From ce7b2deaebd4541f9a251927f7a60e23c787c7f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Franck=20Sauv=C3=A9?= Date: Thu, 23 Jan 2025 17:09:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.7% (998 of 1001 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/ --- locale/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index b27b3519d239..7602ffba1f85 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-22 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 18:03+0000\n" "Last-Translator: Franck Sauvé \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est complètement planté. Oups !\n" +msgstr "Le noyau CircuitPython est planté !\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" -msgstr "Horloge en cours d'utilisation" +msgstr "Horloge en fonction" #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" @@ -877,23 +877,23 @@ msgstr "Les types des tableaux de coordonnées sont de longueur différentes" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" -msgstr "Impossible de définir l'adresse" +msgstr "Ne peux définir l'adresse" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" -msgstr "Impossible de démarrer l'interruption, RX occupé" +msgstr "Ne peux lancer l'interruption, RX occupé" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" -msgstr "Impossible d'allouer le décodeur" +msgstr "Ne peux allouer le décodeur" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" -msgstr "Erreur d'initialisation du canal DAC" +msgstr "Erreur init du canal DAC" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" -msgstr "Erreur d'initialisation du périphérique DAC" +msgstr "Erreur init périphérique DAC" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" @@ -910,27 +910,27 @@ msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc fmt" #: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c msgid "Data format error (may be broken data)" -msgstr "" -"Erreur de format de données (celles-ci sont potentiellement endommagées)" +msgstr "Erreur de format de données (endommagées)" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data not supported with directed advertising" -msgstr "Les données ne sont pas supportées avec les annonces directes" +msgstr "Données non supportées avec les annonces directes" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data too large for advertisement packet" -msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet d'avertissement" +msgstr "Données trop grandes pour un paquet d'avertissement" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown" msgstr "" -"Les broches de sommeil profond doivent utiliser un montant avec un pulldown" +"Les broches de sommeil profond doivent utiliser un front montant avec " +"pulldown" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." -msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'." +msgstr "La capacité de destination est inférieure à 'destination_length'." #: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c msgid "Device error or wrong termination of input stream" @@ -943,13 +943,13 @@ msgstr "Appareil utilisé" #: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." -msgstr "L'affichage doit avoir un espace colorimétrique de 16 bits." +msgstr "L'affichage requier un espace colorimétrique de 16 bits." #: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" -msgstr "La rotation d'affichage doit se faire par incréments de 90 degrés" +msgstr "La rotation d'affichage se fait par incréments de 90 degrés" #: main.c msgid "Done" @@ -957,12 +957,11 @@ msgstr "Terminé" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." -msgstr "" -"Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est entrante ('input')." +msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé en entrant ('input')." #: py/obj.c msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" -msgstr "Pendant la gestion de cette exception, un autre s'est produite:" +msgstr "Durant la gestion de cette exception, une autre s'est produite:" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" @@ -993,7 +992,7 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" -msgstr "La FFT est définie uniquement pour les ndarrays" +msgstr "La FFT n'est définie que pour les ndarrays" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is implemented for linear arrays only" @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "FFT n'est implémenté que pour les arrays linéaires" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." -msgstr "Échec de l'envoi de la commande." +msgstr "Échec envoi de la commande." #: ports/nordic/sd_mutex.c #, c-format @@ -1013,6 +1012,7 @@ msgid "Failed to add service TXT record" msgstr "Echec de l'ajout de l'enregistrement TXT" #: shared-bindings/mdns/Server.c +#, fuzzy msgid "" "Failed to add service TXT record; non-string or bytes found in txt_records" msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Échec d'allocation du tampon %q" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to allocate Wifi memory" -msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour Wifi" +msgstr "Echec allocation mémoire pour Wifi" #: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c msgid "Failed to allocate wifi scan memory"