From e4480b23c4705f2f1691a5ce27edc24b6f0b0c94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Franck=20Sauv=C3=A9?= Date: Fri, 24 Jan 2025 17:49:36 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.7% (998 of 1001 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/ --- locale/fr.po | 80 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 7602ffba1f85..ebb347d6b070 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:05+0000\n" "Last-Translator: Franck Sauvé \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -1029,29 +1029,29 @@ msgstr "Echec allocation mémoire pour Wifi" #: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c msgid "Failed to allocate wifi scan memory" -msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour le scan wifi" +msgstr "Scan wifi: échec allocation mémoire" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Failed to buffer the sample" -msgstr "Échec du tamponage de l'échantillon" +msgstr "Échec du tampon de l'échantillon" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "Impossible de se connecter : erreur interne" +msgstr "Connection impossible: erreur interne" #: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "Impossible de se connecter: délai dépassé" +msgstr "Connection impossible: délai dépassé" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3" +msgstr "Echec de parcours du fichier MP3" #: ports/nordic/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" -msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" +msgstr "Écchec de liberaton du mutex, err 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." @@ -1074,29 +1074,28 @@ msgstr "Filtres trop complexe" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is duplicate" -msgstr "Le logiciel est identique" +msgstr "Le Firmware est identique" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is invalid" -msgstr "Logiciel invalide" +msgstr "Firmware invalide" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is too big" -msgstr "Logiciel trop volumineux" +msgstr "Firmware trop grand" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" -msgstr "" -"Avec l'espace de couleur L8, l'image d'entrée doit avoir 8 bits par pixel" +msgstr "Pour l'espace de couleur L8, l'image bitmap doit avoir 8 bits par pixel" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" msgstr "" -"Avec l'espace de couleur RVB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel" +"Pour l'espace de couleur RVB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" -msgstr "Format non pris en charge" +msgstr "Format non supporté" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" -msgstr "La fonction nécessite un verrou ('lock')" +msgstr "La fonction requier un verrou ('lock')" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "GNSS init" @@ -1162,13 +1161,13 @@ msgstr "Taille de tampon incorrecte" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Init program size invalid" -msgstr "Taille du programme d'initialisation non valide" +msgstr "Taille du programme d'initialisation invalide" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" msgstr "" -"Direction initiale de \"set pin\" est en conflit avec la direction initiale " -"de \"out pin\"" +"Direction initiale de \"set pin\" est en conflit avec la direction de " +"\"out pin\"" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" @@ -1179,8 +1178,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" msgstr "" -"La taille (%d) du tampon d'entrée doit être un multiple du nombre (%d) de " -"brins" +"La taille (%d) du tampon d'entrée doit être au modulo du nombre (%d) de brins" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" @@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "Erreur d'interruption." #: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c msgid "Interrupted by output function" -msgstr "Interrompu par une fonction de sortie" +msgstr "Interrompu par la fonction de sortie" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Service.c #: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c @@ -1282,7 +1280,7 @@ msgstr "Broche invalide pour '%q'" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" -msgstr "Valeur d'unité ADC non valide" +msgstr "Unité invalide pour l'ADC" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nordic/common-hal/_bleio/__init__.c @@ -1303,7 +1301,7 @@ msgstr "Paramètre invalide" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" -msgstr "Bits par valeur invalides" +msgstr "Bits invalides par valeur" #: shared-module/os/getenv.c #, c-format @@ -1321,15 +1319,15 @@ msgstr "Format invalide" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" -msgstr "Taille de bloc de formatage invalide" +msgstr "Formatage de bloc invalide" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid hex password" -msgstr "Mot de passe hexadécimal invalide" +msgstr "Mot de passe hexa invalide" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid multicast MAC address" -msgstr "Adresse MAC multicast invalide" +msgstr "MAC address multicast invalide" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c msgid "Invalid size" @@ -1337,7 +1335,7 @@ msgstr "Taille invalide" #: shared-module/ssl/SSLSocket.c msgid "Invalid socket for TLS" -msgstr "Socket non valide pour TLS" +msgstr "Socket invalide pour TLS" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #: ports/nordic/common-hal/_bleio/__init__.c @@ -1370,7 +1368,7 @@ msgstr "Ce calque est déjà dans un groupe" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" -msgstr "Le calque doit être une sous-classe de Group ou TileGrid" +msgstr "La couche doit être une sous-classe de Group ou TileGrid" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "Length of %q must be an even multiple of channel_count * type_size" @@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "Longueur de %q doit être un multiple pair de channel_count * type_size" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c msgid "MAC address was invalid" -msgstr "Adresse physique (MAC) invalide" +msgstr "MAC Address invalide" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c @@ -1392,7 +1390,7 @@ msgstr "Le mapping doit être un tuple" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Mismatched data size" -msgstr "La taille des données ne correspond pas" +msgstr "Non correspondance de la taille des données" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Mismatched swap flag" @@ -1432,11 +1430,11 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin" -msgstr "Manque jmp_pin. %q[%u] effectue un saut sur broche" +msgstr "Manque jmp_pin. %q[%u] passe à la broche suivante" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Mount point directory missing" -msgstr "Répertoire de montage manquant" +msgstr "Point de montage manquant" #: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." @@ -1444,20 +1442,20 @@ msgstr "Doit être une sous-classe de %q." #: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c msgid "Must provide 5/6/5 RGB pins" -msgstr "5/6/5 broches RGB doivent être fournies" +msgstr "broches RGB 5/6/5 requises" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Must provide MISO or MOSI pin" -msgstr "Doit fournir une broche MISO ou MOSI" +msgstr "Fournir broches MISO ou MOSI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d" -msgstr "Doit utiliser un multiple de 6 broches RVB, pas %d" +msgstr "Demande un multiple de 6 broches RVB, pas %d" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption." -msgstr "Saut NLR échoué. Corruption de mémoire probable." +msgstr "Echec saut NLR . Mémoire probablement corompue." #: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c msgid "NVS Error" @@ -1469,7 +1467,7 @@ msgstr "Nom ou service inconnu" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "New bitmap must be same size as old bitmap" -msgstr "La taille du nouveau bitmap doit être la même que l'ancien" +msgstr "La taille du nouveau bitmap doit être indentique à l'ancien" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Nimble out of memory" @@ -1504,20 +1502,20 @@ msgstr "Pas de DAC sur la puce" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA channel found" -msgstr "Aucun canal DMA trouvé" +msgstr "Pas de canal DMA trouvé" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA pacing timer found" -msgstr "Aucun minuteur de rythme DMA trouvé" +msgstr "Aucun temporisateur de régulation DMA trouvé" #: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c #, c-format msgid "No I2C device at address: 0x%x" -msgstr "Aucun périphérique I2S à l'adresse : 0x%x" +msgstr "Pas de périphérique I2S à l'adresse : 0x%x" #: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c msgid "No IP" -msgstr "Aucune IP" +msgstr "Pas d' IP" #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c From b95df9ac955d9a4c4e825ddfe79963763859a3ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andi Chandler Date: Fri, 24 Jan 2025 10:30:25 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/en_GB/ --- locale/en_GB.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/en_GB.po b/locale/en_GB.po index 361709b1953e..b89e31ee5075 100644 --- a/locale/en_GB.po +++ b/locale/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:05+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Audio conversion not implemented" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Audio source error" -msgstr "" +msgstr "Audio source error" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Unable to read colour palette data" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/canio/CAN.c msgid "Unable to send CAN Message: all Tx message buffers are busy" -msgstr "" +msgstr "Unable to send CAN Message: all Tx message buffers are busy" #: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c #: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c