From a513139e3ac83140e1122e407d90e29dd4501e0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Pritchard Date: Sat, 9 Nov 2024 12:00:59 -0500 Subject: [PATCH 1/2] fix test broken by previous change: default schema is now https --- src/common/test/markdown-render-test.js | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/common/test/markdown-render-test.js b/src/common/test/markdown-render-test.js index b7c60d65..363f60ed 100644 --- a/src/common/test/markdown-render-test.js +++ b/src/common/test/markdown-render-test.js @@ -53,7 +53,7 @@ describe('Markdown-Render', function() { // Test issue #57: https://github.com/adam-p/markdown-here/issues/57 it('should add the schema to links missing it', function() { var md = 'asdf [aaa](bbb) asdf [ccc](ftp://ddd) asdf'; - var target = '

asdf aaa asdf ccc asdf

\n'; + var target = '

asdf aaa asdf ccc asdf

\n'; expect(MarkdownRender.markdownRender(md, userprefs, marked, hljs)).to.equal(target); }); @@ -241,36 +241,36 @@ describe('Markdown-Render', function() { '

asdf bbb asdf

\n']); tests.push(['bbb', - '

bbb

\n']); + '

bbb

\n']); tests.push(['[xxx](yyy) bbb', - '

xxx bbb

\n']); + '

xxx bbb

\n']); tests.push(['asdf (bbb)', - '

asdf (bbb)

\n']); + '

asdf (bbb)

\n']); // Begin tests where the link should *not* be converted. // Note that some tests are affected by issue #57: MD links should automatically add scheme tests.push(['asdf [yyy](bbb) asdf', - '

asdf yyy asdf

\n']); + '

asdf yyy asdf

\n']); tests.push(['asdf [bbb](ccc) asdf', - '

asdf bbb asdf

\n']); + '

asdf bbb asdf

\n']); tests.push(['[yyy](bbb)', - '

yyy

\n']); + '

yyy

\n']); tests.push(['[yyy]( bbb)', - '

yyy

\n']); + '

yyy

\n']); tests.push(['asdf [qwer bbb](ccc) asdf', - '

asdf qwer bbb asdf

\n']); + '

asdf qwer bbb asdf

\n']); // Begin mixed tests tests.push(['asdf [aaa](bbb) asdf bbb asdf [yyy](bbb) asdf', - '

asdf aaa asdf bbb asdf yyy asdf

\n']); + '

asdf aaa asdf bbb asdf yyy asdf

\n']); // Begin tests that don't work quite right @@ -288,7 +288,7 @@ describe('Markdown-Render', function() { // Test issue #57: https://github.com/adam-p/markdown-here/issues/57 it('should add the schema to links missing it', function() { var md = 'asdf [aaa](bbb) asdf [ccc](ftp://ddd) asdf'; - var target = '

asdf aaa asdf ccc asdf

\n'; + var target = '

