", "Neprostupné jezero v Cocytu.")
S("You can walk on it... but beware.", "Můžeš po něm chodit... ale pozor.")
S("It was a floor... until something walked on it.", "Tady byla podlaha... než po ní něco přešlo.")
S(
"This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
"from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here!\n\n"
"As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
"find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
"and other land types bring magical orbs.\n\n"
"A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
"after you have found 10 of every other treasure.",
"Tento kraj je rychlou branou do jiných krajů. Na Křižovatce je velmi snadné najít jiné "
"kraje. Což znamená, že tu najdeš i netvory z většiny jiných krajů!\n\n"
"Na Křižovatce můžeš najít magické předměty, pokud jsi v jejich krajích nalez%l0 dost "
"pokladů. Můžeš tu najít zrcadla a oblaky z Kraje zrcadel a magické sféry z jiných typů "
"krajů.\n\n"
"Na Křižovatce můžeš najít zvláštní poklad -- Hyperkam -- ale pouze poté, co najdeš "
"10 kusů od všech ostatních pokladů.")
S("A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms.",
"Horký kraj plný písečných dun, tajemného Koření a obrovských a nebezpečných Písečných červů.")
S(
"A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
"melt, even if you don't want it.",
"Velmi chladný kraj plný ledových zdí. Tyto ledové zdi tají už tvou pouhou přítomností, ať už si to přeješ nebo ne.")
S("A land filled with huge ivy plants and dangerous animals.",
"Kraj plný obrovských rostlin břečťanu a nebezpečných zvířat.")
S("A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers.",
"Podivný kraj se zrcadly a přeludy, který chrání Zrcadloví strážci.")
S("All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
"Careless Rogues are also carried here...",
"Všichni netvoři, které zabiješ, jsou odneseni do tohoto podivného kraje, "
"a tam pohřbeni. A také neopatrní lupiči...")
S("An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right.\n\n"
"You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
"Prastaré potopené město, kam se lze dostat pouze při správném postavení hvězd.\n\n"
"Po znalezieniu 5 Statuetek Cthulhu możesz w R'Lyeh trafić na Świątynie Cthulhu.")
S("A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here!",
"Kraj plný démonů a roztavené síry. Zanech vší naděje, ty, kdož vstupuješ!")
S("This frozen lake is a hellish version of the Icy Land. Now, your body heat melts the floor, not the walls.",
"Toto zamrzlé jezero je pekelnou verzí Ledového kraje. Tady tvým tělesným teplem netají zdi, ale podlaha.")
S("A land where you cannot stop, because every piece of floor is extremely unstable. Only monsters who "
"can run forever are able to survive there, and only phoenix feathers are so light that they do not disturb "
"the floor.\n",
"Kraj, ve kterém se nemůžeš zastavit, protože každý kousek podlahy je nesmírně nestabilní. "
"Mohou tu přežít pouze netvoři, kteří dokážou věčně běžet, a pouze fénixova pírka jsou tak lehká, že nenaruší podlahu.")
S("Affects looks and grammar", "Ovlivňuje vzhled a gramatiku")
S("first joystick: movement threshold", "joystick 1: práh pohybu")
S("first joystick: execute movement threshold", "joystick 1: práh provedení pohybu")
S("second joystick: pan threshold", "joystick 2: práh posuvu")
S("second joystick: panning speed", "joystick 2: rychlost posouvání")
S("%The1 is frozen!", "%1 zamrz%l1!")
S("%The1 burns!", "%1 shoře%l1!")
S("message flash time", "doba blikání zprávy")
S("skin color", "barva pleti")
S("weapon color", "barva zbraně")
S("hair color", "barva vlasů")
S("dress color", "barva šatů")
S("Shift=random, Ctrl=mix", "Shift=náhodná, Ctrl=směs")
S("Euclidean mode", "Eukleidovský mód")
S("Return to the hyperbolic world", "Návrat do hyperbolického světa")
S("Choose from the lands visited this game.", "Vyber si z krajů, které jsi v této hře navštívil.")
S("Scores and achievements are not", "V Eukleidovském módu se")
S("saved in the Euclidean mode!", "neukládají skóre a achievementy!")
S("MOVE", "POHYB")
S("BACK", "ZPĚT")
S("DRAG", "TAŽENÍ")
S("INFO", "INFORMACE")
S("MENU", "MENU")
S("QUEST", "ÚKOLY")
S("HELP", "NÁPOVĚDA")
S("NEW", "NOVÁ HRA")
S("PLAY", "HRAJ")
S("SHARE", "SDÍLEJ")
S("HyperRogue for Android", "HyperRogue pro Android")
S("Date: %1 time: %2 s ", "Datum: %1 čas: %2 s ")
S("distance: %1\n", "vzdálenost: %1\n")
S("Cheats: ", "Cheaty: ")
S("Score: ", "Skóre: ")
S("Kills: ", "Zabitých netvorů: ")
S("Retrieving scores from Google Leaderboards...", "Stahuji skóre z žebříčků Google...")
S("Scores retrieved.", "Skóre stažena.")
S("Your total treasure has been recorded in the Google Leaderboards.", "Tvůj celkový poklad byl zaznamenán na žebříčky na Googleu.")
S("You have improved your total high score on Google. Congratulations!", "Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre na Googleu. Gratulujeme!")
S("You have improved your '%1' high score on Google!", "Zlepši%l0 jsi své nejvyšší skóre na Googleu v kategorii '%P1'!")
S("This has been recorded in the Google Leaderboards.", "Bylo zaznamenáno na žebříčky Googleu.")
S("Ever wondered how some boardgame would look on the hyperbolic plane? "
"I wondered about Go, so I have created this feature. Now you can try yourself!\n"
"Enter = pick up an item (and score), space = clear an item\n"
"Other keys place orbs and terrain features of various kinds\n"
"In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
"Přemýšle%l0 jsi někdy o tom, jak by vypadala desková hra na hyperbolické rovině? "