asdf aaa asdf ccc asdf

\n'; expect(fullRender(md)).to.equal(target); }); From 9628a6dcf67fda9690a0f3a8261794f66b583302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Pritchard Date: Sat, 9 Nov 2024 15:19:38 -0500 Subject: [PATCH 2/2] use codecogs for LaTeX rendering by default Note that the changes in the translation files is mostly just churn. The non-English locales' JSON files weren't properly getting English fallbacks added to them; I did that and sorted the keys on output, to prevent future churn. But the difference in order and whitespace bloated the diff. In the future this shouldn't happen. --- src/_locales/de/messages.json | 520 +++++++++--------- src/_locales/en/messages.json | 10 +- src/_locales/es/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/fr/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/it/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/ja/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/ko/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/pl/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/pt_BR/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/ru/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/tr/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/zh_CN/messages.json | 519 ++++++++--------- src/_locales/zh_TW/messages.json | 519 ++++++++--------- src/common/options-store.js | 11 +- src/common/options.html | 10 +- src/common/test/markdown-render-test.js | 12 +- src/common/test/mdh-html-to-text-test.js | 2 +- src/common/test/options-store-test.js | 13 + src/common/test/utils-test.js | 23 + src/common/utils.js | 12 + .../chrome/locale/de/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/en/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/es/strings.properties | 8 +- .../chrome/locale/fr/strings.properties | 8 +- .../chrome/locale/it/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/ja/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/ko/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/pl/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/pt_BR/strings.properties | 8 +- .../chrome/locale/ru/strings.properties | 8 +- .../chrome/locale/tr/strings.properties | 8 +- .../chrome/locale/zh_CN/strings.properties | 6 +- .../chrome/locale/zh_TW/strings.properties | 6 +- utils/i18n.js | 22 +- 34 files changed, 3328 insertions(+), 3104 deletions(-) diff --git a/src/_locales/de/messages.json b/src/_locales/de/messages.json index cf03defe..a90d948d 100644 --- a/src/_locales/de/messages.json +++ b/src/_locales/de/messages.json @@ -1,342 +1,356 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"E-Mail in Markdown schreiben, dann aufhübschen lassen.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"MD An\/Aus", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Zwischen Markdown und gerendert wechseln", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Das ausgewählte Feld kann nicht als Markdown gerendert werden", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdown An\/Aus", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "E-Mail in Markdown schreiben, dann aufhübschen lassen.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"Das ausgewählte Textfeld kann nicht zu Markdown gerendert werden. Bitte einen Rich-Text–Editor verwenden.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdown An/Aus", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Ein Plaintext-Editor ist nicht für Markdown Here geeignet. Bitte einen Rich-Text–Editor verwenden.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Derzeit im Einsatz", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Bitte den Cursor im Textfeld platzieren." + "cursor_into_compose": { + "message": "Bitte den Cursor im Textfeld platzieren." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Markdown-Rendering vergessen?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Zurück", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Es sieht so aus als wäre diese E-Mail in Markdown geschrieben, aber noch nicht gerendert.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Benachrichtigung schließen", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Trotzdem senden?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Es sieht so aus als wäre diese E-Mail in Markdown geschrieben, aber noch nicht gerendert.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Zurück", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Trotzdem senden?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Senden", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Markdown-Rendering vergessen?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Benachrichtigung schließen", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Senden", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here aktualisiert", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "Das ausgewählte Textfeld kann nicht zu Markdown gerendert werden. Bitte einen Rich-Text–Editor verwenden.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Anklicken um Änderungen in dieser Version zu sehen", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Benachrichtigung schließen", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Nichts zu rendern oder wiederherzustellen gefunden", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NEU", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"Es scheint so als wäre dieser gerenderte Markdown-Text manuell verändert worden. Wiederherstellen würde diese Änderungen verwerfen.\n\nWirklich wiederherstellen?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Nichts zu rendern oder wiederherzustellen gefunden", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here Optionen" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Fortgeschritten / Verschiedenes", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Grundlegende Verwendung" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Viel mehr Infos und fortgeschrittene Features finden sich auf der Markdown Here Projektseite. Auch weiter unten gibt es einiges an Optionen." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Die E-Mail–Webseite neu laden oder den Browser neu starten.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Grundlegende Verwendung" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Eine neue E-Mail beginnen.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Änderungen gespeichert", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Markdown schreiben.Zum Beispiel: _Hallo_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Rechtsklick auf die E-Mail, dann \"Markdown An/Aus\". (Alternativ, auf den -Knopf in der Werkzeugleiste. Oder STRG+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Rechtsklick auf die E-Mail, dann \"Markdown An\/Aus\". (Alternativ, auf den -Knopf in der Werkzeugleiste. Oder STRG<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Wer jemals einen Code-Block per E-Mail versandt hat, kann auch helfen Markdown Here zu verbessern. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Die E-Mail sollte jetzt ziemlich gut aussehen. Reif zum Verschicken!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Markdown Here in mehr Sprachen erhältlich machen. Übersetzungen sind willkommen." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Ressourcen und Links", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Zum Projekt beitragen", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Für Markdown-Neulinge: das Markdown Here Cheatsheet<\/a> macht einen schnell zum Profi." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Wenn dir Markdown Here super gefällt, hilf mir doch bitte ein paar Blumen für meine Frau zu kaufen damit sie sich nicht so ärgert über die ganze Zeit die ich damit zubringe. Danke" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Viel mehr Infos und fortgeschrittene Features finden sich auf der Markdown Here Projektseite<\/a>. Auch weiter unten gibt es einiges an Optionen." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Markdown Here verbessern!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Fragen stellen, Diskussionen starten, oder einfach Hallo sagen – in der markdown-here Google–Gruppe<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Bei der Entwicklung von Markdown Here helfen!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Im Markdown Here Wiki<\/a> gibt es Infos über weitere Anwendungen von MDH<\/a> und weitere Tipps und Tricks<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Schon gewusst was es einfacher macht Markdown Here mit diversen Tools (Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, uvm.) kompatibel zu halten? Kaffee!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Für Interessierte an der Zukunft von Markdown Here, der Abschnitt Weitere Schritte<\/i><\/a> im README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here ist Open Source. Um Fragen zu stellen, Bug-Reports zu machen, Features zu erfragen, oder selbst beizutragen, siehe die Github-Projektseite oder die \"markdown-here\" Google-Gruppe.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Wenn dir Markdown Here super gefällt, hilf mir doch bitte ein paar Blumen für meine Frau zu kaufen damit sie sich nicht so ärgert über die ganze Zeit die ich damit zubringe. Danke<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Geschrieben von Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Markdown Here verbessern!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Z.Zt. nur unterstützt im Gmail-Webinterface und für Thunderbird (sowie Postbox und Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Bei der Entwicklung von Markdown Here helfen!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "Bei Versendung einer E-Mail überprüft dies den Inhalt um festzustellen ob sie in Markdown geschrieben, aber noch nicht gerendert wurde (durch Klick auf \"Markdown An/Aus\"). Möglicherweise muss dies deaktiviert werden wenn es das Versenden von E-Mails verhindert." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Schon gewusst was es einfacher macht Markdown Here mit diversen Tools (Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, uvm.) kompatibel zu halten? Kaffee!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Weitere Spendenoptionen", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "If this feature stops working for you, please let us know by posting to the \"markdown-here\" Google Group or creating an issue in the Github project. (Hooking into the email sending web UI is brittle and will sometimes break.)", + "description": "Descriptive text referring to the 'forgot-to-render' feature (which is prone to break when Google changes its webmail code)." }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Grundlegendes Styling-CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Den \"Vergessen-zu-rendern\"-Check aktivieren.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Auf Standard zurücksetzen", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Aktivieren der GFM Zeilenumbrüche.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"CSS für Syntax-Highlighting", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Fragen stellen, Diskussionen starten, oder einfach Hallo sagen – in der markdown-here Google–Gruppe." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Schema:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Nützlich um eine Inhaltstabelle o.Ä. hinzuzufügen. Wie's geht, aus dem MDH-Wiki." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Vorschau", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Dies ist standardmäßig deaktiviert weil es in Thunderbird visuell ablenkt. (Und die meisten Leute benutzen dieses Feature wahrscheinlich nicht.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown An\/Aus", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Aktiviere automatische Header-Anker.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Hinweise", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Änderungen werden automatisch gesichert und synchronisiert (wenn Sync im Browser aktiviert ist)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "STRG", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Die Stile für Syntax-Highlighting werden nach dem grundlegenden Styling angewandt und haben so Vorrang." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: die E-Mail–Webseite muss neu geladen werden so dass die Hotkey-Einstellung zum Tragen kommt." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Manche E-Mail–Programme und Browser erzwingen ihre eigenen Stile. Das ist hier möglicherweise nicht zu ersehen." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox und Thunderbird: das Programm muss neu gestarted werden damit die Hotkey-Einstellung zum Tragen kommt." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX für mathematische Formeln" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Der Hotkey muss eine alphanummerische Taste sein (unterschiedlich je Sprache un Keyboard)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Auf Standard zurücksetzen", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Die Windows-Taste und die OS X ⌘-Taste können nicht als Hotkey benutzt werden." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Datenschutz:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Um diesen Hotkey zu deaktivieren, die Textbox leer lassen." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Um eine Formel als Bilddatei zu rendern, wird eine Anfrage an Google gesendet. Damit wird die Formel für Google freigegeben. Das bedeutet auch dass die Empfänger der Nachricht Anfragen an Google schicken müssen um das gerenderte Ergebnis zu sehen.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Bei Anpassung des Formel-Rendering-Tags sollte ein sicherer (https:\/\/) Pfad benutzt werden. Nicht alle Rendering-Services haben diese Option.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Anpassung und Verwendung:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Hotkey (aka Tastenkombination)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Wenn dies aktiviert ist, wird Text zwischen Dollarzeichen — $$<\/code> — als mathematische Formel interpretiert. Zum Beispiel wird $$\\Delta$$<\/code> als Deltasymbol Δ gerendert.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Hat diese Taste einen alphanummerischen Wert?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Siehe die Google Charts Dokumentation<\/a> für Optionen zur Anpassung des Renderings." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown An/Aus", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Der CodeCogs Gleichungseditor<\/a> ist eine gute Quelle für TeX-Tipps." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Im Markdown Here Wiki gibt es Infos über weitere Anwendungen von MDH und weitere Tipps und Tricks." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Formeln werden als Bilddateien gerendert, Empfänger müssen also Bilder zulassen um sie zu sehen." + "options_page__next_steps": { + "message": "Für Interessierte an der Zukunft von Markdown Here, der Abschnitt Weitere Schritte im README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"Bei Anpassung des Rendering-Tags können (und sollten) {mathcode}<\/code> und\/oder {urlmathcode}<\/code> als Platzhalter verwendet werden.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Manche E-Mail–Programme und Browser erzwingen ihre eigenen Stile. Das ist hier möglicherweise nicht zu ersehen." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: Der Text zwischen den $$<\/code> Symbolen — D.h., die rohe TeX-Formel; wie etwa \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Änderungen werden automatisch gesichert und synchronisiert (wenn Sync im Browser aktiviert ist)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: Die URL-kodierte Form des TeX-Codes; wie etwa %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Die Stile für Syntax-Highlighting werden nach dem grundlegenden Styling angewandt und haben so Vorrang." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"Bei Anpassung des <img><\/code>-Tags sollte ein alt<\/code>-Attribut eingschlossen werden mit möglichst leserlichem Wert, etwa {mathcode}<\/code>. Der Wert dieses Attributs wird für die Plaintext-Version der E-Mail benutzt (wenn via Gmail oder Thunderbird versandt), sowie von Bildschirm-Leser für Seh-behinderte Empfänger.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Hinweise", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Hotkey (aka Tastenkombination)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Weitere Spendenoptionen", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here Optionen" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"STRG", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Die E-Mail sollte jetzt ziemlich gut aussehen. Reif zum Verschicken!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, world\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n
\n- normal
\n+ **fett**
\n* *kursiv*
\n- ***fett & kursiv***
\n+ ~~durchgestrichen~~
\n- `codierte Darstellung`
\n
\n
\n1. Nummerierte Listen
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n- eingerückte
\n- Aufzählung
\n  - weiter
\n  - eingerückt
\n    - und
\n    - nochmal
\n
\n
\nEin Bild hinzufügen: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Ein Zitat. 
\n> *Mit* **etwas** `Markdown`.
\n
\n
\nSofern die Unterstützung von **TeX Math** aktiviert ist, sieht eine quadratische Gleichung so aus: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n
\n# Überschrift 1
\n## Überschrift 2
\n### Überschrift 3
\n#### Überschrift 4
\n##### Überschrift 5
\n###### Überschrift 6
\n 
\n
\n| Tabellen | sind | auch möglich |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| Spalte 3 ist | rechtsbündig | $$1600 |
\n| Salte 2 ist | zentriert | $$12 |
\n| Sogar mit | Zebrastreifen | $$1 |
\n
\n
\nHier eine horizontale Linie:
\n
\n---
\n
\n
\n```
\nUnd hier ein Code-Block
\nohne Hervorhebung
\n```
\n
", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Vorschau", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Hat diese Taste einen alphanummerischen Wert?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Grundlegendes Styling-CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: die E-Mail–Webseite muss neu geladen werden so dass die Hotkey-Einstellung zum Tragen kommt." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Die E-Mail–Webseite neu laden oder den Browser neu starten.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox und Thunderbird: das Programm muss neu gestarted werden damit die Hotkey-Einstellung zum Tragen kommt." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Auf Standard zurücksetzen", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Der Hotkey muss eine alphanummerische Taste sein (unterschiedlich je Sprache un Keyboard)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Für Markdown-Neulinge: das Markdown Here Cheatsheet macht einen schnell zum Profi." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Die Windows-Taste und die OS X ⌘-Taste können nicht als Hotkey benutzt werden." + "options_page__resources_title": { + "message": "Ressourcen und Links", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Um diesen Hotkey zu deaktivieren, die Textbox leer lassen." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Eine neue E-Mail beginnen.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Fortgeschritten \/ Verschiedenes", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "CSS für Syntax-Highlighting", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Den \"Vergessen-zu-rendern\"-Check aktivieren.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Schema:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Z.Zt. nur unterstützt im Gmail-Webinterface und für Thunderbird (sowie Postbox und Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"Bei Versendung einer E-Mail überprüft dies den Inhalt um festzustellen ob sie in Markdown geschrieben, aber noch nicht gerendert wurde (durch Klick auf \"Markdown An\/Aus\"). Möglicherweise muss dies deaktiviert werden wenn es das Versenden von E-Mails verhindert." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"Wenn es deaktiviert werden muss, bitte<\/em> mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe<\/a> oder eine Anfrage im Github-Project<\/a>. Danke." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Wenn dies aktiviert ist, wird Text zwischen Dollarzeichen — $$ — als mathematische Formel interpretiert. Zum Beispiel wird $$\\Delta$$ als Deltasymbol Δ gerendert.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Zum Projekt beitragen", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Der CodeCogs Gleichungseditor ist eine gute Quelle für TeX-Tipps." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Wer jemals einen Code-Block per E-Mail versandt hat, kann auch helfen Markdown Here zu verbessern.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Formeln werden als Bilddateien gerendert, Empfänger müssen also Bilder zulassen um sie zu sehen." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Markdown Here in mehr Sprachen erhältlich machen. Übersetzungen sind willkommen.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "Bei Anpassung des Rendering-Tags können (und sollten) {mathcode} und/oder {urlmathcode} als Platzhalter verwendet werden.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> ist Open Source. Um Fragen zu stellen, Bug-Reports zu machen, Features zu erfragen, oder selbst beizutragen, siehe die Github-Projektseite<\/a> oder die \"markdown-here\" Google-Gruppe<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: Der Text zwischen den $$ Symbolen — D.h., die rohe TeX-Formel; wie etwa \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Geschrieben von Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: Die URL-kodierte Form des TeX-Codes; wie etwa %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Änderungen gespeichert", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "Bei Anpassung des <img>-Tags sollte ein alt-Attribut eingschlossen werden mit möglichst leserlichem Wert, etwa {mathcode}. Der Wert dieses Attributs wird für die Plaintext-Version der E-Mail benutzt (wenn via Gmail oder Thunderbird versandt), sowie von Bildschirm-Leser für Seh-behinderte Empfänger.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, world\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n
\n- normal
\n+ **fett**
\n* *kursiv*
\n- ***fett & kursiv***
\n+ ~~durchgestrichen~~
\n- `codierte Darstellung`
\n
\n
\n1. Nummerierte Listen
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n- eingerückte
\n- Aufzählung
\n  - weiter
\n  - eingerückt
\n    - und
\n    - nochmal
\n
\n
\nEin Bild hinzufügen: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Ein Zitat. 
\n> *Mit* **etwas** `Markdown`.
\n
\n
\nSofern die Unterstützung von **TeX Math** aktiviert ist, sieht eine quadratische Gleichung so aus: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n
\n# Überschrift 1
\n## Überschrift 2
\n### Überschrift 3
\n#### Überschrift 4
\n##### Überschrift 5
\n###### Überschrift 6
\n 
\n
\n| Tabellen | sind | auch möglich |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| Spalte 3 ist | rechtsbündig | $$1600 |
\n| Salte 2 ist | zentriert | $$12 |
\n| Sogar mit | Zebrastreifen | $$1 |
\n
\n
\nHier eine horizontale Linie:
\n
\n---
\n
\n
\n```
\nUnd hier ein Code-Block
\nohne Hervorhebung
\n```
\n
", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Anpassung und Verwendung:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Derzeit im Einsatz", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Datenschutz:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NEU", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Bei Anpassung des Formel-Rendering-Tags sollte ein sicherer (https://) Pfad benutzt werden. Nicht alle Rendering-Services haben diese Option.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Aktiviere automatische Header-Anker.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Auf Standard zurücksetzen", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Nützlich um eine Inhaltstabelle o.Ä. hinzuzufügen.
Wie's geht, aus dem MDH-Wiki.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX für mathematische Formeln" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Dies ist standardmäßig deaktiviert weil es in Thunderbird visuell ablenkt<\/a>. (Und die meisten Leute benutzen dieses Feature wahrscheinlich nicht.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Markdown schreiben.
Zum Beispiel: _Hallo_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Aktivieren der GFM Zeilenumbrüche.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Ein Plaintext-Editor ist nicht für Markdown Here geeignet. Bitte einen Rich-Text–Editor verwenden.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "MD An/Aus", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Zwischen Markdown und gerendert wechseln", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Das ausgewählte Feld kann nicht als Markdown gerendert werden", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "Es scheint so als wäre dieser gerenderte Markdown-Text manuell verändert worden. Wiederherstellen würde diese Änderungen verwerfen.\n\nWirklich wiederherstellen?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Anklicken um Änderungen in dieser Version zu sehen", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Benachrichtigung schließen", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here aktualisiert", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/en/messages.json b/src/_locales/en/messages.json index b29c65fd..8d33ce85 100644 --- a/src/_locales/en/messages.json +++ b/src/_locales/en/messages.json @@ -204,8 +204,8 @@ "message": "Privacy Issues:", "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1": { - "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered.", + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { @@ -220,11 +220,11 @@ "message": "If this feature is enabled, text between dollar signs — $$ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $$\\Delta$$ would be rendered as a delta symbol.", "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__tex_math_customization_2": { - "message": "For render customization options, see the
Google Charts documentation for this service." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, "options_page__tex_math_customization_3": { - "message": "A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor." + "message": "A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor." }, "options_page__tex_math_customization_4": { "message": "Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering." diff --git a/src/_locales/es/messages.json b/src/_locales/es/messages.json index dadec658..f5472cd4 100644 --- a/src/_locales/es/messages.json +++ b/src/_locales/es/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Escribe tu correo electrónico en Markdown, y hazlo bonito.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"MD Toggle", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Click para activar el renderizado Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"El campo seleccionado no es válido para el renderizado Markdown", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdown Toggle", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Escribe tu correo electrónico en Markdown, y hazlo bonito.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"El campo seleccionado no es válido para el renderizado Markdown. Por favor, use un editor de texto enriquecido.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdown Toggle", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Estás usando un editor de texto plano. Debes cambiar a un editor de texto enriquecido para usar Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Actualmente en uso", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Por favor, pon el cursor en la zona de escritura." + "cursor_into_compose": { + "message": "Por favor, pon el cursor en la zona de escritura." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"¿Olvidaste activar Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Atrás", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Parece que escribiste este correo electrónico en Markdown pero olvidaste hacerlo bonito.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Descartar esta notificación", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"¿Enviar de todos modos?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Parece que escribiste este correo electrónico en Markdown pero olvidaste hacerlo bonito.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Atrás", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "¿Enviar de todos modos?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Enviar", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "¿Olvidaste activar Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Descartar esta notificación", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Enviar", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here actualizado", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "El campo seleccionado no es válido para el renderizado Markdown. Por favor, use un editor de texto enriquecido.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Click para ver los cambios en esta versión", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Descartar esta notificación", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"No se ha encontrado nada para renderizar o deshacer", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NUEVO", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"El renderizado Markdown parece que ha sido modificado.\nSi lo deshaces, los cambios desde el renderizado se perderán.\n\n¿Estás seguro de que deseas deshacer el renderizado?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "No se ha encontrado nada para renderizar o deshacer", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Opciones de Markdown Here" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Avanzada y miscelánea", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Uso básico" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Para mucha más información y uso avanzado, consulte la página del proyecto Markdown Here . También deberías explorar las siguientes opciones." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"After installing or upgrading, reload your email web page or restart your web browser.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Uso básico" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Comienza un nuevo mensaje de correo electrónico.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Cambios guardados", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Escribe algo de Markdown en el correo electrónico.Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Haz clic con el botón derecho en el correo electrónico y haz clic en \"Markdown Toggle\". (O haz clic en el botón en la barra de herramientas. O pulsa CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Haz clic con el botón derecho en el correo electrónico y haz clic en \"Markdown Toggle\". (O haz clic en el botón en la barra de herramientas. O pulsa CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Si alguna vez has puesto un bloque de código en un correo electrónico, entonces puedes ayudar a mejorar Markdown Here. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"El mensaje se verá muy guay ahora. ¡Envíaselo a tus amigos!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Ayuda a que Markdown esté disponible en tu idioma. Las traducciones son bienvenidas." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Recursos y enlaces", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Contribuyendo", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Si eres nuevo en Markdown, la Markdown Here Cheatsheet<\/a> te convertirá en una estrella profesional." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Una vez que decidas que Markdown Here es genial, por favor ayúdame a comprarle flores a mi mujer para que no esté demasiado molesta por todo el tiempo que pasa trabajando en ello. ¡Gracias!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Para mucha más información y uso avanzado, consulte la página del proyecto Markdown Here <\/a>. También deberías explorar las siguientes opciones." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "¡Ayuda a mejorar Markdown Here!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Haz una pregunta, comienza una charla, o simplemente saluda en el Google Group markdown-here<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "¡Ayuda a apoyar el desarrollo de Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Visita la wiki de Markdown Here<\/a> para obtener información sobre dónde funciona MDH<\/a> y más consejos y trucos<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "¿Sabes lo que hace más fácil mantener Markdown Here funcionando en Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? ¡Café!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Si estás interesado en lo que el futuro le depara a Markdown Here, consulta la sección Próximos pasos<\/a> of the README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here is open source. Para preguntar, informar de errores, solicitar características, o contribuir, visita la página del proyecto Github o el Google Group \"markdown-here\".", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Una vez que decidas que Markdown Here es genial, por favor ayúdame a comprarle flores a mi mujer para que no esté demasiado molesta por todo el tiempo que pasa trabajando en ello. ¡Gracias!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Creado por Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"¡Ayuda a mejorar Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Currently only supported in the Gmail and Google Inbox web interfaces, and Thunderbird (and Postbox and Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"¡Ayuda a apoyar el desarrollo de Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "Cuando envías un correo electrónico, esto comprueba el contenido para ver si parece que escribió en Markdown, pero se te olvidó renderizarlo (es decir, hacer clic en \"Markdown Toggle\") antes de enviar. Esto puede necesitar ser desactivado si interfiere con su capacidad de enviar correo electrónico." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"¿Sabes lo que hace más fácil mantener Markdown Here funcionando en Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? ¡Café!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Otras opciones de donación", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "If this feature stops working for you, please let us know by posting to the \"markdown-here\" Google Group or creating an issue in the Github project. (Hooking into the email sending web UI is brittle and will sometimes break.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Estilo CSS primario", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Habilitar el check \"olvida-renderizar\".", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Restablecer los valores predeterminados", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Activar saltos de línea GFM.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"Resaltado de sintaxis CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Haz una pregunta, comienza una charla, o simplemente saluda en el Google Group markdown-here." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Tema:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Esto es genial si quieres poner una tabla de contenidos u otros enlaces internos en tu contenido. Aprende cómo usarlo en la wiki de MDH." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Vista previa", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Está deshabilitado por defecto porque crea ruido visual en Thunderbird. (Y la mayoría de la gente no usará esta característica.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown Toggle", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Activar anclado automático de cabeceras.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Notas", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Los cambios son automáticamente guardados y sincronizados (si la sincronización está activada en tu navegador)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Los estilos de resaltado de sintaxis se aplican después del estilo primario, y así toman precedencia." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: Debes recargar la página de su correo electrónico para que la nueva combinación de teclas surta efecto." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Algunos editores de correo electrónico imponen sus propios estilos. Aquí, esos no serán evidentes." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox y Thunderbird: Debes reiniciar la aplicación para la nueva combinación de teclas surta efecto." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"Soporte a fórmulas matemáticas en TeX" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Debes utilizar una tecla alfanumérica para el acceso directo (varía según el idioma y teclado)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Restablecer los valores predeterminados", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "La tecla de Windows y la tecla ⌘ en OS X no se pueden utilizar en el acceso directo." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Cuestiones de privacidad:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Para deshabilitar el uso de esta combinación de teclas, deja vacío el cuadro de texto \"tecla\"." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Para generar la imagen de la fórmula, se envía una solicitud a Google. Eso significa que estás compartiendo tu fórmula con Google. También significa que los destinatarios de tu mensaje estarán haciendo una petición a Google para tener la imagen renderizada.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Deberías utilizar una ruta segura (https:\/\/) si modificas la etiqueta que renderiza la fórmula. No todos los servicios de renderizado proporcionan una opción segura.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "MAYUS", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Personalización y Uso:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Combinación de teclas (también conocido como atajo de teclado)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Si esta función está activada, el texto entre símbolos de dólar — $$<\/code> — será interpretado como fórmula matemática. Por ejemplo, $$ \\Delta$$<\/code> quedaría renderizado como símbolo de delta.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "¿Es la tecla un valor alfanumérico?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Para las opciones de personalización de renderizado, consulte la documentación de Google Charts<\/a> para este servicio." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown Toggle", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Un buen recurso para la creación de fórmulas en TeX es el Editor de ecuaciones CodeCogs<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Visita la wiki de Markdown Here para obtener información sobre dónde funciona MDH y más consejos y trucos." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Las fórmulas se renderizan en imágenes, así que los destinatarios tendrán que activar mostrar imágenes para ver el renderizado." + "options_page__next_steps": { + "message": "Si estás interesado en lo que el futuro le depara a Markdown Here, consulta la sección Próximos pasos of the README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"Si personalizas la etiqueta de renderizado, puedes (y debes) utilizar uno o ambos de {mathcode}<\/code> y {urlmathcode}<\/code> como marcadores de posición.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Algunos editores de correo electrónico imponen sus propios estilos. Aquí, esos no serán evidentes." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: El texto entre los símbolos $$<\/code> — por ejemplo, la fórmula en TeX; como \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Los cambios son automáticamente guardados y sincronizados (si la sincronización está activada en tu navegador)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: La forma de URL-encoded de la fórmula de TeX; como %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Los estilos de resaltado de sintaxis se aplican después del estilo primario, y así toman precedencia." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"Si personalizas el tag <img><\/code>, debes incluir un atributo alt<\/code> que tenga un valor lo más legible para humanos, como {mathcode}<\/code>. Este valor de este atributo será usado para la versión en texto plano del correo electrónico (cuando sea enviado desde Gmail y Thunderbird), y usado por los lectores de pantalla para destinatarios con discapacidad visual.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Notas", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Combinación de teclas (también conocido como atajo de teclado)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Otras opciones de donación", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"MAYUS", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Opciones de Markdown Here" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "El mensaje se verá muy guay ahora. ¡Envíaselo a tus amigos!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hola, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* sin formato
\n* *con énfasis*
\n  * **con mucho énfasis**
\n    * ~~tachado~~
\n* `código en línea`
\n
\n1. Lista numerada
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Enlace](https://www.google.com)
\n
\n
\nUna imagen: ![logo Markdown Here](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
\n
\n> Bloque de cita. 
\n> *Con* **algo de** `markdown`.
\n
\nSi el soporte **TeX Math** está activado, esta es la ecuación cuadrática: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Cabecera 1
\n## Cabecera 2
\n### Cabecera 3
\n#### Cabecera 4
\n##### Cabecera 5
\n###### Cabecera 6
\n 
\n| Tablas | Son | Guays |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| columna 3 | a la derecha | $$1600 |
\n| columna 2 | centrada | $$12 |
\n| las rayas de cebra | son nítidas | $$1 |
\n
\nAquí hay un separador vertical:
\n
\n---
\n
\n```
\nbloque de código
\nsin resaltado
\n```
\n
", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Vista previa", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"¿Es la tecla un valor alfanumérico?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Estilo CSS primario", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: Debes recargar la página de su correo electrónico para que la nueva combinación de teclas surta efecto." + "options_page__reload_restart": { + "message": "After installing or upgrading, reload your email web page or restart your web browser.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox y Thunderbird: Debes reiniciar la aplicación para la nueva combinación de teclas surta efecto." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Restablecer los valores predeterminados", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Debes utilizar una tecla alfanumérica para el acceso directo (varía según el idioma y teclado)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Si eres nuevo en Markdown, la Markdown Here Cheatsheet te convertirá en una estrella profesional." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"La tecla de Windows y la tecla ⌘ en OS X no se pueden utilizar en el acceso directo." + "options_page__resources_title": { + "message": "Recursos y enlaces", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Para deshabilitar el uso de esta combinación de teclas, deja vacío el cuadro de texto \"tecla\"." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Comienza un nuevo mensaje de correo electrónico.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Avanzada y miscelánea", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "Resaltado de sintaxis CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Habilitar el check \"olvida-renderizar\".<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Tema:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Currently only supported in the Gmail and Google Inbox web interfaces, and Thunderbird (and Postbox and Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"Cuando envías un correo electrónico, esto comprueba el contenido para ver si parece que escribió en Markdown, pero se te olvidó renderizarlo (es decir, hacer clic en \"Markdown Toggle\") antes de enviar. Esto puede necesitar ser desactivado si interfiere con su capacidad de enviar correo electrónico." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_4":{ - "message":"If this feature stops working for you, please let us know by posting to the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or creating an issue in the Github project<\/a>. (Hooking into the email sending web UI is brittle and will sometimes break.)" + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Si esta función está activada, el texto entre símbolos de dólar — $$ — será interpretado como fórmula matemática. Por ejemplo, $$ \\Delta$$ quedaría renderizado como símbolo de delta.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Contribuyendo", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Un buen recurso para la creación de fórmulas en TeX es el Editor de ecuaciones CodeCogs." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Si alguna vez has puesto un bloque de código en un correo electrónico, entonces puedes ayudar a mejorar Markdown Here.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Las fórmulas se renderizan en imágenes, así que los destinatarios tendrán que activar mostrar imágenes para ver el renderizado." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Ayuda a que Markdown esté disponible en tu idioma. Las traducciones son bienvenidas.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "Si personalizas la etiqueta de renderizado, puedes (y debes) utilizar uno o ambos de {mathcode} y {urlmathcode} como marcadores de posición.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> is open source. Para preguntar, informar de errores, solicitar características, o contribuir, visita la página del proyecto Github<\/a> o el Google Group \"markdown-here\"<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: El texto entre los símbolos $$ — por ejemplo, la fórmula en TeX; como \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Creado por Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: La forma de URL-encoded de la fórmula de TeX; como %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Cambios guardados", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "Si personalizas el tag <img>, debes incluir un atributo alt que tenga un valor lo más legible para humanos, como {mathcode}. Este valor de este atributo será usado para la versión en texto plano del correo electrónico (cuando sea enviado desde Gmail y Thunderbird), y usado por los lectores de pantalla para destinatarios con discapacidad visual.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hola, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* sin formato
\n* *con énfasis*
\n  * **con mucho énfasis**
\n    * ~~tachado~~
\n* `código en línea`
\n
\n1. Lista numerada
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Enlace](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nUna imagen: ![logo Markdown Here](http:\/\/adam-p.github.io\/markdown-here\/img\/icon24.png)\n
\n
\n> Bloque de cita. 
\n> *Con* **algo de** `markdown`.
\n
\nSi el soporte **TeX Math** está activado, esta es la ecuación cuadrática: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Cabecera 1
\n## Cabecera 2
\n### Cabecera 3
\n#### Cabecera 4
\n##### Cabecera 5
\n###### Cabecera 6
\n 
\n| Tablas | Son | Guays |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| columna 3 | a la derecha | $$1600 |
\n| columna 2 | centrada | $$12 |
\n| las rayas de cebra | son nítidas | $$1 |
\n
\nAquí hay un separador vertical:
\n
\n---
\n
\n```
\nbloque de código
\nsin resaltado
\n```
\n
", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Personalización y Uso:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Actualmente en uso", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Cuestiones de privacidad:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NUEVO", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Deberías utilizar una ruta segura (https://) si modificas la etiqueta que renderiza la fórmula. No todos los servicios de renderizado proporcionan una opción segura.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Activar anclado automático de cabeceras.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Restablecer los valores predeterminados", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Esto es genial si quieres poner una tabla de contenidos u otros enlaces internos en tu contenido.
Aprende cómo usarlo en la wiki de MDH.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "Soporte a fórmulas matemáticas en TeX" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Está deshabilitado por defecto porque crea ruido visual en Thunderbird<\/a>. (Y la mayoría de la gente no usará esta característica.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Escribe algo de Markdown en el correo electrónico.
Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Activar saltos de línea GFM.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Estás usando un editor de texto plano. Debes cambiar a un editor de texto enriquecido para usar Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "MD Toggle", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Click para activar el renderizado Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "El campo seleccionado no es válido para el renderizado Markdown", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "El renderizado Markdown parece que ha sido modificado.\nSi lo deshaces, los cambios desde el renderizado se perderán.\n\n¿Estás seguro de que deseas deshacer el renderizado?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Click para ver los cambios en esta versión", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Descartar esta notificación", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here actualizado", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/fr/messages.json b/src/_locales/fr/messages.json index 762b4878..d7f9b8de 100644 --- a/src/_locales/fr/messages.json +++ b/src/_locales/fr/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Écrivez votre courriel avec Markdown, puis rendez-le attrayant.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"Basculer vers MD", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Cliquez pour basculer vers le rendu Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Le champ sélectionné n'est pas valide pour un rendu avec Markdown", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Basculer vers Markdown", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Écrivez votre courriel avec Markdown, puis rendez-le attrayant.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"Le champ sélectionné n'est pas valide pour un rendu avec Markdown. Utilisez un éditeur de texte enrichi.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Basculer vers Markdown", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Vous utilisez un éditeur de texte simple. Changez pour un éditeur de texte enrichi pour utiliser Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "En cours d'utilisation", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Veuillez placer le curseur dans la zone de texte." + "cursor_into_compose": { + "message": "Veuillez placer le curseur dans la zone de texte." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Avez-vous oublié de basculer vers Markdown ?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Retour", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Il semble que vous ayez écrit ce courriel en Markdown, mais que vous ayez oublié de le rendre attrayant.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Ignorer cette notification", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"L'envoyer tout de même?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Il semble que vous ayez écrit ce courriel en Markdown, mais que vous ayez oublié de le rendre attrayant.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Retour", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "L'envoyer tout de même?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Envoyer", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Avez-vous oublié de basculer vers Markdown ?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Ignorer cette notification", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Envoyer", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here mis à jour", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "Le champ sélectionné n'est pas valide pour un rendu avec Markdown. Utilisez un éditeur de texte enrichi.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Cliquez pour voir les modifications apportées à cette version", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Ignorer cette notification", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Il n'y a rien à rendre en Markdown ou à rétablir", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NOUVEAU", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"Le rendu Markdown semble avoir été modifié.\nBasculer fera perdre tous les changements.\n\nVoulez-vous vraiment basculer le rendu ?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Il n'y a rien à rendre en Markdown ou à rétablir", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Options de Markdown Here" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Avancé et divers", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Utilisation de base" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Pour davantage d'information et pour l'utilisation avancée, visitez la
page du projet Mardown Here (en anglais). Vous devriez aussi explorer les options ci-dessous." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Après l'installation ou une mise à jour, actualisez la page web de votre email ou redémarrez votre navigateur.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Utilisation de base" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Commencez un nouveau courriel.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Modifications sauvegardées", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Écrivez un peu de Markdown dans le courriel.Essayez ceci:_Bonjour_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Faites un clic droit dans le courriel puis sélectionnez \"Basculez vers Markdown\". (Ou cliquez sur le bouton dans la barre d'outils. Ou appuyez sur CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Faites un clic droit dans le courriel puis sélectionnez \"Basculez vers Markdown\". (Ou cliquez sur le bouton dans la barre d'outils. Ou appuyez sur CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Si vous avez déjà mis un bloc de code dans un courriel, vous pouvez aider à améliorer Markdown Here. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Le courriel devrait maintenant être plutôt attrayant. Envoyez-le à vos amis!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Aidez à rendre Markdown Here disponible dans votre langue. Les traducations sont les bienvenues." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Ressources et Liens", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Contribuer", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Si vous débutez en Markdown, l'aide mémoire Markdown Here<\/a> fera de vous un expert." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Si d'aventure vous estimez que Markdown Here est assez sympa, merci de m'aider à acheter des fleurs à ma femme pour qu'elle ne soit pas jalouse du temps que j'y consacre. Merci !" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Pour davantage d'information et pour l'utilisation avancée, visitez la page du projet Mardown Here<\/a> (en anglais). Vous devriez aussi explorer les options ci-dessous." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Aidez à rendre Markdown Here meilleur!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Posez une question, commencez une discussion ou dites simplement bonjour dans le groupe Google mardown-here<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Soutenez le développement de Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Visitez le Wiki Markdown Here<\/a> pour savoir où MDH est supporté<\/a> et d'autres trucs et astuces<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Vous savez ce qui permet plus facilement de garder Markdown Here fonctionnel sur Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Le café!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Si vous êtes intéressé par l'avenir du projet Markdown Here, rendez-vous sur la section Prochaines Étapes<\/a> du README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here est open source. Pour poser des questions, signaler un problème, proposer des fonctionnalités ou pour contribuer, visitez la page Github du projet (en anglais) ou le Groupe Google « markdown-here » (en anglais).", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Si d'aventure vous estimez que Markdown Here est assez sympa, merci de m'aider à acheter des fleurs à ma femme pour qu'elle ne soit pas jalouse du temps que j'y consacre. Merci !<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Créé par Adam Pritchard (site en anglais).", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Aidez à rendre Markdown Here meilleur!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Actuellement uniquement supporté dans les interfaces web de Gmail et Google Inbox, et dans Thunderbird (et Postbox et Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Soutenez le développement de Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "Lorsque vous envoyez un courriel, l'extension vérifie le contenu pour voir si vous l'avez écrit en Markdown, mais que vous avez oublié de faire le rendu (en cliquant sur « Basculer vers Markdown ») avant de l'envoyer. Cette option peut être désactivée si elle interfère avec votre capacité à envoyer des courriels." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Vous savez ce qui permet plus facilement de garder Markdown Here fonctionnel sur Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Le café!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Autres façons de faire un don", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\" ou en créant une issue dans le projet Github. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Styles de base CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Activer la vérification d'« oubli de rendu ».", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Restaurer la valeur par défaut", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Activer les sauts de ligne GFM.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"CSS pour la coloration syntaxique", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Posez une question, commencez une discussion ou dites simplement bonjour dans le groupe Google mardown-here." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Thème :", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "C'est très pratique si vous voulez mettre une table des matières ou d'autres liens internes dans votre contenu. En savoir plus sur comment l'utiliser dans le wiki MDH." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Aperçu", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Désactivé par défaut car cela crée un bruit visuel dans Thunderbird. (Et la plupart des gens n'utilisera probablement pas la fonctionnalité.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Basculer vers Markdown", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Activer les ancres d'en-tête automatiques.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Remarques", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Les modifications sont automatiquement enregistrées et synchronisées (si la synchronisation est activée dans votre navigateur)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Les styles pour la coloration syntaxique sont appliqués après les styles de base et sont donc prioritaires." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome : Vous devez recharger la page web de votre courriel pour que le nouveau raccourci soit pris en compte." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Certains éditeurs de courrier électronique et navigateurs imposent leurs propres styles. Ceux-ci peuvent ne pas être visibles ici." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox et Thunderbird: Vous devez redémarrer l'application pour que le nouveau raccourci soit prit en compte." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"Support des formules mathématiques TeX" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Vous devez utiliser une touche alphanumérique pour le raccourci clavier (varie selon la langue et le clavier)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Restaurer la valeur par défaut", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Les touches Windows et OS X ⌘ ne peuvent être utilisés dans le raccourci clavier." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Confidentialité :<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Afin de désactiver ce raccourci clavier, laissez la zone de texte « raccourci clavier » vide." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Afin de générer une image pour la formule, une requête est effectuée chez Google. Cela signifie concrètement que vous partagez cette formule avec Google. Cela signifie également que les destinataires de votre message feront également une requête chez Google pour afficher cette image.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Si vous choisissez de modifier la balise de rendu de formule, vous devriez utiliser un chemin sécurisé (https:\/\/). Tous les services de rendu ne fournissent pas une option sécurisée.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "MAJ", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Personnalisation et Utilisation :<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Raccourci clavier", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Si cette fonctionnalité est activée, le texte entre deux signes dollar — $$<\/code> — sera interprété comme une formule mathématique. Par exemple, $$\\Delta$$<\/code> serait rendu comme le signe delta.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Est-ce une touche alphanumérique?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Pour les options de personnalisation, voyez la documentation Google Charts<\/a> pour ce service." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Basculer vers Markdown", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Une bonne ressource pour créer des formules Tex est « CodeCogs Equation Editor »<\/a> (en anglais)." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Visitez le Wiki Markdown Here pour savoir où MDH est supporté et d'autres trucs et astuces." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Les formules sont converties en images, ce qui fait que les destinataires du courriel devront activer l'affichage des images afin de les voir." + "options_page__next_steps": { + "message": "Si vous êtes intéressé par l'avenir du projet Markdown Here, rendez-vous sur la section Prochaines Étapes du README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"Si vous personnalisez la balise de rendu, vous pouvez (et devriez) utiliser {mathcode}<\/code> et\/ou {urlmathcode}<\/code> à la place.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Certains éditeurs de courrier électronique et navigateurs imposent leurs propres styles. Ceux-ci peuvent ne pas être visibles ici." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: Le texte entre les symboles $$<\/code> — c'est-à-dire la formule brute TeX ; comme \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Les modifications sont automatiquement enregistrées et synchronisées (si la synchronisation est activée dans votre navigateur)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: forme encodée en URL de la formule TeX ; comme %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Les styles pour la coloration syntaxique sont appliqués après les styles de base et sont donc prioritaires." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"Si vous personnalisez la balise <img><\/code>, vous devez inclure un attribut alt<\/code> qui a une valeur aussi lisible que possible, comme {mathcode}<\/code>. La valeur de cet attribut sera utilisée pour la version en texte brut du message (quand il est envoyé depuis Gmail et Thunderbird) et utilisée par les lecteurs d'écran de vos destinataires malvoyants.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Remarques", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Raccourci clavier", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Autres façons de faire un don", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"MAJ", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Options de Markdown Here" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Le courriel devrait maintenant être plutôt attrayant. Envoyez-le à vos amis!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction colorationSyntaxique() {
\n  var n = 33;
\n  var t = \"bonjour\";
\n  console.log(t);
\n}
\n```
\n
\n* plein
\n* *accentuation*
\n  * **forte accentuation**
\n    * ~~barré~~
\n* `code à l’intérieur d'une ligne de texte`
\n
\n1. Liste numérotée
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nUne image : ![logo de Markdown Here](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
\n
\n> Bloc de citation. 
\n> *Avec* **un peu de** `markdown`.
\n
\nSi le support des **formules mathématiques TeX** est activé, l'équation du second degré est la suivante : 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Titre 1
\n## Titre 2
\n### Titre 3
\n#### Titre 4
\n##### Titre 5
\n###### Titre 6
\n 
\n| Les tableaux | sont | intéressants |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| la colonne 3 | est alignée à droite | 1600 $$ |
\n| la colonne 2 | est centrée | 12 $$ |
\n| les rayures | sont élégantes | 1 $$ |
\n
\nVoici une ligne horizontale :
\n
\n---
\n
\n```
\nbloc de code
\nsans coloration syntaxique
\n```
\n
\n", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Aperçu", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Est-ce une touche alphanumérique?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Styles de base CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome : Vous devez recharger la page web de votre courriel pour que le nouveau raccourci soit pris en compte." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Après l'installation ou une mise à jour, actualisez la page web de votre email ou redémarrez votre navigateur.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox et Thunderbird: Vous devez redémarrer l'application pour que le nouveau raccourci soit prit en compte." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Restaurer la valeur par défaut", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Vous devez utiliser une touche alphanumérique pour le raccourci clavier (varie selon la langue et le clavier)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Si vous débutez en Markdown, l'aide mémoire Markdown Here fera de vous un expert." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Les touches Windows et OS X ⌘ ne peuvent être utilisés dans le raccourci clavier." + "options_page__resources_title": { + "message": "Ressources et Liens", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Afin de désactiver ce raccourci clavier, laissez la zone de texte « raccourci clavier » vide." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Commencez un nouveau courriel.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Avancé et divers", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "CSS pour la coloration syntaxique", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Activer la vérification d'« oubli de rendu ».<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Thème :", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Actuellement uniquement supporté dans les interfaces web de Gmail et Google Inbox, et dans Thunderbird (et Postbox et Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"Lorsque vous envoyez un courriel, l'extension vérifie le contenu pour voir si vous l'avez écrit en Markdown, mais que vous avez oublié de faire le rendu (en cliquant sur « Basculer vers Markdown ») avant de l'envoyer. Cette option peut être désactivée si elle interfère avec votre capacité à envoyer des courriels." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_4":{ - "message":"Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\"<\/a> ou en créant une issue dans le projet Github<\/a>. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Si cette fonctionnalité est activée, le texte entre deux signes dollar — $$ — sera interprété comme une formule mathématique. Par exemple, $$\\Delta$$ serait rendu comme le signe delta.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Contribuer", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Une bonne ressource pour créer des formules Tex est « CodeCogs Equation Editor » (en anglais)." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Si vous avez déjà mis un bloc de code dans un courriel, vous pouvez aider à améliorer Markdown Here.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Les formules sont converties en images, ce qui fait que les destinataires du courriel devront activer l'affichage des images afin de les voir." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Aidez à rendre Markdown Here disponible dans votre langue. Les traducations sont les bienvenues.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "Si vous personnalisez la balise de rendu, vous pouvez (et devriez) utiliser {mathcode} et/ou {urlmathcode} à la place.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> est open source. Pour poser des questions, signaler un problème, proposer des fonctionnalités ou pour contribuer, visitez la page Github du projet (en anglais)<\/a> ou le Groupe Google « markdown-here » (en anglais)<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: Le texte entre les symboles $$ — c'est-à-dire la formule brute TeX ; comme \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Créé par Adam Pritchard<\/a> (site en anglais).", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: forme encodée en URL de la formule TeX ; comme %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Modifications sauvegardées", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "Si vous personnalisez la balise <img>, vous devez inclure un attribut alt qui a une valeur aussi lisible que possible, comme {mathcode}. La valeur de cet attribut sera utilisée pour la version en texte brut du message (quand il est envoyé depuis Gmail et Thunderbird) et utilisée par les lecteurs d'écran de vos destinataires malvoyants.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction colorationSyntaxique() {
\n  var n = 33;
\n  var t = \"bonjour\";
\n  console.log(t);
\n}
\n```
\n
\n* plein
\n* *accentuation*
\n  * **forte accentuation**
\n    * ~~barré~~
\n* `code à l’intérieur d'une ligne de texte`
\n
\n1. Liste numérotée
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nUne image : ![logo de Markdown Here](http:\/\/adam-p.github.io\/markdown-here\/img\/icon24.png)\n
\n
\n> Bloc de citation. 
\n> *Avec* **un peu de** `markdown`.
\n
\nSi le support des **formules mathématiques TeX** est activé, l'équation du second degré est la suivante : 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Titre 1
\n## Titre 2
\n### Titre 3
\n#### Titre 4
\n##### Titre 5
\n###### Titre 6
\n 
\n| Les tableaux | sont | intéressants |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| la colonne 3 | est alignée à droite | 1600 $$ |
\n| la colonne 2 | est centrée | 12 $$ |
\n| les rayures | sont élégantes | 1 $$ |
\n
\nVoici une ligne horizontale :
\n
\n---
\n
\n```
\nbloc de code
\nsans coloration syntaxique
\n```
\n
\n", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Personnalisation et Utilisation :", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"En cours d'utilisation", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Confidentialité :", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NOUVEAU", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Si vous choisissez de modifier la balise de rendu de formule, vous devriez utiliser un chemin sécurisé (https://). Tous les services de rendu ne fournissent pas une option sécurisée.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Activer les ancres d'en-tête automatiques.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Restaurer la valeur par défaut", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"C'est très pratique si vous voulez mettre une table des matières ou d'autres liens internes dans votre contenu.
En savoir plus sur comment l'utiliser dans le wiki MDH.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "Support des formules mathématiques TeX" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Désactivé par défaut car cela crée un bruit visuel dans Thunderbird<\/a>. (Et la plupart des gens n'utilisera probablement pas la fonctionnalité.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Écrivez un peu de Markdown dans le courriel.
Essayez ceci:_Bonjour_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Activer les sauts de ligne GFM.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Vous utilisez un éditeur de texte simple. Changez pour un éditeur de texte enrichi pour utiliser Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "Basculer vers MD", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Cliquez pour basculer vers le rendu Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Le champ sélectionné n'est pas valide pour un rendu avec Markdown", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "Le rendu Markdown semble avoir été modifié.\nBasculer fera perdre tous les changements.\n\nVoulez-vous vraiment basculer le rendu ?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Cliquez pour voir les modifications apportées à cette version", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Ignorer cette notification", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here mis à jour", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/it/messages.json b/src/_locales/it/messages.json index 1cd0734f..8ceffb37 100644 --- a/src/_locales/it/messages.json +++ b/src/_locales/it/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Scrivi la tua email in Markdown, quindi rendila bella.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"Commuta MD", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Clicca per commutare la trasformazione Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Il campo selezionato non è valido per la trasformazione Markdown", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Commuta Markdown", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Scrivi la tua email in Markdown, quindi rendila bella.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"The selected field is not valid for Markdown rendering. Please use a rich editor.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Commuta Markdown", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"You are using a plain-text compose editor. You must change to a rich editor to use Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Currently in use", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Please put the cursor into the compose box." + "cursor_into_compose": { + "message": "Please put the cursor into the compose box." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Forget to toggle Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Indietro", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Sembra che tu abbia scritto questa email in Markdown ma dimenticato di abbellirla.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Ignora questa notifica", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Inviarla lo stesso?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Sembra che tu abbia scritto questa email in Markdown ma dimenticato di abbellirla.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Indietro", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Inviarla lo stesso?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Invia", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Forget to toggle Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Ignora questa notifica", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Invia", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here aggiornato", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "The selected field is not valid for Markdown rendering. Please use a rich editor.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Clicca per vedere i cambiamenti in questa versione", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Ignora questa notifica", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Nulla da trasformare o da ripristinare", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NEW", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"The rendered Markdown appears to have been modifed.\nIf you unrender it, your changes since rendering will be lost.\n\nAre you sure you wish to unrender?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Nulla da trasformare o da ripristinare", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here Options" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Advanced and Miscellaneous", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Basic Usage" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "For lots more info and advanced usage, see the
Markdown Here project page. You should also explore the options below." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Reload your email web page or restart your web browser.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Basic Usage" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Start a new email message.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Changes saved", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Type some Markdown into the email.Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Right-click in the email and then click \"Markdown Toggle\". (Or click the button on the toolbar. Or press CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Right-click in the email and then click \"Markdown Toggle\". (Or click the button on the toolbar. Or press CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "If you have ever put a code block into an email, then you can help make Markdown Here better. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"The message should now look pretty cool. Send it to your friends!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Help make Markdown Here available in your language. Translations are welcome." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Resources and Links", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Contributing", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"If you're new to Markdown, the Markdown Here Cheatsheet<\/a> will make you a prostar." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Once you decide Markdown Here is pretty sweet, please help me to buy some flowers for my wife so she's not too upset about how much time I spend working on it. Thank you!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"For lots more info and advanced usage, see the Markdown Here project page<\/a>. You should also explore the options below." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Help make Markdown Here better!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Ask a question, start a discussion, or just say hi in the markdown-here Google Group<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Help support the development of Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Visit the Markdown Here wiki<\/a> for info about where else MDH works<\/a> and more tips and tricks<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"If you're interested in what the future holds for Markdown Here, check out the Next Steps section<\/a> of the README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page or the \"markdown-here\" Google Group.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Once you decide Markdown Here is pretty sweet, please help me to buy some flowers for my wife so she's not too upset about how much time I spend working on it. Thank you!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Created by Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Help make Markdown Here better!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Currently only supported in the Gmail web interface and Thunderbird (and Postbox and Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Help support the development of Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Other donation options", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\" ou en créant une issue dans le projet Github. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Primary Styling CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Enable \"forgot-to-render\" check.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Reset to Default", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Enable GFM line breaks.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"Syntax Highlighting CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Ask a question, start a discussion, or just say hi in the markdown-here Google Group." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Theme:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "This is great if you want to put a table of contents or other internal links into your content. Learn about how to use it in the MDH wiki." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Preview", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "It's disabled by default because it creates visual noise in Thunderbird. (And most people probably won't use the feature.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown Toggle", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Enable automatic header anchors.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Notes", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Changes are automatically saved and synchronized (if sync is enabled in your browser)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"The syntax highlighting styles are applied after the primary styling, and so take precedence." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: You must reload your email web page for the new hotkey setting to take effect." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Some email editors and browsers impose their own styles. Those may not be apparent here." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox and Thunderbird: You must restart the application for the new hotkey setting to take effect." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX Mathematical Formulae Support" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "You must use an alphanumeric key for the shortcut (varies by language and keyboard)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Reset to Default", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "The Windows key and the OS X ⌘ key cannot be used in the shortcut." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Privacy Issues:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "To disable the use of this hotkey, leave the \"key\" text box empty." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https:\/\/) path. Not all rendering services provide a secure option.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Customization and Use:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Hotkey (aka keyboard shortcut)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"If this feature is enabled, text between dollar signs — $$<\/code> — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $$\\Delta$$<\/code> would be rendered as a delta symbol.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Is the key an alphanumeric value?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"For render customization options, see the Google Charts documentation<\/a> for this service." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown Toggle", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Visit the Markdown Here wiki for info about where else MDH works and more tips and tricks." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering." + "options_page__next_steps": { + "message": "If you're interested in what the future holds for Markdown Here, check out the Next Steps section of the README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode}<\/code> and {urlmathcode}<\/code> as placeholders.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Some email editors and browsers impose their own styles. Those may not be apparent here." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: The text between the $$<\/code> symbols — i.e., the raw TeX formula; like \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Changes are automatically saved and synchronized (if sync is enabled in your browser)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: The URL-encoded form of the TeX formula; like %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "The syntax highlighting styles are applied after the primary styling, and so take precedence." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"If you customize the <img><\/code> tag, you should include an alt<\/code> attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}<\/code>. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Notes", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Hotkey (aka keyboard shortcut)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Other donation options", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here Options" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "The message should now look pretty cool. Send it to your friends!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Preview", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Is the key an alphanumeric value?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Primary Styling CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: You must reload your email web page for the new hotkey setting to take effect." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Reload your email web page or restart your web browser.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox and Thunderbird: You must restart the application for the new hotkey setting to take effect." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Reset to Default", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"You must use an alphanumeric key for the shortcut (varies by language and keyboard)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "If you're new to Markdown, the Markdown Here Cheatsheet will make you a prostar." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"The Windows key and the OS X ⌘ key cannot be used in the shortcut." + "options_page__resources_title": { + "message": "Resources and Links", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"To disable the use of this hotkey, leave the \"key\" text box empty." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Start a new email message.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Advanced and Miscellaneous", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "Syntax Highlighting CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Enable \"forgot-to-render\" check.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Theme:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Currently only supported in the Gmail web interface and Thunderbird (and Postbox and Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"If you find yourself disabling this, please<\/em> let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or an issue in the Github project<\/a>. Thanks." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "If this feature is enabled, text between dollar signs — $$ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $$\\Delta$$ would be rendered as a delta symbol.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Contributing", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"If you have ever put a code block into an email, then you can help make Markdown Here better.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Help make Markdown Here available in your language. Translations are welcome.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode} and {urlmathcode} as placeholders.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page<\/a> or the \"markdown-here\" Google Group<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: The text between the $$ symbols — i.e., the raw TeX formula; like \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Created by Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: The URL-encoded form of the TeX formula; like %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Changes saved", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Customization and Use:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Currently in use", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Privacy Issues:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NEW", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Enable automatic header anchors.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Reset to Default", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"This is great if you want to put a table of contents or other internal links into your content.
Learn about how to use it in the MDH wiki.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX Mathematical Formulae Support" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"It's disabled by default because it creates visual noise in Thunderbird<\/a>. (And most people probably won't use the feature.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Type some Markdown into the email.
Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Enable GFM line breaks.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "You are using a plain-text compose editor. You must change to a rich editor to use Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "Commuta MD", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Clicca per commutare la trasformazione Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Il campo selezionato non è valido per la trasformazione Markdown", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "The rendered Markdown appears to have been modifed.\nIf you unrender it, your changes since rendering will be lost.\n\nAre you sure you wish to unrender?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Clicca per vedere i cambiamenti in questa versione", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Ignora questa notifica", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here aggiornato", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/ja/messages.json b/src/_locales/ja/messages.json index 71f679cb..e353d95c 100644 --- a/src/_locales/ja/messages.json +++ b/src/_locales/ja/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Markdownで電子メールを美しく", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"MD 切り替え", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"クリックでMarkdownにレンダリング", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"このフィールドではレンダリングできません", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdownを有効化\/無効化", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Markdownで電子メールを美しく", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"このテキストフィールドではMarkdownにレンダリングできません。リッチテキストフィールドで行なってください。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdownを有効化/無効化", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"プレーンテキストエディタでは使用できません。Markdown Hereを使うためにはリッチエディタに変更する必要があります。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "現在の設定", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"メール作成ボックスにカーソルを置いて下さい。" + "cursor_into_compose": { + "message": "メール作成ボックスにカーソルを置いて下さい。" }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"レンダリングを忘れていませんか?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "戻る", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Markdownで書かれているようですが、格好良くレンダリングされていません。", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "この通知を無視", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"それでも送りますか?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Markdownで書かれているようですが、格好良くレンダリングされていません。", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"戻る", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "それでも送りますか?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"送る", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "レンダリングを忘れていませんか?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"この通知を無視", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "送る", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here がアップデートされました", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "このテキストフィールドではMarkdownにレンダリングできません。リッチテキストフィールドで行なってください。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"クリックでこのリリースでの変更点を確認", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"この通知を無視", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"レンダリングするものも元に戻すものも見つかりませんでした。", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "新しい機能", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new" }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"このテキストはレンダリング後に変更されています。\nMarkdownに戻した場合、それらの変更は失われます。\n\nMarkdownに戻しますか?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "レンダリングするものも元に戻すものも見つかりませんでした。", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here の設定" + "options_page__advanced_title": { + "message": "その他の先進的機能", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"基本的な使い方" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "さらなる情報や詳細な使い方が知りたいなら、
Markdown Here project page をご覧ください。" }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"電子メールを開いているページをリロードするか、ブラウザーを再起動してください。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "基本的な使い方" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"電子メールの画面を開きます。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "変更を保存しました。", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Markdownで電子メールを書いてみましょう。例: *Hello* `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "メール画面で右クリックし \"Markdown 切り替え\"を選択しましょう。 (またはツールバーの ボタンか、 CTRL+ALT+M を押す。)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"メール画面で右クリックし \"Markdown 切り替え\"を選択しましょう。 (またはツールバーの ボタンか、 CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span> を押す。)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "もしメールにコードブロックを書いたことがあるなら、Markdown Hereをより良くすることができます。 CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"メッセージが綺麗に格好よくなります。 さぁ、友達に送信しよう!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "あなたの言語でMarkdown Hereを使えるように手助けしてください。あなたの翻訳を待っています。" }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"レファレンスとリンク", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "開発に協力してください", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"もしMarkdownを使うのが初めてなら、 Markdown Here Cheatsheet<\/a> を参照してください。" + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "もしMarkdown Hereが気に入ったなら、 私が妻のためにお花を買ってあげる(私が長い時間仕事に時間をかけていることにいらいらしないように)手助けをお願いします! ありがとう!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"さらなる情報や詳細な使い方が知りたいなら、 Markdown Here project page<\/a> をご覧ください。" + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Markdown Hereをより良くする手助けをしてください!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"質問や議論、ちょっとしたあいさつは、ぜひ markdown-here Google Group<\/a> で行いましょう。" + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "開発の手助けをしてください!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Markdown Here wiki<\/a> では、 他にどんな環境で動作するか<\/a> や、 ヒントや小技<\/a> などの情報を見ることができます。" + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Markdown HereがChrome、 Firefox、 Thunderbird、 Postbox、 Safari、 Opera、 Gmail、 Yahoo、 Hotmail、 Blogger、 Evernote、などなどでの動作を保つのに役立ってるものを知りたいかい? コーヒーだ!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"もしMarkdown Hereの目指しているものが気になるなら、 Next Steps ブランチ<\/a> のREADMEをご覧ください。" + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here はオープンソースです。 質問をしたり、バグを報告したり、機能追加の要望をしたり、開発に協力するには、 Github のプロジェクトページGoogle Group を訪れてください。", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"もしMarkdown Hereが気に入ったなら、 私が妻のためにお花を買ってあげる(私が長い時間仕事に時間をかけていることにいらいらしないように)手助けをお願いします! ありがとう!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "このソフトウェアは Adam Pritchard によって開発されました。", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Markdown Hereをより良くする手助けをしてください!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "現在Web版GmailとThunderbird (とPostboxとIcedove) でのみ使えます。" }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"開発の手助けをしてください!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "メールを送るとき、レンダリングせずに生のMarkdownテキストのまま (つまり、\"Markdown 切り替え\"を押し忘れている) かどうか送信前にチェックします。うっとうしい場合は無効にすることを推奨します。" }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Markdown HereがChrome、 Firefox、 Thunderbird、 Postbox、 Safari、 Opera、 Gmail、 Yahoo、 Hotmail、 Blogger、 Evernote、などなどでの動作を保つのに役立ってるものを知りたいかい? コーヒーだ!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "もしこれを無効にしたほうがいいと思ったなら、 ぜひ 理由と改善案をお知らせください。 Google Groupに投稿するGithub でIssueを投げ てください。お願いします。" }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"その他の寄付方法", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\" ou en créant une issue dans le projet Github. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"スタイリングCSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "\"レンダリング忘れ\" チェックを使う", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"デフォルトに戻す", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Enable GFM line breaks.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"シンタックスハイライティングCSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "質問や議論、ちょっとしたあいさつは、ぜひ markdown-here Google Group で行いましょう。" }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"テーマ:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "文書に目次やその他の内部リンクを設置したい場合に便利です。Wikiにて使い方を確認してください。" }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"プレビュー", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Thunderbird で見た目が汚くなるため、デフォルトでは無効にされています(また、ほとんどの人はこの機能を必要としないでしょう)。" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdownを有効化\/無効化", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "ヘッダーにアンカーリンクを自動で設定する", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"注釈:", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"変更は自動で保存されて同期されます。(もしブラウザが同期をサポートするなら)。" + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"シンタックスハイライティングは基本のスタイリングの後に行われることに注意してください。" + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: 新たなキー設定を有効にするにはページを再読み込みしてください。" }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"いくつかのエディタやメールサービスは独自のスタイリングを行うので、ここでの表示と異なることがあります。" + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox と Thunderbird: 新たなキー設定を有効にするにはアプリケーションを再起動してください。" }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeXでの数式記述サポート" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "ホットキーには英数字のキーを用いる必要があります。 (言語やキーボードによって変わります)" }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"デフォルトに戻す", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "WindowsキーとOS Xの ⌘ キーはホットキーには使えません。" }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"プライバシーの問題:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "ホットキーを無効にするには、テキストボックスを空にしてください。" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"数式の画像を生成するためにGoogleにリクエストを送信します。 これはGoogleにあなたの数式が共有されることを意味します。 また、レンダリングされた画像を取得するためにGoogleにリクエストを送信することも意味します。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"もし数式のレンダリングタグを編集するなら、セキュアな (https:\/\/) URLを使うことを推奨します。これはすべてのレンダリングサービスでサポートされているわけではありません。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"カスタマイズして使う:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "ホットキー (キーボード・ショートカット)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"このオプションを有効にすると。— $$<\/code> — (ドルマーク)で囲まれた文章はTexの数式として解釈されます。 例えば、 $$\\Delta$$<\/code> はデルタ記号にレンダリングされます。", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "そのキーは英数字ですか?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"レンダリングをカスタマイズするには、 Google Charts documentation<\/a> をご覧ください。" + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdownを有効化/無効化", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"TeXの数式についての素晴らしい説明は CodeCogs Equation Editor<\/a> にあります。" + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Markdown Here wiki では、 他にどんな環境で動作するか や、 ヒントや小技 などの情報を見ることができます。" }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"数式は画像にレンダリングされるので、メールを受信する人が画像を閲覧できる設定にしている必要があります。" + "options_page__next_steps": { + "message": "もしMarkdown Hereの目指しているものが気になるなら、 Next Steps ブランチ のREADMEをご覧ください。" }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"レンダリングタグをカスタマイズした場合、 {mathcode}<\/code> と {urlmathcode}<\/code> の両方をプレースホルダーとして使うことができます。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "いくつかのエディタやメールサービスは独自のスタイリングを行うので、ここでの表示と異なることがあります。" }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: $$<\/code> に囲まれたテキスト -- すなわち、生のTeX数式 (例えば \\Delta<\/code> )。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "変更は自動で保存されて同期されます。(もしブラウザが同期をサポートするなら)。" }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: URLエンコードされたTeX数式 (例えば %5CDelta<\/code> )。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "シンタックスハイライティングは基本のスタイリングの後に行われることに注意してください。" }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"<img><\/code> タグをカスタマイズした場合。 できればalt<\/code>属性で人間が読める説明を加えてください (たとえば: {mathcode}<\/code>)。 この値はメールをプレーンテキストとして読む際に代わりに表示され (Gmail や Thunderbird から送った場合) 、目が不自由な方のための文章読み上げ機能で使われます。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "注釈:", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"ホットキー (キーボード・ショートカット)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "その他の寄付方法", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here の設定" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "メッセージが綺麗に格好よくなります。 さぁ、友達に送信しよう!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "プレビュー", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"そのキーは英数字ですか?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "スタイリングCSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: 新たなキー設定を有効にするにはページを再読み込みしてください。" + "options_page__reload_restart": { + "message": "電子メールを開いているページをリロードするか、ブラウザーを再起動してください。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox と Thunderbird: 新たなキー設定を有効にするにはアプリケーションを再起動してください。" + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "デフォルトに戻す", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"ホットキーには英数字のキーを用いる必要があります。 (言語やキーボードによって変わります)" + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "もしMarkdownを使うのが初めてなら、 Markdown Here Cheatsheet を参照してください。" }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"WindowsキーとOS Xの ⌘ キーはホットキーには使えません。" + "options_page__resources_title": { + "message": "レファレンスとリンク", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"ホットキーを無効にするには、テキストボックスを空にしてください。" + "options_page__start_new_message": { + "message": "電子メールの画面を開きます。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"その他の先進的機能", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "シンタックスハイライティングCSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"\"レンダリング忘れ\" チェックを使う<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "テーマ:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"現在Web版GmailとThunderbird (とPostboxとIcedove) でのみ使えます。" + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"メールを送るとき、レンダリングせずに生のMarkdownテキストのまま (つまり、\"Markdown 切り替え\"を押し忘れている) かどうか送信前にチェックします。うっとうしい場合は無効にすることを推奨します。" + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"もしこれを無効にしたほうがいいと思ったなら、 ぜひ<\/em> 理由と改善案をお知らせください。 Google Groupに投稿する<\/a> か Github でIssueを投げ<\/a> てください。お願いします。" + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "このオプションを有効にすると。— $$ — (ドルマーク)で囲まれた文章はTexの数式として解釈されます。 例えば、 $$\\Delta$$ はデルタ記号にレンダリングされます。", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"開発に協力してください", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "TeXの数式についての素晴らしい説明は CodeCogs Equation Editor にあります。" }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"もしメールにコードブロックを書いたことがあるなら、Markdown Hereをより良くすることができます。<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "数式は画像にレンダリングされるので、メールを受信する人が画像を閲覧できる設定にしている必要があります。" }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"あなたの言語でMarkdown Hereを使えるように手助けしてください。あなたの翻訳を待っています。<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "レンダリングタグをカスタマイズした場合、 {mathcode}{urlmathcode} の両方をプレースホルダーとして使うことができます。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> はオープンソースです。 質問をしたり、バグを報告したり、機能追加の要望をしたり、開発に協力するには、 Github のプロジェクトページ<\/a> か Google Group<\/a> を訪れてください。", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: $$ に囲まれたテキスト -- すなわち、生のTeX数式 (例えば \\Delta )。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"このソフトウェアは Adam Pritchard<\/a> によって開発されました。", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: URLエンコードされたTeX数式 (例えば %5CDelta )。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"変更を保存しました。", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "<img> タグをカスタマイズした場合。 できればalt属性で人間が読める説明を加えてください (たとえば: {mathcode})。 この値はメールをプレーンテキストとして読む際に代わりに表示され (Gmail や Thunderbird から送った場合) 、目が不自由な方のための文章読み上げ機能で使われます。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "カスタマイズして使う:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"現在の設定", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "プライバシーの問題:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"新しい機能", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new" + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "もし数式のレンダリングタグを編集するなら、セキュアな (https://) URLを使うことを推奨します。これはすべてのレンダリングサービスでサポートされているわけではありません。", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"ヘッダーにアンカーリンクを自動で設定する<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "デフォルトに戻す", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"文書に目次やその他の内部リンクを設置したい場合に便利です。
Wikiにて使い方を確認してください。<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeXでの数式記述サポート" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Thunderbird で見た目が汚くなる<\/a>ため、デフォルトでは無効にされています(また、ほとんどの人はこの機能を必要としないでしょう)。" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Markdownで電子メールを書いてみましょう。
例: *Hello* `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Enable GFM line breaks.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "プレーンテキストエディタでは使用できません。Markdown Hereを使うためにはリッチエディタに変更する必要があります。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "MD 切り替え", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "クリックでMarkdownにレンダリング", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "このフィールドではレンダリングできません", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "このテキストはレンダリング後に変更されています。\nMarkdownに戻した場合、それらの変更は失われます。\n\nMarkdownに戻しますか?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "クリックでこのリリースでの変更点を確認", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "この通知を無視", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here がアップデートされました", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/ko/messages.json b/src/_locales/ko/messages.json index c51ae1a2..00c5e7ef 100644 --- a/src/_locales/ko/messages.json +++ b/src/_locales/ko/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Write your email in Markdown, then make it pretty.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"마크다운 토글", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Click to toggle Markdown rendering", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"The selected field is not valid for Markdown rendering", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"마크다운 토글", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Write your email in Markdown, then make it pretty.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"The selected field is not valid for Markdown rendering. Please use a rich editor.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "마크다운 토글", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"You are using a plain-text compose editor. You must change to a rich editor to use Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Currently in use", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Please put the cursor into the compose box." + "cursor_into_compose": { + "message": "Please put the cursor into the compose box." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Forget to toggle Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "뒤로", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"It looks like you wrote this email in Markdown but forgot to make it pretty.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Dismiss this notification", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"이대로 보내시겠습니까?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "It looks like you wrote this email in Markdown but forgot to make it pretty.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"뒤로", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "이대로 보내시겠습니까?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"보내기", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Forget to toggle Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Dismiss this notification", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "보내기", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here 업데이트 되었습니다", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "The selected field is not valid for Markdown rendering. Please use a rich editor.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Click to see the changes in this release", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Dismiss this notification", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Nothing found to render or revert", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NEW", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new" }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"The rendered Markdown appears to have been modifed.\nIf you unrender it, your changes since rendering will be lost.\n\nAre you sure you wish to unrender?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Nothing found to render or revert", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here Options" + "options_page__advanced_title": { + "message": "고급 설정 및 기타 설정", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"기본 사용법" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "For lots more info and advanced usage, see the
Markdown Here project page. You should also explore the options below." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Reload your email web page or restart your web browser.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "기본 사용법" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Start a new email message.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "변경 내용이 저장되었습니다", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Type some Markdown into the email.Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Right-click in the email and then click \"Markdown Toggle\". (Or click the button on the toolbar. Or press CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Right-click in the email and then click \"Markdown Toggle\". (Or click the button on the toolbar. Or press CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "If you have ever put a code block into an email, then you can help make Markdown Here better. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"The message should now look pretty cool. Send it to your friends!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Help make Markdown Here available in your language. Translations are welcome." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Resources and Links", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Contributing", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"If you're new to Markdown, the Markdown Here Cheatsheet<\/a> will make you a prostar." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Once you decide Markdown Here is pretty sweet, please help me to buy some flowers for my wife so she's not too upset about how much time I spend working on it. Thank you!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"For lots more info and advanced usage, see the Markdown Here project page<\/a>. You should also explore the options below." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Help make Markdown Here better!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Ask a question, start a discussion, or just say hi in the markdown-here Google Group<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Help support the development of Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Visit the Markdown Here wiki<\/a> for info about where else MDH works<\/a> and more tips and tricks<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"If you're interested in what the future holds for Markdown Here, check out the Next Steps section<\/a> of the README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page or the \"markdown-here\" Google Group.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Once you decide Markdown Here is pretty sweet, please help me to buy some flowers for my wife so she's not too upset about how much time I spend working on it. Thank you!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Created by Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Help make Markdown Here better!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "이 기능은 현재 Gmail, Thunderbird, Postbox, 혹은 Icedove에서만 사용 가능합니다." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Help support the development of Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Other donation options", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\" ou en créant une issue dans le projet Github. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Primary Styling CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Enable \"forgot-to-render\" check.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"초기화", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Enable GFM line breaks.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"Syntax Highlighting CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Ask a question, start a discussion, or just say hi in the markdown-here Google Group." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"테마:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "This is great if you want to put a table of contents or other internal links into your content. Learn about how to use it in the MDH wiki." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"미리 보기", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "It's disabled by default because it creates visual noise in Thunderbird. (And most people probably won't use the feature.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown Toggle", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Enable automatic header anchors.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Notes", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Changes are automatically saved and synchronized (if sync is enabled in your browser)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"The syntax highlighting styles are applied after the primary styling, and so take precedence." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: You must reload your email web page for the new hotkey setting to take effect." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Some email editors and browsers impose their own styles. Those may not be apparent here." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox and Thunderbird: You must restart the application for the new hotkey setting to take effect." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX Mathematical Formulae Support" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "You must use an alphanumeric key for the shortcut (varies by language and keyboard)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Reset to Default", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "The Windows key and the OS X ⌘ key cannot be used in the shortcut." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Privacy Issues:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "To disable the use of this hotkey, leave the \"key\" text box empty." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https:\/\/) path. Not all rendering services provide a secure option.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Customization and Use:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Hotkey (aka keyboard shortcut)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"If this feature is enabled, text between dollar signs — $$<\/code> — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $$\\Delta$$<\/code> would be rendered as a delta symbol.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Is the key an alphanumeric value?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"For render customization options, see the Google Charts documentation<\/a> for this service." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown Toggle", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Visit the Markdown Here wiki for info about where else MDH works and more tips and tricks." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering." + "options_page__next_steps": { + "message": "If you're interested in what the future holds for Markdown Here, check out the Next Steps section of the README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode}<\/code> and {urlmathcode}<\/code> as placeholders.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Some email editors and browsers impose their own styles. Those may not be apparent here." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: The text between the $$<\/code> symbols — i.e., the raw TeX formula; like \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Changes are automatically saved and synchronized (if sync is enabled in your browser)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: The URL-encoded form of the TeX formula; like %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "The syntax highlighting styles are applied after the primary styling, and so take precedence." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"If you customize the <img><\/code> tag, you should include an alt<\/code> attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}<\/code>. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Notes", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Hotkey (aka keyboard shortcut)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Other donation options", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here Options" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "The message should now look pretty cool. Send it to your friends!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "미리 보기", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Is the key an alphanumeric value?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Primary Styling CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: You must reload your email web page for the new hotkey setting to take effect." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Reload your email web page or restart your web browser.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox and Thunderbird: You must restart the application for the new hotkey setting to take effect." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "초기화", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"You must use an alphanumeric key for the shortcut (varies by language and keyboard)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "If you're new to Markdown, the Markdown Here Cheatsheet will make you a prostar." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"The Windows key and the OS X ⌘ key cannot be used in the shortcut." + "options_page__resources_title": { + "message": "Resources and Links", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"To disable the use of this hotkey, leave the \"key\" text box empty." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Start a new email message.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"고급 설정 및 기타 설정", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "Syntax Highlighting CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Enable \"forgot-to-render\" check.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "테마:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"이 기능은 현재 Gmail, Thunderbird, Postbox, 혹은 Icedove에서만 사용 가능합니다." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"If you find yourself disabling this, please<\/em> let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or an issue in the Github project<\/a>. Thanks." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "If this feature is enabled, text between dollar signs — $$ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $$\\Delta$$ would be rendered as a delta symbol.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Contributing", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"If you have ever put a code block into an email, then you can help make Markdown Here better.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Help make Markdown Here available in your language. Translations are welcome.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode} and {urlmathcode} as placeholders.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page<\/a> or the \"markdown-here\" Google Group<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: The text between the $$ symbols — i.e., the raw TeX formula; like \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Created by Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: The URL-encoded form of the TeX formula; like %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"변경 내용이 저장되었습니다", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Customization and Use:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Currently in use", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Privacy Issues:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NEW", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new" + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Enable automatic header anchors.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Reset to Default", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"This is great if you want to put a table of contents or other internal links into your content.
Learn about how to use it in the MDH wiki.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX Mathematical Formulae Support" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"It's disabled by default because it creates visual noise in Thunderbird<\/a>. (And most people probably won't use the feature.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Type some Markdown into the email.
Try this: _Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Enable GFM line breaks.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "You are using a plain-text compose editor. You must change to a rich editor to use Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "마크다운 토글", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Click to toggle Markdown rendering", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "The selected field is not valid for Markdown rendering", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "The rendered Markdown appears to have been modifed.\nIf you unrender it, your changes since rendering will be lost.\n\nAre you sure you wish to unrender?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Click to see the changes in this release", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Dismiss this notification", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here 업데이트 되었습니다", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/pl/messages.json b/src/_locales/pl/messages.json index cb1db39e..565a241e 100644 --- a/src/_locales/pl/messages.json +++ b/src/_locales/pl/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Napisz e-mail w języku Markdown a następnie go upiększ.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"Przełącz MD", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Kliknij aby przełączyć formatowanie Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Wybrane pole nie pozwala na interpretację języka Markdown", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Przełącz Markdown", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Napisz e-mail w języku Markdown a następnie go upiększ.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"Wybrane pole nie pozwala na interpretację języka Markdown. Proszę użyj edytora tekstu sformatowanego.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Przełącz Markdown", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Używasz edytora tekstu niesformatowanego. Musisz przełączyć na edytor tekstu sformatowanego aby użyć Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Obecnie w użyciu", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Proszę umieść kursor w polu kompozycji." + "cursor_into_compose": { + "message": "Proszę umieść kursor w polu kompozycji." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Zapomniał(e\/a)ś przełączyć Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Wróć", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Wygląda na to, że napisał(e\/a)ś ten e-mail w języku Markdown ale zapomniał(e\/a)ś go upiększyć.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Zamknij ten komunikat", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Wysłać mimo wszystko?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Wygląda na to, że napisał(e/a)ś ten e-mail w języku Markdown ale zapomniał(e/a)ś go upiększyć.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Wróć", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Wysłać mimo wszystko?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Wyślij", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Zapomniał(e/a)ś przełączyć Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Zamknij ten komunikat", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Wyślij", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here został uaktualniony", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "Wybrane pole nie pozwala na interpretację języka Markdown. Proszę użyj edytora tekstu sformatowanego.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Kliknij aby zobaczyć zmiany w tej wersji", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Zamknij ten komunikat", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Nie znaleziono nic do przełożenia z języka Markdawn lub z powrotem", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NOWOŚCI", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new" }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"Tekst wygenerowany z oryginału w języku Markdawn wydaję się być zmieniony.\nJeśli przywrócisz go do wersji Markdown, twoje zmiany dodane po wygenerowaniu zostaną stracone.\n\nCzy na pewno przywrócić do wersji Markdown?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Nie znaleziono nic do przełożenia z języka Markdawn lub z powrotem", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Opcje Markdown Here" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Opcje Zaawansowane i Dodatkowe", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Podstawowe Użycie" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "O wiele więcej informacji oraz wyjaśnienia funkcji zaawansowanych znajdziesz na
stronie projektu Markdown Here. Warto również zapoznać się z opcjami opisanymi poniżej." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Przeładuj stronę internetową e-mailu albo zrestartuj przeglądarkę internetową.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Podstawowe Użycie" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Rozpocznij nową wiadomość e-mail.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Zmiany zostały zapisane", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Napisz coś w języku Markdown w e-mailu.Spróbuj: _Witaj_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Kliknij prawym przyciskiem myszy w e-mailu a następnie kliknij \"Przełącz Markdown\". (Albo kliknij przycisk w pasku narzędzi. Albo naciśnij CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Kliknij prawym przyciskiem myszy w e-mailu a następnie kliknij \"Przełącz Markdown\". (Albo kliknij przycisk w pasku narzędzi. Albo naciśnij CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Jeśli kiedykolwiek umieścił(e/a)ś w e-mailu blok kodu źródłowego, to możesz pomóc ulepszyć Markdown Here. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Wiadomość powinna teraz wyglądać całkiem cool. Wyślij ją do przyjaciół!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Pomóż udostępnić Markdown Here w twoim języku. Tłumaczenia mile widziane." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Zasoby i Linki", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Współpraca", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Jeśli dopiero zaczynasz z językiem Markdown Ściągawka Markdown Here<\/a> z początkującego zmieni cię w speca." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Kiedy się już przekonasz o tym, że Markdown Here jest na prawdę niezły, pomóż mi kupić kwiaty żonie, żeby nie miała mi zbyt za złe, że tyle czasu spędziłem pracując nad tym projektem. Dziękuję!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"O wiele więcej informacji oraz wyjaśnienia funkcji zaawansowanych znajdziesz na stronie projektu Markdown Here<\/a>. Warto również zapoznać się z opcjami opisanymi poniżej." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Pomóż uczynić Markdown Here lepszym!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Zadaj pytanie, rozpocznij dyskusję lub po prostu powiedz cześć na forum markdown-here w serwisie Google Groups<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Wesprzyj rozwój Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Na wiki projektu Markdown Here<\/a> dowiesz się gdzie jeszcze działa MDH<\/a> oraz znajdziesz dalsze wskazówki i rady<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Wiesz co ułatwia poprawne działanie Markdown Here w programach Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, jak i w serwisach Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, itd.? Kawa!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Jeśli interesuje cię przyszłość Markdown Here, zajrzyj do sekcji Next Steps<\/a> w pliku README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here jest oprogramowaniem otwartym. Odwiedź stronę Github projektu albo forum \"markdown-here\" w serwisie Google Groups aby zadawać pytania, zgłaszać błędy, prosić o nowe funkcje, lub pomagać w rozwoju projektu.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Kiedy się już przekonasz o tym, że Markdown Here jest na prawdę niezły, pomóż mi kupić kwiaty żonie, żeby nie miała mi zbyt za złe, że tyle czasu spędziłem pracując nad tym projektem. Dziękuję!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Autorem projektu jest Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Pomóż uczynić Markdown Here lepszym!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Obecnie działa tylko na stronie internetowej serwisu Gmail i w programie Thunderbird (oraz Postbox i Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Wesprzyj rozwój Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "Kiedy wysyłasz e-mail, sprawdza czy zawartość wygląda na zapisaną w języku Markdown, ale nieprzełożoną na tekst wyjściowy (przez kliknięcie \"Przełącz Markdown\") przed wysłaniem. W przypadku problemów z wysyłaniem wiadomości, funkcję tę może być trzeba wyłączyć." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Wiesz co ułatwia poprawne działanie Markdown Here w programach Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, jak i w serwisach Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, itd.? Kawa!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "Jeśli musisz to wyłączyć, proszę daj mi znać dlaczego i jak można by to ulepszyć. Zostaw komentarz na forum Google Groups projektu \"markdown-here\" albo zgłoś problem (ang. issue) na stronie Github projektu. Dzięki." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Inne formy dotacji", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Si cette fonctionnalité ne fonctionne plus pour vous, s'il vous plait faites le nous savoir en créant un post sur le groupe Google \"markdown-here\" ou en créant une issue dans le projet Github. (Le lien avec l'interface web des messageries est fragile et peut parfois se briser.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Podstawowe Style CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Sprawdzaj czy zapomniano przełożyć Markdown na tekst wyjściowy.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Przywróć Domyślne", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Stosuj podziały wiersza w stylu GFM.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"CSS Kolorowania Składni", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Zadaj pytanie, rozpocznij dyskusję lub po prostu powiedz cześć na forum markdown-here w serwisie Google Groups." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Motyw:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Ta funkcja świetnie się nadaje do tworzenia spisu treści lub innych linków wewnętrznych do twojej treści. Dowiedz się jak tego używać na wiki MDH." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Podgląd", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Ta opcja jest domyślnie wyłączona ponieważ powoduje \"wizualny hałas\" w programie Thunderbird. (I większość ludzi pewnie nie będzie używać tej funkcji.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Przełącz Markdown", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Włącz automatyczne kotwice nagłówków.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Uwagi", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Zmiany są automatycznie zapisywane i synchronizowane (jeśli synchronizacja jest włączona w twojej przeglądarce)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Style kolorowania składni są stosowane po stylach podstawowych, a więc mają wyższy priorytet." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: Musisz przeładować stronę e-mailu aby skrót klawiszowy zaczął działać." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Niektóre edytory e-mailu oraz przeglądarki narzucają własne style. Te mogą nie być tu widoczne." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox i Thunderbird: Musisz ponownie uruchomić aplikację aby skrót klawiszowy zaczął działać." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"Wsparcie dla Wzorów Matematycznych TeX" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Skrót wymaga użycia klawisza alfanumerycznego (zależnie od języka i klawiatury)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Przywróć Domyślne", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Klawisz Windows oraz ⌘ systemu OS X nie może być użyty w skrócie." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Kwestie Prywatności:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Aby wyłączyć ten skrót klawiszowy, pozostaw pole edycyjne \"klawisza\" puste." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Aby wygenerować obraz wzoru, wysłane zostaje zapytanie do serwisu Google. W praktyce znaczy to, że dzielisz się swoim wzorem z serwisem Google. Znaczy to również, że odbiorcy twojej wiadomości wyślą zapytanie do serwisu Google w celu wyświetlenia obrazu.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Jeśli modyfikujesz tag generowania wzoru, użyj bezpiecznej (https:\/\/) ścieżki. Nie wszystkie serwisy generujące posiadają opcję bezpieczną.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Opcje Modyfikacji i Użycie:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Skrót Klawiszowy", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Kiedy ta opcja jest włączona, tekst między symbolami dolara — $$<\/code> — będzie interpretowany jako wzory matematyczne. Na przykład, kod $$\\Delta$$<\/code> zostałby przetłumaczony na znak delty.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Czy to klawisz alfanumeryczny?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Opcje modyfikacji sposobu generowania wzorów znajdziesz w sekcji dokumentacji usługi Google Charts<\/a> dotyczącej tego serwisu." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Przełącz Markdown", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Dobrym źródłem informacji na temat tworzenia wzorów w języku TeX jest serwis CodeCogs Equation Editor<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Na wiki projektu Markdown Here dowiesz się gdzie jeszcze działa MDH oraz znajdziesz dalsze wskazówki i rady." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Wzory są przetwarzana na obrazy, więc odbiorcy e-mailu będą musieli mieć włączoną opcję wyświetlania obrazów aby zobaczyć rezultat." + "options_page__next_steps": { + "message": "Jeśli interesuje cię przyszłość Markdown Here, zajrzyj do sekcji Next Steps w pliku README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"W przypadku modyfikacji tagu generowania wzoru, można (i trzeba) użyć jednego lub obu z tekstów zastępczych {mathcode}<\/code> i {urlmathcode}<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Niektóre edytory e-mailu oraz przeglądarki narzucają własne style. Te mogą nie być tu widoczne." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: Tekst między symbolami $$<\/code> — tzn., wzór w języku TeX w formie surowej; np. \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Zmiany są automatycznie zapisywane i synchronizowane (jeśli synchronizacja jest włączona w twojej przeglądarce)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: Wzór w języku TeX w formacie dozwolonym w adresach URL; np. %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Style kolorowania składni są stosowane po stylach podstawowych, a więc mają wyższy priorytet." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"W przypadku modyfikacji tagu <img><\/code>, należy załączyć atrybut alt<\/code> z tekstem zastępczym tak zrozumiałym jak to tylko możliwe, np. {mathcode}<\/code>. Wartość tego atrybutu będzie wyświetlona jeśli e-mail przedstawiony zostanie jako zwykły tekst (jeśli został wysłany z serwisu Gmail i programu Thunderbird), oraz będzie użyta przez czytniki ekranowe odbiorców niewidomych i niedowidzących.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Uwagi", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Skrót Klawiszowy", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Inne formy dotacji", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Opcje Markdown Here" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Wiadomość powinna teraz wyglądać całkiem cool. Wyślij ją do przyjaciół!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* zwykły tekst
\n* *emfaza*
\n  * **mocna emfaza**
\n    * ~~przekreślenie~~
\n* `kod wewnątrz linii tekstu`
\n
\n1. Lista numerowana
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nObraz: ![Logo Markdown Here](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Blok cytatu. 
\n> *Z* **odrobiną znaczników** `markdown`.
\n
\nJeśli włączono wsparcie dla **zapisu matematyki w języku TeX**, oto równanie kwadratowe: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Nagłówek 1
\n## Nagłówek 2
\n### Nagłówek 3
\n#### Nagłówek 4
\n##### Nagłówek 5
\n###### Nagłówek 6
\n 
\n| Tabele | Są | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| kolumna 3 jest | wyrównana do prawej | $$1600 |
\n| kolumna 2 jest | wyśrodkowana | $$12 |
\n| pasy zebry | są eleganckie | $$1 |
\n
\nTu mamy poziomą linię:
\n
\n---
\n
\n```
\nblok kodu źródłowego
\nbez kolorowania składni
\n```
\n
\n", + "description": "The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Podgląd", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Czy to klawisz alfanumeryczny?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Podstawowe Style CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: Musisz przeładować stronę e-mailu aby skrót klawiszowy zaczął działać." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Przeładuj stronę internetową e-mailu albo zrestartuj przeglądarkę internetową.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox i Thunderbird: Musisz ponownie uruchomić aplikację aby skrót klawiszowy zaczął działać." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Przywróć Domyślne", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Skrót wymaga użycia klawisza alfanumerycznego (zależnie od języka i klawiatury)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Jeśli dopiero zaczynasz z językiem Markdown Ściągawka Markdown Here z początkującego zmieni cię w speca." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Klawisz Windows oraz ⌘ systemu OS X nie może być użyty w skrócie." + "options_page__resources_title": { + "message": "Zasoby i Linki", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Aby wyłączyć ten skrót klawiszowy, pozostaw pole edycyjne \"klawisza\" puste." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Rozpocznij nową wiadomość e-mail.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Opcje Zaawansowane i Dodatkowe", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "CSS Kolorowania Składni", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Sprawdzaj czy zapomniano przełożyć Markdown na tekst wyjściowy.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Motyw:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Obecnie działa tylko na stronie internetowej serwisu Gmail i w programie Thunderbird (oraz Postbox i Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"Kiedy wysyłasz e-mail, sprawdza czy zawartość wygląda na zapisaną w języku Markdown, ale nieprzełożoną na tekst wyjściowy (przez kliknięcie \"Przełącz Markdown\") przed wysłaniem. W przypadku problemów z wysyłaniem wiadomości, funkcję tę może być trzeba wyłączyć." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"Jeśli musisz to wyłączyć, proszę<\/em> daj mi znać dlaczego i jak można by to ulepszyć. Zostaw komentarz na forum Google Groups projektu \"markdown-here\"<\/a> albo zgłoś problem (ang. issue) na stronie Github projektu<\/a>. Dzięki." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Kiedy ta opcja jest włączona, tekst między symbolami dolara — $$ — będzie interpretowany jako wzory matematyczne. Na przykład, kod $$\\Delta$$ zostałby przetłumaczony na znak delty.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Współpraca", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Dobrym źródłem informacji na temat tworzenia wzorów w języku TeX jest serwis CodeCogs Equation Editor." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Jeśli kiedykolwiek umieścił(e\/a)ś w e-mailu blok kodu źródłowego, to możesz pomóc ulepszyć Markdown Here.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Wzory są przetwarzana na obrazy, więc odbiorcy e-mailu będą musieli mieć włączoną opcję wyświetlania obrazów aby zobaczyć rezultat." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Pomóż udostępnić Markdown Here w twoim języku. Tłumaczenia mile widziane.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "W przypadku modyfikacji tagu generowania wzoru, można (i trzeba) użyć jednego lub obu z tekstów zastępczych {mathcode} i {urlmathcode}.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> jest oprogramowaniem otwartym. Odwiedź stronę Github projektu<\/a> albo forum \"markdown-here\" w serwisie Google Groups<\/a> aby zadawać pytania, zgłaszać błędy, prosić o nowe funkcje, lub pomagać w rozwoju projektu.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: Tekst między symbolami $$ — tzn., wzór w języku TeX w formie surowej; np. \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Autorem projektu jest Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: Wzór w języku TeX w formacie dozwolonym w adresach URL; np. %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Zmiany zostały zapisane", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "W przypadku modyfikacji tagu <img>, należy załączyć atrybut alt z tekstem zastępczym tak zrozumiałym jak to tylko możliwe, np. {mathcode}. Wartość tego atrybutu będzie wyświetlona jeśli e-mail przedstawiony zostanie jako zwykły tekst (jeśli został wysłany z serwisu Gmail i programu Thunderbird), oraz będzie użyta przez czytniki ekranowe odbiorców niewidomych i niedowidzących.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* zwykły tekst
\n* *emfaza*
\n  * **mocna emfaza**
\n    * ~~przekreślenie~~
\n* `kod wewnątrz linii tekstu`
\n
\n1. Lista numerowana
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nObraz: ![Logo Markdown Here](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Blok cytatu. 
\n> *Z* **odrobiną znaczników** `markdown`.
\n
\nJeśli włączono wsparcie dla **zapisu matematyki w języku TeX**, oto równanie kwadratowe: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Nagłówek 1
\n## Nagłówek 2
\n### Nagłówek 3
\n#### Nagłówek 4
\n##### Nagłówek 5
\n###### Nagłówek 6
\n 
\n| Tabele | Są | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| kolumna 3 jest | wyrównana do prawej | $$1600 |
\n| kolumna 2 jest | wyśrodkowana | $$12 |
\n| pasy zebry | są eleganckie | $$1 |
\n
\nTu mamy poziomą linię:
\n
\n---
\n
\n```
\nblok kodu źródłowego
\nbez kolorowania składni
\n```
\n
\n", - "description":"The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Opcje Modyfikacji i Użycie:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Obecnie w użyciu", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Kwestie Prywatności:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NOWOŚCI", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new" + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Jeśli modyfikujesz tag generowania wzoru, użyj bezpiecznej (https://) ścieżki. Nie wszystkie serwisy generujące posiadają opcję bezpieczną.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Włącz automatyczne kotwice nagłówków.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Przywróć Domyślne", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Ta funkcja świetnie się nadaje do tworzenia spisu treści lub innych linków wewnętrznych do twojej treści.
Dowiedz się jak tego używać na wiki MDH.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "Wsparcie dla Wzorów Matematycznych TeX" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Ta opcja jest domyślnie wyłączona ponieważ powoduje \"wizualny hałas\" w programie Thunderbird<\/a>. (I większość ludzi pewnie nie będzie używać tej funkcji.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Napisz coś w języku Markdown w e-mailu.
Spróbuj: _Witaj_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Stosuj podziały wiersza w stylu GFM.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Używasz edytora tekstu niesformatowanego. Musisz przełączyć na edytor tekstu sformatowanego aby użyć Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "Przełącz MD", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Kliknij aby przełączyć formatowanie Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Wybrane pole nie pozwala na interpretację języka Markdown", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "Tekst wygenerowany z oryginału w języku Markdawn wydaję się być zmieniony.\nJeśli przywrócisz go do wersji Markdown, twoje zmiany dodane po wygenerowaniu zostaną stracone.\n\nCzy na pewno przywrócić do wersji Markdown?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Kliknij aby zobaczyć zmiany w tej wersji", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Zamknij ten komunikat", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here został uaktualniony", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/pt_BR/messages.json b/src/_locales/pt_BR/messages.json index c07ffb5e..6ff00730 100644 --- a/src/_locales/pt_BR/messages.json +++ b/src/_locales/pt_BR/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Escreva seu email em Markdown e o torne elegante.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"Alternar MD", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Clique para alternar a renderização do Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"O campo selecionado não é válido para renderização em Markdown", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Alternar Markdown", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Escreva seu email em Markdown e o torne elegante.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"O campo selecionado não é válido para renderização em Markdown. Favor usar um editor de texto formatado.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Alternar Markdown", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Você está usando um editor de texto simples. Você deve mudar para um editor de texto formatado para usar Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Atualmente em uso", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Favor coloque o cursor no campo de texto." + "cursor_into_compose": { + "message": "Favor coloque o cursor no campo de texto." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Esqueceu de ativar o Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Voltar", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Parece que você escreveu este e-mail em Markdown mas esqueceu de torná-lo elegante.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Descartar este aviso", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Enviar mesmo assim?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Parece que você escreveu este e-mail em Markdown mas esqueceu de torná-lo elegante.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Voltar", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Enviar mesmo assim?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Enviar", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Esqueceu de ativar o Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Descartar este aviso", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Enviar", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here atualizado", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "O campo selecionado não é válido para renderização em Markdown. Favor usar um editor de texto formatado.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Clique para ver as alterações desta versão", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Descartar este aviso", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Nada encontrado para renderizar ou reverter", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NOVO", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"O Markdown renderizado parece ter sido modificado.\nSe você revertê-lo, as mudanças desde a renderização serão perdidas.\n\nTem certeza que deseja reverter a renderização?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Nada encontrado para renderizar ou reverter", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Opções do Markdown Here" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Avançado e Diversos", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Uso Básico" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Para mais informações e usos avançados, veja a
página do projeto do Markdown Here. Você deve também explorar as opções abaixo." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Após instalar ou atualizar, recarregue a página web do seu email ou reinicie seu navegador.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Uso Básico" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Começar uma nova mensagem de e-mail.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Alterações salvas", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Escreva um pouco de Markdown no e-mail.Experimente isso:_Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Clique com o botão direito no e-mail e selecione “Alternar Markdown. (Ou clique no botão da barra de ferramentas. Ou pressione CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Clique com o botão direito no e-mail e selecione “Alternar Markdown. (Ou clique no botão da barra de ferramentas. Ou pressione CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Se alguma vez você escreveu um bloco de código em um e-mail, então você já pode ajudar a melhorar o Markdown Here. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Sua mensagem agora deve estar bem legal. Envie-a para seus amigos!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Ajude a tornar o Markdown Here disponível no seu idioma. Traduções são bem vindas." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Recursos e Links", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Contribuindo", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Se você é novato em Markdown, a Cola de Markdown Here<\/a> irá te transformar num profissional." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Uma vez que você decida que o Markdown Here é genial, por favor ajude-me a comprar flores para minha esposa para que ela não fique muito chateada com o tempo que eu gasto trabalhando nele. Obrigado!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Para mais informações e usos avançados, veja a página do projeto do Markdown Here<\/a>. Você deve também explorar as opções abaixo." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Ajude a tornar o Markdown Here melhor!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Faça uma pergunta, comece uma discussão, ou apenas diga oi no Google Group do markdown-here<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Apoie o desenvolvimento do Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Visite o wiki do Markdown Here<\/a> para descobrir onde mais o MDH funciona<\/a> e mais dicas e truques<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Você sabe o que facilita manter o Markdown Here funcionando no Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote etc.? Café!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Se você está interessado no futuro do Markdown Here, confira a seção Próximos Passos<\/a> do README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here é código livre. Para perguntar, informar bugs, solicitar recursos, ou contribuir, visite a página do projeto Github ou o Google Group \"markdown-here\".", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Uma vez que você decida que o Markdown Here é genial, por favor ajude-me a comprar flores para minha esposa para que ela não fique muito chateada com o tempo que eu gasto trabalhando nele. Obrigado!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Criado por Adam Pritchard.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Ajude a tornar o Markdown Here melhor!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Atualmente só apoiada com os interfaces de Gmail e Google Inbox, e o de Thunderbird (e Postbox e Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Apoie o desenvolvimento do Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "Quando você envia um e-mail, isto analisa o conteúdo para verificar se você escreveu em Markdown, mas esqueceu de renderizar (ou seja, clicar em \"Alternar Markdown\") antes de enviar. Pode sen necessáio desativar esta opção se ela interferir com sua abilidade de enviar e-mail." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Você sabe o que facilita manter o Markdown Here funcionando no Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote etc.? Café!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "Jeśli musisz to wyłączyć, proszę daj mi znać dlaczego i jak można by to ulepszyć. Zostaw komentarz na forum Google Groups projektu \"markdown-here\" albo zgłoś problem (ang. issue) na stronie Github projektu. Dzięki." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Outras opções de doação", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google ou por reportar um bug no projeto de Github. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Estilo CSS Primário", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Ativar a verificação \"esquecer de renderizar\".", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Restaurar Padrões", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Ativar quebras de linha GFM.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"CSS de Destaque de Sintaxe", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Faça uma pergunta, comece uma discussão, ou apenas diga oi no Google Group do markdown-here." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Tema:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Isto é prático se você quiser colocar um índice ou outros links internos no seu conteúdo. Aprenda como usá-lo no wiki do MDH." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Pré-visualização", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Está desabilitado como padrão pois cria ruído visual no Thunderbird. (E a maioria das pessoas provavelmente não usariam este recurso.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Alternar Markdown", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Ativar âncoras de cabeçalho automáticas.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Notas", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"As mudanças são automaticamente salvas e sincronizadas (se a sincronização estiver ativada em seu navegador)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Os estilos de destaque de sintaxe são aplicados após o estilo primário e, assim, têm precedência." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: você deve recarregar a página web do seu e-mail para que a nova tecla rápida seja ativada." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Alguns editores de e-mail impõem seus próprios estilos. Aqui eles podem não ser evidentes." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox e Thunderbird: Você deve reiniciar o aplicativo para que a nova tecla rápida seja ativada." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"Suporte a Fórmulas Matemáticas em TeX" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Você deve usar uma tecla alfanumérica para o atalho (varia segundo o idioma e o teclado)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Restaurar Padrões", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "A tecla Windows e a tecla ⌘ do OS X não podem ser usadas no atalho." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Questões de Privacidade:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Para desativar o uso desta tecla rápida, deixe o campo \"tecla\" vazio." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Para gerar a imagem da fórmula, um pedido é enviado ao Google. Isso efetivamente significa que você está compartilhando sua fórmula com o Google. Também significa que os destinatários da sua mensagem farão um pedido ao Google para ter a imagem renderizada.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Se você costumizar o tag de renderização de fórmulas, você deve usar uma rota segura (https:\/\/). Nem todos os serviços de renderização oferecem uma opção segura.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Personalização e Uso:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Tecla Rápida (ou atalho de teclado)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Se este recurso estiver ativado, o texto entre dois cifrões — $$<\/code> — será interpretado como uma fórmula matemática. Por exemplo, $$\\Delta$$<\/code> seria renderizado como um símbolo delta.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "É uma tecla alfanumérica?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Para as opções de renderização, veja a documentação do Google Charts<\/a> desse serviço." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Alternar Markdown", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Um bom recurso para criação de fórmulas em TeX é o CodeCogs Equation Editor<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Visite o wiki do Markdown Here para descobrir onde mais o MDH funciona e mais dicas e truques." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"As fórmulas são renderizadas em imagens, dessa forma os destinatários têm que ativar a exibição de imagens para vê-las." + "options_page__next_steps": { + "message": "Se você está interessado no futuro do Markdown Here, confira a seção Próximos Passos do README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"Se você personalizar as tags de renderização, você pode (e deve) utilizar {mathcode}<\/code> e {urlmathcode}<\/code> como marcadores de posição.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Alguns editores de e-mail impõem seus próprios estilos. Aqui eles podem não ser evidentes." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: Os textos entre os símbolos $$<\/code> — p.ex., a fórmula em TeX; como \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "As mudanças são automaticamente salvas e sincronizadas (se a sincronização estiver ativada em seu navegador)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: A forma codificada em URL da fórmula TeX; como %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Os estilos de destaque de sintaxe são aplicados após o estilo primário e, assim, têm precedência." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"Se você personalizar a tag <img><\/code>, você deve incluir um atributo alt<\/code> que tenha um valor tão legível para humanos quanto possível, como {mathcode}<\/code>. O valor desse atributo será usado para versão em texto simples do e-mail (quando enviado do Gmail ou do Thunderbird) e usado por leitores de tela para destinatários com deficiência visual.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Notas", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Tecla Rápida (ou atalho de teclado)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Outras opções de doação", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Opções do Markdown Here" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Sua mensagem agora deve estar bem legal. Envie-a para seus amigos!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* simples
\n* *ênfase*
\n  * **ênfase forte**
\n    * ~~tachado~~
\n* `código em linha`
\n
\n1. Lista numerada
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nUma imagem: ![Markdown Here logo](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
\n
\n> Citação em bloco. 
\n> *Com* **um pouco de** `markdown`.
\n
\nSe o suporte de **TeX Math** estiver ativado, esta é a equação quadrática: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Cabeçalho 1
\n## Cabeçalho 2
\n### Cabeçalho 3
\n#### Cabeçalho 4
\n##### Cabeçalho 5
\n###### Cabeçalho 6
\n 
\n| Tabelas | São | Legais |
\n| ---------------- | :----------------: | -----: |
\n| coluna 3 está | alinhada à direita | $$1600 |
\n| coluna 2 está | centrada | $$12 |
\n| listras de zebra | são organizadas | $$1 |
\n
\nTemos aqui uma linha horizontal:
\n
\n---
\n
\n```
\nbloco de código
\nsem destaque
\n```
\n
", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Pré-visualização", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"É uma tecla alfanumérica?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Estilo CSS Primário", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: você deve recarregar a página web do seu e-mail para que a nova tecla rápida seja ativada." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Após instalar ou atualizar, recarregue a página web do seu email ou reinicie seu navegador.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox e Thunderbird: Você deve reiniciar o aplicativo para que a nova tecla rápida seja ativada." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Restaurar Padrões", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Você deve usar uma tecla alfanumérica para o atalho (varia segundo o idioma e o teclado)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Se você é novato em Markdown, a Cola de Markdown Here irá te transformar num profissional." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"A tecla Windows e a tecla ⌘ do OS X não podem ser usadas no atalho." + "options_page__resources_title": { + "message": "Recursos e Links", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Para desativar o uso desta tecla rápida, deixe o campo \"tecla\" vazio." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Começar uma nova mensagem de e-mail.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Avançado e Diversos", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "CSS de Destaque de Sintaxe", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Ativar a verificação \"esquecer de renderizar\".<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Tema:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Atualmente só apoiada com os interfaces de Gmail e Google Inbox, e o de Thunderbird (e Postbox e Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"Quando você envia um e-mail, isto analisa o conteúdo para verificar se você escreveu em Markdown, mas esqueceu de renderizar (ou seja, clicar em \"Alternar Markdown\") antes de enviar. Pode sen necessáio desativar esta opção se ela interferir com sua abilidade de enviar e-mail." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_4":{ - "message":"Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google<\/a> ou por reportar um bug no projeto de Github<\/a>. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Se este recurso estiver ativado, o texto entre dois cifrões — $$ — será interpretado como uma fórmula matemática. Por exemplo, $$\\Delta$$ seria renderizado como um símbolo delta.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Contribuindo", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Um bom recurso para criação de fórmulas em TeX é o CodeCogs Equation Editor." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Se alguma vez você escreveu um bloco de código em um e-mail, então você já pode ajudar a melhorar o Markdown Here.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "As fórmulas são renderizadas em imagens, dessa forma os destinatários têm que ativar a exibição de imagens para vê-las." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Ajude a tornar o Markdown Here disponível no seu idioma. Traduções são bem vindas<\/a>." + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "Se você personalizar as tags de renderização, você pode (e deve) utilizar {mathcode} e {urlmathcode} como marcadores de posição.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> é código livre. Para perguntar, informar bugs, solicitar recursos, ou contribuir, visite a página do projeto Github<\/a> ou o Google Group \"markdown-here\"<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: Os textos entre os símbolos $$ — p.ex., a fórmula em TeX; como \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Criado por Adam Pritchard<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: A forma codificada em URL da fórmula TeX; como %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Alterações salvas", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "Se você personalizar a tag <img>, você deve incluir um atributo alt que tenha um valor tão legível para humanos quanto possível, como {mathcode}. O valor desse atributo será usado para versão em texto simples do e-mail (quando enviado do Gmail ou do Thunderbird) e usado por leitores de tela para destinatários com deficiência visual.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* simples
\n* *ênfase*
\n  * **ênfase forte**
\n    * ~~tachado~~
\n* `código em linha`
\n
\n1. Lista numerada
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nUma imagem: ![Markdown Here logo](http:\/\/adam-p.github.io\/markdown-here\/img\/icon24.png)\n
\n
\n> Citação em bloco. 
\n> *Com* **um pouco de** `markdown`.
\n
\nSe o suporte de **TeX Math** estiver ativado, esta é a equação quadrática: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Cabeçalho 1
\n## Cabeçalho 2
\n### Cabeçalho 3
\n#### Cabeçalho 4
\n##### Cabeçalho 5
\n###### Cabeçalho 6
\n 
\n| Tabelas | São | Legais |
\n| ---------------- | :----------------: | -----: |
\n| coluna 3 está | alinhada à direita | $$1600 |
\n| coluna 2 está | centrada | $$12 |
\n| listras de zebra | são organizadas | $$1 |
\n
\nTemos aqui uma linha horizontal:
\n
\n---
\n
\n```
\nbloco de código
\nsem destaque
\n```
\n
", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Personalização e Uso:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Atualmente em uso", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Questões de Privacidade:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NOVO", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Se você costumizar o tag de renderização de fórmulas, você deve usar uma rota segura (https://). Nem todos os serviços de renderização oferecem uma opção segura.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Ativar âncoras de cabeçalho automáticas.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Restaurar Padrões", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Isto é prático se você quiser colocar um índice ou outros links internos no seu conteúdo.
Aprenda como usá-lo no wiki do MDH<\/a>." + "options_page__tex_math_title": { + "message": "Suporte a Fórmulas Matemáticas em TeX" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Está desabilitado como padrão pois cria ruído visual no Thunderbird<\/a>. (E a maioria das pessoas provavelmente não usariam este recurso.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Escreva um pouco de Markdown no e-mail.
Experimente isso:_Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Ativar quebras de linha GFM.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Você está usando um editor de texto simples. Você deve mudar para um editor de texto formatado para usar Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "Alternar MD", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Clique para alternar a renderização do Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "O campo selecionado não é válido para renderização em Markdown", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "O Markdown renderizado parece ter sido modificado.\nSe você revertê-lo, as mudanças desde a renderização serão perdidas.\n\nTem certeza que deseja reverter a renderização?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Clique para ver as alterações desta versão", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Descartar este aviso", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here atualizado", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/ru/messages.json b/src/_locales/ru/messages.json index 7d16ebed..7011c8f3 100644 --- a/src/_locales/ru/messages.json +++ b/src/_locales/ru/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Напишите ваш емейл в Markdown и сделайте его стильным.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"Переключить MD", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Нажмите для переключения Markdown рендеринга", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Рендеринг Markdown не применим к выбранному полю", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Переключить Markdown", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Напишите ваш емейл в Markdown и сделайте его стильным.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"Рендеринг Markdown не применим к выбранному полю. Пожалуйста используйте WYSIWYG редактор.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Переключить Markdown", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Вы используете обычный текстовый редактор. Вы должны переключиться в редактор WYSIWYG для использования Markdown Here.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Используемый в настоящее время ", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Пожалуйста, установите курсор в окно создания сообщения." + "cursor_into_compose": { + "message": "Пожалуйста, установите курсор в окно создания сообщения." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Забыли переключить Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Назад", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Похоже, что вы написали это письмо в Markdown, но забыли отрендерить его.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Закрыть это уведомление", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Отправить его в любом случае?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Похоже, что вы написали это письмо в Markdown, но забыли отрендерить его.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Назад", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Отправить его в любом случае?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Отправить", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Забыли переключить Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Закрыть это уведомление", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Отправить", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here обновился", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "Рендеринг Markdown не применим к выбранному полю. Пожалуйста используйте WYSIWYG редактор.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Просмотреть изменения в текущей версии", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Закрыть это уведомление", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Ничего не найдено для рендеринга или возврата к оригиналу", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "НОВОЕ", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"Kонвертированный Markdown, по-видимому, был доработан. Если вы переключите его сейчас, то ваши изменения после визуализации будут утеряны. \n\nВы уверены, что вы хотите переключить?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Ничего не найдено для рендеринга или возврата к оригиналу", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Настройки Markdown Here" + "options_page__advanced_title": { + "message": "Дополнительные настройки", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Базовое использование" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Для получения более подробной информации о проекте и о продвинутом использовании посетите
страницу проекта Markdown Here. Tакже изучитe варианты ниже." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"Перезагрузите страницу веб-почты или перезапустите ваш веб-браузер.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Базовое использование" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Начните новое сообщение.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Изменения сохранены", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Напечатайте что-нибудь в Markdown в вашем сообщении. Попробуйте это: _Привет_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "Щелкните правой кнопкой мыши в сообщении и нажмите кнопку «Переключить Markdown». (Или нажмите кнопку на панели инструментов. Или нажмите сочетание клавиш CTRL + ALT + M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"Щелкните правой кнопкой мыши в сообщении и нажмите кнопку «Переключить Markdown». (Или нажмите кнопку на панели инструментов. Или нажмите сочетание клавиш CTRL<\/kbd> + ALT<\/kbd> + M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Если вам когда-либо доводилось отправлять часть кода по электронной почте, вы можете помочь сделать Markdown Here лучше. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Теперь сообщение должно выглядеть довольно стильно. Отправьте его своим друзьям!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Помощь в переводе Markdown Here на ваш язык. горячо приветствуется." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Ресурсы и ссылки", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Помощь проекту", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Если вы новичок в Markdown, то эта Markdown Here шпаргалка<\/a> сделает вас настоящим про." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Если вам нравится Markdown Here ,то, пожалуйста, помогите мне купить цветы для моей жены, чтобы она не была слишком расстроена тем, что я провожу столько времени работая над проектом.Спасибо!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Для получения более подробной информации о проекте и о продвинутом использовании посетите страницу проекта Markdown Here<\/a>. Tакже изучитe варианты ниже." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Помочь сделать Markdown Here лучше!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Задать вопрос, начать обсуждение или просто сказать 'привет' можно тут markdown-here Google Group<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Помочь поддержать развитие Markdown Here!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Посетите Markdown Here wiki<\/a> чтобы узнать где MDH работает еще<\/a>, а также почитайте полезные советы и хитрости<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Вы знаете, что действительно помогает поддерживать работу Markdown Here в Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote и т.д.? Кофе!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Если вас интересуют дальнейшие планы Markdown Here, посетите раздел Next Steps<\/a> документа README." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here - проект с открытым исходным кодом. Задать вопрос, сообщить об ошибках, запросить функциональность или иным образом посодействовать можно на странице проекта на Github или в группе Google \"markdown here\".", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Если вам нравится Markdown Here ,то, пожалуйста, помогите мне купить цветы для моей жены, чтобы она не была слишком расстроена тем, что я провожу столько времени работая над проектом.Спасибо!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Создано Адамом Притчардом.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Помочь сделать Markdown Here лучше!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "В данный момент поддерживается только в Gmail веб-интерфейсе и Thunderbird (и Postbox и Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Помочь поддержать развитие Markdown Here!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Вы знаете, что действительно помогает поддерживать работу Markdown Here в Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote и т.д.? Кофе!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Другие варианты пожертвований", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google ou por reportar um bug no projeto de Github. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Основной стиль CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "Включить проверку рендеринга.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Сброс по умолчанию", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Перенос строк как в Github (GFM).", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"Подсветка синтаксиса CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Задать вопрос, начать обсуждение или просто сказать 'привет' можно тут markdown-here Google Group." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Тема:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Это очень удобно, если вы хотите поместить оглавление или другие внутренние ссылки в текст документа. узнать о том, как этим пользоваться в вики MDH." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Предварительный просмотр", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Она отключена по умолчанию, потому что создает визуальный шум в Thunderbird. Большинство пользователей, скорее всего, не будут использовать эту функцию." }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Переключить Markdown", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Автоматически создавать ссылки для заголовков", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Примечания", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Изменения сохраняются и синхронизируются автоматически (если в вашем браузере включена синхронизация)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Подсветка синтаксиса применяется после основного стиля и поэтому имеет приоритет." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: Вы должны перезагрузить веб-страницу вашей электронной почты, чтобы новая \"горячая\" клавиша заработала." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Некоторые редакторы электронной почты и браузеры навязывают свои собственные стили, что может быть неочевидно." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox и Thunderbird: необходимо перезапустить приложение, чтобы новая \"горячая\" клавиша заработала." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"Поддержка математических формул TeX" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "В быстрых клавишах разрешены только буквенные и цифровые клавиши(зависит от языка и клавиатуры)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Сброс по умолчанию", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Клавиши Windows и OS X ⌘ не могут быть использованы для комбинации быстрых клавиш." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Проблемы конфиденциальности:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Чтобы отключить использование этой \"горячей\" клавиши, оставьте поле \"ключ\" пустым." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Для рендеринга изображения для формулы, запрос отправляется Google. Это фактически означает, что вы показываете вашу формулу Google. Это также означает, что получатель вашего сообщения сделает запрос к Google, чтобы увидеть отрендеренное изображение этой формулы.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Если вы настраиваете тег рендеринга формул, следует использовать безопасный (https:\/\/) путь. Имейте в виду, что не все сервисы рендеринга обеспечивают безопасное подключение.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Настройки и использование:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "\"Горячая\"(она же \"быстрая\") комбинация клавиш", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Если эта функция включена, текст между знаками доллара — $$<\/code> — будет интерпретироваться как математическая формула. Например, запись вида $$\\Delta$$<\/code> после рендеринга отобразит символ Дельта.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Эта клавиша имеет буквенное или цифровое значение?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Параметры настройки рендеринга смотрите в документации Google Charts<\/a>." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Переключить Markdown", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"Хороший ресурс для создания формул TeX — Редактор формул CodeCogs<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Посетите Markdown Here wiki чтобы узнать где MDH работает еще, а также почитайте полезные советы и хитрости." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Формулы после рендеринга отображаются как изображения. Чтобы увидеть их, получателям электронной почты нужно будет включить показ изображений." + "options_page__next_steps": { + "message": "Если вас интересуют дальнейшие планы Markdown Here, посетите раздел Next Steps документа README." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"При настройке тега рендеринга, следует использовать {mathcode}<\/code> и\\или {urlmathcode}<\/code> в качестве плейсхолдеров.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Некоторые редакторы электронной почты и браузеры навязывают свои собственные стили, что может быть неочевидно." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: Текст между символами $$<\/code>, то есть, например, исходный текст формулы в формате TeX. Пример: \\Delta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Изменения сохраняются и синхронизируются автоматически (если в вашем браузере включена синхронизация)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: TeX формула в URL-кодировке; например %5CDelta<\/code>.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Подсветка синтаксиса применяется после основного стиля и поэтому имеет приоритет." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"If you customize the <img><\/code> tag, you should include an alt<\/code> attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}<\/code>. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Примечания", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"\"Горячая\"(она же \"быстрая\") комбинация клавиш", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Другие варианты пожертвований", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Настройки Markdown Here" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Теперь сообщение должно выглядеть довольно стильно. Отправьте его своим друзьям!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Предварительный просмотр", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Эта клавиша имеет буквенное или цифровое значение?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Основной стиль CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: Вы должны перезагрузить веб-страницу вашей электронной почты, чтобы новая \"горячая\" клавиша заработала." + "options_page__reload_restart": { + "message": "Перезагрузите страницу веб-почты или перезапустите ваш веб-браузер.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox и Thunderbird: необходимо перезапустить приложение, чтобы новая \"горячая\" клавиша заработала." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Сброс по умолчанию", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"В быстрых клавишах разрешены только буквенные и цифровые клавиши(зависит от языка и клавиатуры)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Если вы новичок в Markdown, то эта Markdown Here шпаргалка сделает вас настоящим про." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Клавиши Windows и OS X ⌘ не могут быть использованы для комбинации быстрых клавиш." + "options_page__resources_title": { + "message": "Ресурсы и ссылки", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Чтобы отключить использование этой \"горячей\" клавиши, оставьте поле \"ключ\" пустым." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Начните новое сообщение.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"Дополнительные настройки", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "Подсветка синтаксиса CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"Включить проверку рендеринга.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Тема:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"В данный момент поддерживается только в Gmail веб-интерфейсе и Thunderbird (и Postbox и Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"If you find yourself disabling this, please<\/em> let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or an issue in the Github project<\/a>. Thanks." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Если эта функция включена, текст между знаками доллара — $$ — будет интерпретироваться как математическая формула. Например, запись вида $$\\Delta$$ после рендеринга отобразит символ Дельта.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Помощь проекту", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "Хороший ресурс для создания формул TeX — Редактор формул CodeCogs." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Если вам когда-либо доводилось отправлять часть кода по электронной почте, вы можете помочь сделать Markdown Here лучше.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Формулы после рендеринга отображаются как изображения. Чтобы увидеть их, получателям электронной почты нужно будет включить показ изображений." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Помощь в переводе Markdown Here на ваш язык. горячо приветствуется.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "При настройке тега рендеринга, следует использовать {mathcode} и\\или {urlmathcode} в качестве плейсхолдеров.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> - проект с открытым исходным кодом. Задать вопрос, сообщить об ошибках, запросить функциональность или иным образом посодействовать можно на странице проекта на Github<\/a> или в группе Google \"markdown here\"<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: Текст между символами $$, то есть, например, исходный текст формулы в формате TeX. Пример: \\Delta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Создано Адамом Притчардом<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: TeX формула в URL-кодировке; например %5CDelta.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Изменения сохранены", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Настройки и использование:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Используемый в настоящее время ", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Проблемы конфиденциальности:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"НОВОЕ", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Если вы настраиваете тег рендеринга формул, следует использовать безопасный (https://) путь. Имейте в виду, что не все сервисы рендеринга обеспечивают безопасное подключение.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Автоматически создавать ссылки для заголовков<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Сброс по умолчанию", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Это очень удобно, если вы хотите поместить оглавление или другие внутренние ссылки в текст документа.
узнать о том, как этим пользоваться в вики MDH.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "Поддержка математических формул TeX" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Она отключена по умолчанию, потому что создает визуальный шум в Thunderbird<\/a>. Большинство пользователей, скорее всего, не будут использовать эту функцию." + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Напечатайте что-нибудь в Markdown в вашем сообщении.
Попробуйте это: _Привет_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Перенос строк как в Github (GFM).<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Вы используете обычный текстовый редактор. Вы должны переключиться в редактор WYSIWYG для использования Markdown Here.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "Переключить MD", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Нажмите для переключения Markdown рендеринга", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Рендеринг Markdown не применим к выбранному полю", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "Kонвертированный Markdown, по-видимому, был доработан. Если вы переключите его сейчас, то ваши изменения после визуализации будут утеряны. \n\nВы уверены, что вы хотите переключить?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Просмотреть изменения в текущей версии", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Закрыть это уведомление", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here обновился", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/tr/messages.json b/src/_locales/tr/messages.json index bcf26d16..7595b57c 100644 --- a/src/_locales/tr/messages.json +++ b/src/_locales/tr/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"Markdown ile email yaz, sonra da güzelleştir.", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"MD Toggle", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"Markdown haline dönüştürmek için bas", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"Seçilen alan Markdown dönüşümü için geçerli değildir", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdown Toggle", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "Markdown ile email yaz, sonra da güzelleştir.", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"Seçilen alan Markdown dönüşümü için geçerli değildir. Lütfen bir zengin metin editörü kullanın.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdown Toggle", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"Düz metin editörü kullanıyorsunuz. Markdown Here kullanmak için zengin metin editörüne geçin.", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "Şuanda kullanımda", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"Lütfen kürsörünüzü metin alanına getirin." + "cursor_into_compose": { + "message": "Lütfen kürsörünüzü metin alanına getirin." }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"Markdown'u derlemeyi unuttun mu?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "Geri", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"Bu emaili Markdown ile yazmışsın ama derlemeyi unutmuşsun.", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "Bildirimi sakla", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"Yine de gönder?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "Bu emaili Markdown ile yazmışsın ama derlemeyi unutmuşsun.", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"Geri", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "Yine de gönder?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"Gönder", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "Markdown'u derlemeyi unuttun mu?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"Bildirimi sakla", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "Gönder", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here güncellendi", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "Seçilen alan Markdown dönüşümü için geçerli değildir. Lütfen bir zengin metin editörü kullanın.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"Bu sürümdeki değişiklikleri görmek için tıklayın", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"Bildirimi sakla", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"Derleyecek veya geri alınacak birşey bulunamadı", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "YENİ", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"Derlenilen Markdown değişmiş gibi gözüküyor.\nDerlemeyi geri alırsan, yaptığın değişiklikler kaybolacaktır.\n\nDerlemeyi geri almak istediğinden emin misin?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "Derleyecek veya geri alınacak birşey bulunamadı", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here Seçenekleri" + "options_page__advanced_title": { + "message": "İleri düzey ve Karışık", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"Temel Kullanım" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "Daha fazla bilgi ve ileri seviye kullanım için,
Etiketleme proje sayfasına göz at. Burda seçenekleri keşfedebilirsin." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"E-posta sayfanı geri yükle ya da tarayacını tekrar başlat.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "Temel Kullanım" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"Yeni bir email yaz.", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "Değişiklikler kaydedildi", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"Emaile biraz Markdown ekle. Bunu dene:_Merhaba_`Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "E-postanızda sağ tıklayın ve sonra \"Etiketleme Değiştir\" e tıklayın", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"E-postanızda sağ tıklayın ve sonra \"Etiketleme Değiştir\" e tıklayın", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "Eğer e-posta içerisinde kod bloğu kullandıysanız, o zaman Markdown Here projesini daha iyiye taşımaya yardımcı olabilirsiniz. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"Mesaj şimdi daha güzel gözüküyor olmalı.Onu arkadaşlarına gönder!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "Markdown Here 'yi kendi dilinde kullanılabilir olması için yardımcı ol. Çevirilerinizi Bekleriz.." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"Kaynaklar ve Linkler", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "Katılım", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"Eğer etiketleme de yeniysen Etiketleme Kodları <\/a> seni bir yıldız yapacak." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "Eğer Markdown Here uygulamasının çok güzel olduğuna inanıyorsan lütfen karıma çiçek alabilmem için yardımcı ol ki bunun üzerine ne kadar zaman harcadığım için çok üzülmesin.\nTeşekkürler!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"Daha fazla bilgi ve ileri seviye kullanım için, Etiketleme proje sayfasına <\/a> göz at. Burda seçenekleri keşfedebilirsin." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "Markdown Here uygulamasını geliştirmek için yardım et!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"Bir soru sor , bir tartışma başlat, ya da sadece merhaba de markdown-here Google Group<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "Markdown Here uygulamasını gelişimi için destek ol!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"Bilgi için Markdown Here wiki<\/a> , MDH 'ın başka nerde çalıştığını öğrenmek için ve daha fazla ipuçları için<\/a> ziyaret edin." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "Markdown Here uygulamasının Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, vs. de çalışır kalmasının kolay yolu nedir biliyor musun?\nKahve!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"Eğer Markdown Here uygulamasının bir sonraki aşamasıyla ilgileniyorsan Gelecek adım bölümünü<\/a> oku." + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here açık kaynaktır.Soru sormak, hata raporu yollamak, yeni özellik istekleri ya da katkıda bulunmak için, Github proje sayfamızı yada \"markdown-here\" Google Grubumuzu ziyaret edin. ", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"Eğer Markdown Here uygulamasının çok güzel olduğuna inanıyorsan lütfen karıma çiçek alabilmem için yardımcı ol ki bunun üzerine ne kadar zaman harcadığım için çok üzülmesin.\nTeşekkürler!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "Adam Pritchard tarafından oluşturuldu.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"Markdown Here uygulamasını geliştirmek için yardım et!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "Şimdilik sadece Gmail web arayüzü ve Thunderbird destekleniyor.(ve Postbox ve Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"Markdown Here uygulamasını gelişimi için destek ol!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"Markdown Here uygulamasının Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, vs. de çalışır kalmasının kolay yolu nedir biliyor musun?\nKahve!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"Diğer bağış seçenekleri", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google ou por reportar um bug no projeto de Github. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"Birincil Tasarım CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": " \"derlemeyi-unuttum\" kontrolünü etkinleştir.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"Varsayılan Ayarlara Geri Dön", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "Enable GFM line breaks.", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"Sintaks Belirginleştirme CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "Bir soru sor , bir tartışma başlat, ya da sadece merhaba de markdown-here Google Group." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"Tema:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "Eğer içeriğinize bir içindekiler tablosu yahut başka dahili linkler eklemek isterseniz ki bu harika bi şey. Nasıl kullanacağınızı MDH wiki de öğrenin." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"Önizleme", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "Varsayılanlarda kapalı olarak geliyor çünkü Thunderbird'de görüntü kirliliği oluşturuyor.(Ve muhtemelen bir çok insan bu özelliği kullanmayacak.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown Aç\/Kapa", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "Otomatik başlık sabitleyicileri etkinleştir.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"Notlar", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"Değişiklikler otomatik olarak kaydedildi ve senkronize edildi (eğer senkronizeyi aktif etmişseniz tarayıcınızda)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"Sintaks beliginleştirme stilleri temel tasarımdan sonra uygulanır, buyüzden önceliği ona ver." + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: Yeni kısayol ayarının çalışması için e-posta sayfasını yenilemelisin." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"Bazı e-posta düzenleyicileri ve tarayıcılar kendi stillerini dayatıyorlar.Belki onlar burada gözükmeyebilir." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox ve Thunderbird: Yeni kısayol ayarının çalışması için programı yeniden başlatmalısın." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX Matematiksel Formüller Desteği" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "Kısayol için alfanümerik bi anahtar kullanmalısın. (dile ve klavyeye göre değişir)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"Varsayılana Geri Dön", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Windows tuşu ve OS X ⌘ tuşu kısayol olarak kullanılamaz." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"Gizli Konular:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "Bu kısayolu geçersiz kılmak için , \"anahtar\" metin kutusunu boş bırak." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"Bir formülün imajını üretmek için, Google'a istek gönderilir. Bu da formülanının Google'la paylaştığın anlamına gelir. Ayrıca, mesajın alıcıları da imajı görmek için Google'a istek gönderirler.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"Formül derleme etiketini özelleştirirseniz, güvenli (https:\/\/) bağlantıyı kullanmanız gerekir. Her derleme hizmeti güvenli bağlantı sunmayabilir.", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"Kişiselleştirme ve Kullanım:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "Kısayol (namı değer kısayol)", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"Eğer bu özellik etkinleştirilirse, dolar işaretleri — $$<\/code> — arasındaki metin matematik formülü olarak yorumlanacak.Örneğin, $$\\Delta$$<\/code> delta sembolü olarak derlenecek.", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "Şifre alfanümerik bir değer mi ?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"Derleyici özelleştirme seçenekleri için Google Charts dökümasyonuna<\/a> bakabilirsiniz." + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown Aç/Kapa", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"CodeCogs Equation Editor<\/a> TeX formülleri oluşturmak için iyi bir kaynak." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "Bilgi için Markdown Here wiki , MDH 'ın başka nerde çalıştığını öğrenmek için ve daha fazla ipuçları için ziyaret edin." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"Formüller resim olarak derlenecek, email alıcısı derlenmiş formülleri görmek için resimleri kabul etmek zorunda olacak." + "options_page__next_steps": { + "message": "Eğer Markdown Here uygulamasının bir sonraki aşamasıyla ilgileniyorsan Gelecek adım bölümünü oku." }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"Eğer derleme etiketini özelleştirirseniz, {mathcode}<\/code> ve {urlmathcode}<\/code> yahut her ikisinide yer tutucu olarak kullanabilirsiniz.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "Bazı e-posta düzenleyicileri ve tarayıcılar kendi stillerini dayatıyorlar.Belki onlar burada gözükmeyebilir." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>: $$<\/code> sembolleri arasındaki metin — örneğin \\Delta<\/code> gibi bir TeX formülü.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "Değişiklikler otomatik olarak kaydedildi ve senkronize edildi (eğer senkronizeyi aktif etmişseniz tarayıcınızda)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: TeX formülünün URL olarak kodlanmış hali; %5CDelta<\/code> gibi.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "Sintaks beliginleştirme stilleri temel tasarımdan sonra uygulanır, buyüzden önceliği ona ver." }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"If you customize the <img><\/code> tag, you should include an alt<\/code> attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}<\/code>. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "Notlar", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"Kısayol (namı değer kısayol)", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "Diğer bağış seçenekleri", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here Seçenekleri" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "Mesaj şimdi daha güzel gözüküyor olmalı.Onu arkadaşlarına gönder!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "Önizleme", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"Şifre alfanümerik bir değer mi ?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "Birincil Tasarım CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: Yeni kısayol ayarının çalışması için e-posta sayfasını yenilemelisin." + "options_page__reload_restart": { + "message": "E-posta sayfanı geri yükle ya da tarayacını tekrar başlat.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox ve Thunderbird: Yeni kısayol ayarının çalışması için programı yeniden başlatmalısın." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "Varsayılan Ayarlara Geri Dön", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"Kısayol için alfanümerik bi anahtar kullanmalısın. (dile ve klavyeye göre değişir)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "Eğer etiketleme de yeniysen Etiketleme Kodları seni bir yıldız yapacak." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Windows tuşu ve OS X ⌘ tuşu kısayol olarak kullanılamaz." + "options_page__resources_title": { + "message": "Kaynaklar ve Linkler", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"Bu kısayolu geçersiz kılmak için , \"anahtar\" metin kutusunu boş bırak." + "options_page__start_new_message": { + "message": "Yeni bir email yaz.", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"İleri düzey ve Karışık", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "Sintaks Belirginleştirme CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":" \"derlemeyi-unuttum\" kontrolünü etkinleştir.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "Tema:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"Şimdilik sadece Gmail web arayüzü ve Thunderbird destekleniyor.(ve Postbox ve Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"If you find yourself disabling this, please<\/em> let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or an issue in the Github project<\/a>. Thanks." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "Eğer bu özellik etkinleştirilirse, dolar işaretleri — $$ — arasındaki metin matematik formülü olarak yorumlanacak.Örneğin, $$\\Delta$$ delta sembolü olarak derlenecek.", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"Katılım", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "CodeCogs Equation Editor TeX formülleri oluşturmak için iyi bir kaynak." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"Eğer e-posta içerisinde kod bloğu kullandıysanız, o zaman Markdown Here projesini daha iyiye taşımaya yardımcı olabilirsiniz.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "Formüller resim olarak derlenecek, email alıcısı derlenmiş formülleri görmek için resimleri kabul etmek zorunda olacak." }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"Markdown Here 'yi kendi dilinde kullanılabilir olması için yardımcı ol. Çevirilerinizi Bekleriz..<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "Eğer derleme etiketini özelleştirirseniz, {mathcode} ve {urlmathcode} yahut her ikisinide yer tutucu olarak kullanabilirsiniz.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> açık kaynaktır.Soru sormak, hata raporu yollamak, yeni özellik istekleri ya da katkıda bulunmak için, Github proje sayfamızı<\/a> yada \"markdown-here\" Google Grubumuzu<\/a> ziyaret edin. ", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}: $$ sembolleri arasındaki metin — örneğin \\Delta gibi bir TeX formülü.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"Adam Pritchard<\/a> tarafından oluşturuldu.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: TeX formülünün URL olarak kodlanmış hali; %5CDelta gibi.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"Değişiklikler kaydedildi", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "Kişiselleştirme ve Kullanım:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"Şuanda kullanımda", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "Gizli Konular:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"YENİ", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "Formül derleme etiketini özelleştirirseniz, güvenli (https://) bağlantıyı kullanmanız gerekir. Her derleme hizmeti güvenli bağlantı sunmayabilir.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"Otomatik başlık sabitleyicileri etkinleştir.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "Varsayılana Geri Dön", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"Eğer içeriğinize bir içindekiler tablosu yahut başka dahili linkler eklemek isterseniz ki bu harika bi şey.
Nasıl kullanacağınızı MDH wiki de öğrenin.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX Matematiksel Formüller Desteği" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"Varsayılanlarda kapalı olarak geliyor çünkü Thunderbird'de görüntü kirliliği oluşturuyor<\/a>.(Ve muhtemelen bir çok insan bu özelliği kullanmayacak.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "Emaile biraz Markdown ekle.
Bunu dene:_Merhaba_`Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"Enable GFM line breaks.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "Düz metin editörü kullanıyorsunuz. Markdown Here kullanmak için zengin metin editörüne geçin.", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "MD Toggle", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "Markdown haline dönüştürmek için bas", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "Seçilen alan Markdown dönüşümü için geçerli değildir", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "Derlenilen Markdown değişmiş gibi gözüküyor.\nDerlemeyi geri alırsan, yaptığın değişiklikler kaybolacaktır.\n\nDerlemeyi geri almak istediğinden emin misin?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "Bu sürümdeki değişiklikleri görmek için tıklayın", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "Bildirimi sakla", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here güncellendi", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/zh_CN/messages.json b/src/_locales/zh_CN/messages.json index 6d5ff072..dc442dd1 100644 --- a/src/_locales/zh_CN/messages.json +++ b/src/_locales/zh_CN/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"用Markdown写一封漂亮的电子邮件。", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"转换", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"单击转换Markdown", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"选定的区域不支持Markdown转换", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdown转换", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "用Markdown写一封漂亮的电子邮件。", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"选定的区域不支持Markdown转换,请使用富文本编辑器。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdown转换", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"你正在使用纯文本编辑器,你必须使用富文本编辑器才能使用Markdown Here。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "目前使用", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"请把光标定位在编辑区。" + "cursor_into_compose": { + "message": "请把光标定位在编辑区。" }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"忘了转换Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "返回", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"你好像用Markdown写了这封电邮,但却忘了让它变得更漂亮。", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "忽略这条通知", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"坚持发送?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "你好像用Markdown写了这封电邮,但却忘了让它变得更漂亮。", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"返回", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "坚持发送?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"发送", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "忘了转换Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"忽略这条通知", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "发送", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here已更新", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "选定的区域不支持Markdown转换,请使用富文本编辑器。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"单击查看这个版本的更新日志", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"忽略这条通知", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"没有可转换或可恢复的内容", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "NEW", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"已转换的Markdown内容好像有了新改动.\n如果你再次转换它,新改动的内容会丢失。\n\n你确定要转换吗?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "没有可转换或可恢复的内容", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here选项" + "options_page__advanced_title": { + "message": "高级选项及其它", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"基本用法" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "如果要查看更多信息和用法,参见
Markdown Here项目主页. 你会在下方看到选项." }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"重载你的电子邮件页面或者重启浏览器。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "基本用法" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"开始写一封新的电邮。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "已保存", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"在你的电邮里输入一些Markdown内容.试试这个: _Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "在你的电子邮件上右击然后选择\"Markdown转换\". (或者单击扩展工具栏上的按钮。 也可以试试快捷键 CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"在你的电子邮件上右击然后选择\"Markdown转换\". (或者单击扩展工具栏上的按钮。 也可以试试快捷键 CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "如果你曾经把一个代码块写进电子邮件,你就可以帮助Markdown Here做的更好. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"你的消息现在看起来应该棒极了,发给你的朋友们吧!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "帮助翻译Markdown Here. 欢迎翻译." }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"资源和链接", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "贡献", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"如果你刚开始接触Markdown, Markdown Here Cheatsheet<\/a> 是本不错的入门手册." + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "一旦你发现Markdown Here相当不错,请帮助我给我妻子买一些鲜花,这样她也不会为我在此花的大量工作而感到沮丧。 谢谢!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"如果要查看更多信息和用法,参见 Markdown Here项目主页<\/a>. 你会在下方看到选项." + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "帮助Markdown Here变的更好!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"资询, 讨论,或者只是和同道中人打个招呼,戳 markdown-here Google Group<\/a>." + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "帮助支持Markdown Here的发展!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"访问 Markdown Here wiki<\/a> 以查看 MDH适用的服务<\/a> 以及更多 使用提示和窍门<\/a>." + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "你知道怎么让Markdown Here能够在Chrome,Firefox,Thunderbird,Postbox,Safari,Opera,Gmail,Yahoo,Hotmail,Blogger,Evernote等平台中工作吗?\nCoffee!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"如果你对Markdown Here的未来发展感兴趣, 查看 README的Next Steps部分<\/a>。" + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here 是开源的. 要提问, 报告错误, 请求新特性, 或参与开发, 访问 Github项目主页\"markdown-here\" Google Group.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"一旦你发现Markdown Here相当不错,请帮助我给我妻子买一些鲜花,这样她也不会为我在此花的大量工作而感到沮丧。 谢谢!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "由Adam Pritchard创建。", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"帮助Markdown Here变的更好!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "目前只支持Gmail网页版和Thunderbird (还有Postbox 和 Icedove)." }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"帮助支持Markdown Here的发展!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "当你发送电邮时, 这个选项会检查邮件内容是不是未转换的Markdown. 这可能会干扰你正常发送邮件." }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"你知道怎么让Markdown Here能够在Chrome,Firefox,Thunderbird,Postbox,Safari,Opera,Gmail,Yahoo,Hotmail,Blogger,Evernote等平台中工作吗?\nCoffee!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "如果你禁用了此项, 告知我为什么和如何做更好. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. 谢谢." }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"其它捐赠选项", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google ou por reportar um bug no projeto de Github. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"基本渲染CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "启用 \"忘记转换\" 检查.", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"恢复默认", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "启用GFM换行。", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"语法高亮CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "资询, 讨论,或者只是和同道中人打个招呼,戳 markdown-here Google Group." }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"主题:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "如果你想把一个表的内容或其他内部链接加入到你的内容中,这会很有用. 在MDH wiki中查看如何使用." }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"预览", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "默认禁用,因为它会 在Thunderbird产生视觉干扰. (况且大多数人用不到.)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown转换", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "自动设置标题锚点.", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"注意", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"改动会自动保存并同步 (如果你的浏览器启用了同步)." + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"语法高亮样式会在基本渲染完成后生效, 所以有较高优先级。" + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: 你必须重新载入您的电子邮件页面,以使新的热键设置生效." }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"一些电子邮件编辑器和浏览器会加入自己的风格。这里可能显示不出来." + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox and Thunderbird: 你必须重启应用以使新的热键设置生效." }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX数学公式支持" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "你必须使用字母或数字作为快捷键(因语言和键盘而异)." }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"恢复默认", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Windows键和OS X ⌘ 键不能被用作快捷键." }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"隐私问题:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "要禁用快捷键, 留空 \"key\" ." }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"为了生成公式的图片, 浏览器会向谷歌发送请求. 这事实上意味着你在和谷歌分享公式。 就是说你编辑的信息会被发给谷歌以转换成图片。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"如果你自定义了公式转换标签, 你应该使用安全 (https:\/\/) 路径.不是所有的转换服务都支持安全选项。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"定制和使用:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "快捷键", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"如果启用此功能,美元符号之间的文本 — $$<\/code> — 将被解释为数学公式。例如, $$\\Delta$$<\/code> 将显示为一个delta符号。", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "这是一个字母或数字吗?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"为了定制公式转换, 戳 Google Charts documentation<\/a> 查看这项服务。" + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown转换", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"用于创建TeX公式的一个很好的资源是 codecogs公式编辑器<\/a>." + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "访问 Markdown Here wiki 以查看 MDH适用的服务 以及更多 使用提示和窍门." }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"公式会被转换为图片,所以电邮收件人必须启用图像显示才能看到公式。" + "options_page__next_steps": { + "message": "如果你对Markdown Here的未来发展感兴趣, 查看 README的Next Steps部分。" }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"如果你要定制转换标签, 你可以(也应该)使用 {mathcode}<\/code> 和 {urlmathcode}<\/code> 作为占位符.", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "一些电子邮件编辑器和浏览器会加入自己的风格。这里可能显示不出来." }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>:位于 $$<\/code> 之间的符号 — 即,原生的TeX公式;比如 \\Delta<\/code>。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "改动会自动保存并同步 (如果你的浏览器启用了同步)." }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>:TeX共识的URL编码格式;比如 %5CDelta<\/code>。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "语法高亮样式会在基本渲染完成后生效, 所以有较高优先级。" }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"如果你要定制 <img><\/code> 标签, 你应该使 alt<\/code> 属性包含尽可能可读的值, 如 {mathcode}<\/code>. 此属性的值将被用于电子邮件的纯文本版(当从Gmail和Thunderbird发送时).", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "注意", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"快捷键", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "其它捐赠选项", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here选项" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "你的消息现在看起来应该棒极了,发给你的朋友们吧!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "预览", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"这是一个字母或数字吗?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "基本渲染CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: 你必须重新载入您的电子邮件页面,以使新的热键设置生效." + "options_page__reload_restart": { + "message": "重载你的电子邮件页面或者重启浏览器。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox and Thunderbird: 你必须重启应用以使新的热键设置生效." + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "恢复默认", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"你必须使用字母或数字作为快捷键(因语言和键盘而异)." + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "如果你刚开始接触Markdown, Markdown Here Cheatsheet 是本不错的入门手册." }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Windows键和OS X ⌘ 键不能被用作快捷键." + "options_page__resources_title": { + "message": "资源和链接", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"要禁用快捷键, 留空 \"key\" ." + "options_page__start_new_message": { + "message": "开始写一封新的电邮。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"高级选项及其它", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "语法高亮CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"启用 \"忘记转换\" 检查.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "主题:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"目前只支持Gmail网页版和Thunderbird (还有Postbox 和 Icedove)." + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"当你发送电邮时, 这个选项会检查邮件内容是不是未转换的Markdown. 这可能会干扰你正常发送邮件." + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"如果你禁用了此项, 请<\/em> 告知我为什么和如何做更好. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group<\/a> or an issue in the Github project<\/a>. 谢谢." + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "如果启用此功能,美元符号之间的文本 — $$ — 将被解释为数学公式。例如, $$\\Delta$$ 将显示为一个delta符号。", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"贡献", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "用于创建TeX公式的一个很好的资源是 codecogs公式编辑器." }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"如果你曾经把一个代码块写进电子邮件,你就可以帮助Markdown Here做的更好.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "公式会被转换为图片,所以电邮收件人必须启用图像显示才能看到公式。" }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"帮助翻译Markdown Here. 欢迎翻译.<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "如果你要定制转换标签, 你可以(也应该)使用 {mathcode}{urlmathcode} 作为占位符.", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> 是开源的. 要提问, 报告错误, 请求新特性, 或参与开发, 访问 Github项目主页<\/a> 或 \"markdown-here\" Google Group<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}:位于 $$ 之间的符号 — 即,原生的TeX公式;比如 \\Delta。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"由Adam Pritchard<\/a>创建。", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}:TeX共识的URL编码格式;比如 %5CDelta。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"已保存", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "如果你要定制 <img> 标签, 你应该使 alt 属性包含尽可能可读的值, 如 {mathcode}. 此属性的值将被用于电子邮件的纯文本版(当从Gmail和Thunderbird发送时).", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "定制和使用:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"目前使用", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "隐私问题:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"NEW", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "如果你自定义了公式转换标签, 你应该使用安全 (https://) 路径.不是所有的转换服务都支持安全选项。", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"自动设置标题锚点.<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "恢复默认", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"如果你想把一个表的内容或其他内部链接加入到你的内容中,这会很有用.
在MDH wiki中查看如何使用.<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX数学公式支持" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"默认禁用,因为它会 在Thunderbird产生视觉干扰<\/a>. (况且大多数人用不到.)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "在你的电邮里输入一些Markdown内容.
试试这个: _Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"启用GFM换行。<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "你正在使用纯文本编辑器,你必须使用富文本编辑器才能使用Markdown Here。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "转换", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "单击转换Markdown", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "选定的区域不支持Markdown转换", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "已转换的Markdown内容好像有了新改动.\n如果你再次转换它,新改动的内容会丢失。\n\n你确定要转换吗?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "单击查看这个版本的更新日志", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "忽略这条通知", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here已更新", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/_locales/zh_TW/messages.json b/src/_locales/zh_TW/messages.json index df9e85d7..1ca1c901 100644 --- a/src/_locales/zh_TW/messages.json +++ b/src/_locales/zh_TW/messages.json @@ -1,342 +1,355 @@ { - "app_name":{ - "message":"Markdown Here", - "description":"the name of the extension", - "inMozDTD":true - }, - "app_slogan":{ - "message":"用Markdown寫一封漂亮的電子郵件。", - "description":"shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" - }, - "toggle_button_text":{ - "message":"切換", - "description":"Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", - "inMozDTD":true - }, - "toggle_button_tooltip":{ - "message":"點擊來切換Markdown算繪模式", - "description":"text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true + "app_name": { + "message": "Markdown Here", + "description": "the name of the extension", + "inMozDTD": true }, - "toggle_button_tooltip_disabled":{ - "message":"選擇的區域不支援Markdown算繪模式", - "description":"text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", - "inMozDTD":true - }, - "context_menu_item":{ - "message":"Markdown切換", - "description":"Text shown on the context menu.", - "inMozDTD":true + "app_slogan": { + "message": "用Markdown寫一封漂亮的電子郵件。", + "description": "shown as subtitle for Markdown Here in the browser extensions list" }, - "invalid_field":{ - "message":"選擇的區域不支援Markdown算繪模式,請使用富文字編輯器。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" + "context_menu_item": { + "message": "Markdown切換", + "description": "Text shown on the context menu.", + "inMozDTD": true }, - "plain_text_compose":{ - "message":"你正在使用純文字編輯器,你必須使用富文字編輯器才能使用Markdown Here。", - "description":"Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + "currently_in_use": { + "message": "目前使用", + "description": "Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" }, - "cursor_into_compose":{ - "message":"請把游標定位在編輯區。" + "cursor_into_compose": { + "message": "請把游標定位在編輯區。" }, - "forgot_to_render_prompt_title":{ - "message":"忘了切換Markdown?", - "description":"Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_back_button": { + "message": "返回", + "description": "Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "forgot_to_render_prompt_info":{ - "message":"你好像用Markdown寫了這封電郵,但卻忘了讓它變得更漂亮。", - "description":"Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_close_hover": { + "message": "忽略這項通知", + "description": "Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" }, - "forgot_to_render_prompt_question":{ - "message":"仍要傳送?", - "description":"Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" + "forgot_to_render_prompt_info": { + "message": "你好像用Markdown寫了這封電郵,但卻忘了讓它變得更漂亮。", + "description": "Informational part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_back_button":{ - "message":"返回", - "description":"Text on the Back (cancel) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_question": { + "message": "仍要傳送?", + "description": "Question part of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_send_button":{ - "message":"傳送", - "description":"Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", - "inMozDTD":true + "forgot_to_render_prompt_title": { + "message": "忘了切換Markdown?", + "description": "Title of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email" }, - "forgot_to_render_prompt_close_hover":{ - "message":"忽略這項通知", - "description":"Text that shows when the user hovers over the 'X' that will close the prompt" + "forgot_to_render_send_button": { + "message": "傳送", + "description": "Text on the Send (continue) button of the prompt that's shown when it's detected that a user may have forgotten to render the Markdown in their email", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_text":{ - "message":"Markdown Here已更新", - "description":"Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" + "invalid_field": { + "message": "選擇的區域不支援Markdown算繪模式,請使用富文字編輯器。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user tries to render a field that cannot be rendered" }, - "upgrade_notification_changes_tooltip":{ - "message":"點擊查看這個版本的更新日誌", - "description":"Tooltip text on the link that opens the changes list" + "moz_options_dlg_instruction": { + "message": "Click the 'OK' button to open the Markdown Here Options tab", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the text in that box telling the user what to do. Please use the same translation for 'OK' that the application uses.", + "inMozDTD": true }, - "upgrade_notification_dismiss_tooltip":{ - "message":"忽略這項通知", - "description":"Tooltip text on the link that dismisses the notification" + "moz_options_dlg_title": { + "message": "Markdown Here Options", + "description": "In Thunderbird, in order to open the options tab we first have to open a temporary dialog box. This is the title for that box.", + "inMozDTD": true }, - "nothing_to_render":{ - "message":"沒有可算繪或可恢復的內容", - "description":"Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." + "new_changelist_items": { + "message": "新", + "description": "Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." }, - "unrendering_modified_markdown_warning":{ - "message":"已算繪的Markdown內容似乎有更動。\n如果你取消算繪,你更動的內容會丟失。\n\n你確定要切換嗎?", - "description":"Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + "nothing_to_render": { + "message": "沒有可算繪或可恢復的內容", + "description": "Error message shown to user if there's nothing found to revert or render." }, - "options_page__page_title":{ - "message":"Markdown Here選項" + "options_page__advanced_title": { + "message": "進階選項及其它", + "description": "A section title" }, - "options_page__basic_usage":{ - "message":"基本用法" + "options_page__advanced_usage": { + "message": "如果要查看更多資訊和用法,參見
Markdown Here專案首頁. 你會在下方看到選項。" }, - "options_page__reload_restart":{ - "message":"重載你的電子郵件頁面或者重啟瀏覽器。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__basic_usage": { + "message": "基本用法" }, - "options_page__start_new_message":{ - "message":"開始寫一封新的電郵。", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__changes_saved": { + "message": "已儲存", + "description": "message that shows when user changes have been saved" }, - "options_page__type_some_markdown":{ - "message":"在你的電郵裡輸入一些Markdown內容.試試這個: _Hello_ `Markdown` **Here**!<\/code>", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__click_toggle": { + "message": "在你的電子郵件上右鍵點擊然後點選\"Markdown切換\". (或者點擊工具列上的按鈕。 也可以試試快捷鍵 CTRL+ALT+M)", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__click_toggle":{ - "message":"在你的電子郵件上右鍵點擊然後點選\"Markdown切換\". (或者點擊工具列上的按鈕。 也可以試試快捷鍵 CTRL<\/kbd>+ALT<\/kbd>+M<\/kbd><\/span><\/span>)", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_1": { + "message": "如果你曾經在電子郵件上使用程式碼區塊,你就可以幫助Markdown Here做的更好. CONTRIBUTING.md" }, - "options_page__pretty_cool":{ - "message":"你的訊息現在看起來很棒,傳送給你的朋友們吧!", - "description":"A step in the basic usage instructions" + "options_page__contributing_2": { + "message": "幫助翻譯Markdown Here。歡迎翻譯。" }, - "options_page__resources_title":{ - "message":"資源和鍊結", - "description":"A section title" + "options_page__contributing_title": { + "message": "貢獻", + "description": "A section title" }, - "options_page__resources_cheatsheet_link":{ - "message":"如果你剛開始接觸Markdown, Markdown Here Cheatsheet<\/a> 是本不錯的入門手冊。" + "options_page__donate_plea_1": { + "message": "當你覺得Markdown Here非常貼心,請幫我買一些花給我妻子,讓她不會抱怨我花太多時間在開發這個東西。感謝你!" }, - "options_page__advanced_usage":{ - "message":"如果要查看更多資訊和用法,參見 Markdown Here專案首頁<\/a>. 你會在下方看到選項。" + "options_page__donate_plea_2": { + "message": "幫助Markdown Here變的更好!" }, - "options_page__ggroup":{ - "message":"詢問,討論,或者只是問好,參見 markdown-here Google Group<\/a>。" + "options_page__donate_plea_3": { + "message": "支援Markdown Here的發展!" }, - "options_page__mdh_wiki":{ - "message":"訪問 Markdown Here wiki<\/a> 以查看 MDH適用的服務<\/a> 以及更多 使用提示和竅門<\/a>。" + "options_page__donate_plea_4": { + "message": "你知道是什麼幫助Markdown Here在Chrome、Firefox、Thunderbird、Postbox、Safari、Opera、Gmail、Yahoo、Hotmail、Blogger、Evernote……等等嗎?咖啡!" }, - "options_page__next_steps":{ - "message":"如果你對Markdown Here的未來發展感興趣,查看 README的Next Steps部分<\/a>。" + "options_page__footer_1": { + "message": "Markdown Here 是開源的。要詢問,回報錯誤,請求新功能,或參與開發,請見Github專案首頁\"markdown-here\" Google Group.", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_1":{ - "message":"當你覺得Markdown Here非常貼心,請幫我買一些花給我妻子,讓她不會抱怨我花太多時間在開發這個東西。感謝你!<\/strong>" + "options_page__footer_2": { + "message": "由Adam Pritchard建立。", + "description": "part of the page footer text" }, - "options_page__donate_plea_2":{ - "message":"幫助Markdown Here變的更好!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_1": { + "message": "目前只支持Gmail網頁版和Thunderbird (還有Postbox 和 Icedove)。" }, - "options_page__donate_plea_3":{ - "message":"支援Markdown Here的發展!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_2": { + "message": "當你傳送電子郵件時, 這個選項會檢查郵件內容是不是未算繪的Markdown。這可能會干擾你正常傳送郵件。" }, - "options_page__donate_plea_4":{ - "message":"你知道是什麼幫助Markdown Here在Chrome、Firefox、Thunderbird、Postbox、Safari、Opera、Gmail、Yahoo、Hotmail、Blogger、Evernote……等等嗎?咖啡!<\/strong>" + "options_page__forgot_to_render_3": { + "message": "如果你停用了此選項, 告知我為什麼和如何做更好。在\"markdown-here\" Google Group 中發文或是在Github專案建立issue。謝謝。" }, - "options_page__other_donation_options":{ - "message":"其它捐贈選項", - "description":"Link to a page that provides other ways to donate" + "options_page__forgot_to_render_4": { + "message": "Se esta funcionalidade parar de funcionar por você, favor nos deixar sabendo por meio de postar no grupo \"markdown-here\" do Google ou por reportar um bug no projeto de Github. (Integrar com UI web de email quebra fácil e de vez em quando quebra mesmo.)" }, - "options_page__primary_css_title":{ - "message":"基本渲染CSS", - "description":"section title" + "options_page__forgot_to_render_label": { + "message": "啟用 \"忘記算繪\" 檢查。", + "description": "Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" }, - "options_page__reset_primary_css":{ - "message":"恢復預設", - "description":"text on button to reset Primary Styling CSS" + "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label": { + "message": "啟用GFM換行。", + "description": "Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." }, - "options_page__syntax_highlighting_css_title":{ - "message":"語法高亮CSS", - "description":"section title" + "options_page__ggroup": { + "message": "詢問,討論,或者只是問好,參見 markdown-here Google Group。" }, - "options_page__syntax_highlighting_theme_label":{ - "message":"主題:", - "description":"label for the syntax highlighting theme combox box" + "options_page__header_anchors_enabled_1": { + "message": "如果你想產生大綱或其他內部鍊結,這會很有用。在MDH wiki中查看如何使用。" }, - "options_page__preview_title":{ - "message":"預覽", - "description":"section title for the Markdown preview section" + "options_page__header_anchors_enabled_2": { + "message": "預設停用,因為它會在Thunderbird產生視覺干擾。(而且大多數人用不到。)" }, - "options_page__markdown_toggle_button_text":{ - "message":"Markdown切換", - "description":"button text for Markdown Toggle button" + "options_page__header_anchors_enabled_label": { + "message": "自動產生標題錨點。", + "description": "Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." }, - "options_page__notes_title":{ - "message":"注意", - "description":"section title" + "options_page__hotkey_alt_key": { + "message": "ALT", + "description": "label for the Alt key" }, - "options_page__note_options_sync":{ - "message":"更動會自動儲存並同步(如果你的瀏覽器啟用了同步)。" + "options_page__hotkey_ctrl_key": { + "message": "CTRL", + "description": "label for the Ctrl key" }, - "options_page__note_syntax_styles_after_primary":{ - "message":"語法高亮樣式會在基本渲染完成後生效,所以有較高優先順序。" + "options_page__hotkey_note_1": { + "message": "Chrome: 你必須重載您的電子郵件頁面,以套用新的快捷鍵設定。" }, - "options_page__note_default_client_styles":{ - "message":"一些電子郵件編輯器和瀏覽器會加入自己的樣式。這裡可能顯示不出來。" + "options_page__hotkey_note_2": { + "message": "Firefox and Thunderbird: 你必須重啟應用程式,以套用新的快捷鍵設定。" }, - "options_page__tex_math_title":{ - "message":"TeX數學公式支援" + "options_page__hotkey_note_3": { + "message": "你必須使用字母或數字作為快捷鍵(因語言和鍵盤而異)。" }, - "options_page__tex_math_reset_button":{ - "message":"恢復預設", - "description":"text on button to reset TeX math option" + "options_page__hotkey_note_4": { + "message": "Windows鍵和OS X ⌘ 鍵不能被用作快捷鍵。" }, - "options_page__tex_math_privacy_heading":{ - "message":"隱私問題:<\/strong>", - "description":"heading for warnings about TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_note_5": { + "message": "要禁用快捷鍵,在\"key\"文字框留空。" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_1":{ - "message":"為了產生公式的圖片, 瀏覽器會向Google發送請求。這等同於你在和Google分享公式,而且收件人也會向Google發送請求來顯示圖片。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_plus": { + "message": "+", + "description": "plus sign that connects the hotkey buttons" }, - "options_page__tex_math_privacy_issue_2":{ - "message":"如果你自訂了公式算繪標籤, 你應該使用安全 (https:\/\/) 路徑.不是所有的算繪服務都支持安全選項。", - "description":"one of the TeX math privacy concerns" + "options_page__hotkey_shift_key": { + "message": "SHIFT", + "description": "label for the Shift key" }, - "options_page__tex_math_customization_heading":{ - "message":"自訂和使用:<\/strong>", - "description":"heading for customization and use info" + "options_page__hotkey_title": { + "message": "快捷鍵", + "description": "A section title" }, - "options_page__tex_math_customization_1":{ - "message":"如果啟用此功能,錢幣符號之間的文字 — $$<\/code> — 將被解釋為數學公式。例如,$$\\Delta$$<\/code>將算繪為一個delta符號。", - "description":"Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__hotkey_warning": { + "message": "這是一個字母或數字嗎?", + "description": "warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" }, - "options_page__tex_math_customization_2":{ - "message":"關於自訂公式算繪,請參見Google Charts 文件<\/a>。" + "options_page__markdown_toggle_button_text": { + "message": "Markdown切換", + "description": "button text for Markdown Toggle button" }, - "options_page__tex_math_customization_3":{ - "message":"用於建立TeX公式的一個很好的資源是 codecogs公式編輯器<\/a>。" + "options_page__mdh_wiki": { + "message": "訪問 Markdown Here wiki 以查看 MDH適用的服務 以及更多 使用提示和竅門。" }, - "options_page__tex_math_customization_4":{ - "message":"公式會被轉換為圖片,所以收件人必須啟用圖像顯示才能看到算繪後公式。" + "options_page__next_steps": { + "message": "如果你對Markdown Here的未來發展感興趣,查看 README的Next Steps部分。" }, - "options_page__tex_math_customization_5":{ - "message":"如果你要自訂轉換標籤, 你可以(也應該)使用 {mathcode}<\/code> 和 {urlmathcode}<\/code> 作為占位符。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_default_client_styles": { + "message": "一些電子郵件編輯器和瀏覽器會加入自己的樣式。這裡可能顯示不出來。" }, - "options_page__tex_math_customization_5_1":{ - "message":"{mathcode}<\/code>:介於$$<\/code>符號之間的文字 — 換句話說,原始Tex公式,例如\\Delta<\/code>。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." + "options_page__note_options_sync": { + "message": "更動會自動儲存並同步(如果你的瀏覽器啟用了同步)。" }, - "options_page__tex_math_customization_5_2":{ - "message":"{urlmathcode}<\/code>: URL編碼後的Tex公式,例如%5CDelta<\/code>。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__note_syntax_styles_after_primary": { + "message": "語法高亮樣式會在基本渲染完成後生效,所以有較高優先順序。" }, - "options_page__tex_math_customization_6":{ - "message":"如果你要自訂<img><\/code>標籤,你應該使alt<\/code>屬性包含可讀的值,如{mathcode}<\/code>。此屬性的值將被用於電子郵件的純文字檔案版(當從Gmail和Thunderbird傳送時)。", - "description":"Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" + "options_page__notes_title": { + "message": "注意", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_title":{ - "message":"快捷鍵", - "description":"A section title" + "options_page__other_donation_options": { + "message": "其它捐贈選項", + "description": "Link to a page that provides other ways to donate" }, - "options_page__hotkey_shift_key":{ - "message":"SHIFT", - "description":"label for the Shift key" + "options_page__page_title": { + "message": "Markdown Here選項" }, - "options_page__hotkey_ctrl_key":{ - "message":"CTRL", - "description":"label for the Ctrl key" + "options_page__pretty_cool": { + "message": "你的訊息現在看起來很棒,傳送給你的朋友們吧!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_alt_key":{ - "message":"ALT", - "description":"label for the Alt key" + "options_page__preview_markdown": { + "message": "```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https://www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https://raw.githubusercontent.com/adam-p/markdown-here/master/src/common/images/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", + "description": "This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." }, - "options_page__hotkey_plus":{ - "message":"+", - "description":"plus sign that connects the hotkey buttons" + "options_page__preview_title": { + "message": "預覽", + "description": "section title for the Markdown preview section" }, - "options_page__hotkey_warning":{ - "message":"這是一個字母或數字嗎?", - "description":"warning shown if the user chooses an illegal hotkey value" + "options_page__primary_css_title": { + "message": "基本渲染CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__hotkey_note_1":{ - "message":"Chrome: 你必須重載您的電子郵件頁面,以套用新的快捷鍵設定。" + "options_page__reload_restart": { + "message": "重載你的電子郵件頁面或者重啟瀏覽器。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__hotkey_note_2":{ - "message":"Firefox and Thunderbird: 你必須重啟應用程式,以套用新的快捷鍵設定。" + "options_page__reset_primary_css": { + "message": "恢復預設", + "description": "text on button to reset Primary Styling CSS" }, - "options_page__hotkey_note_3":{ - "message":"你必須使用字母或數字作為快捷鍵(因語言和鍵盤而異)。" + "options_page__resources_cheatsheet_link": { + "message": "如果你剛開始接觸Markdown, Markdown Here Cheatsheet 是本不錯的入門手冊。" }, - "options_page__hotkey_note_4":{ - "message":"Windows鍵和OS X ⌘ 鍵不能被用作快捷鍵。" + "options_page__resources_title": { + "message": "資源和鍊結", + "description": "A section title" }, - "options_page__hotkey_note_5":{ - "message":"要禁用快捷鍵,在\"key\"文字框留空。" + "options_page__start_new_message": { + "message": "開始寫一封新的電郵。", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__advanced_title":{ - "message":"進階選項及其它", - "description":"A section title" + "options_page__syntax_highlighting_css_title": { + "message": "語法高亮CSS", + "description": "section title" }, - "options_page__forgot_to_render_label":{ - "message":"啟用 \"忘記算繪\" 檢查。<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the forgot-to-render feature" + "options_page__syntax_highlighting_theme_label": { + "message": "主題:", + "description": "label for the syntax highlighting theme combox box" }, - "options_page__forgot_to_render_1":{ - "message":"目前只支持Gmail網頁版和Thunderbird (還有Postbox 和 Icedove)。" + "options_page__tex_math_codecogs_customization_2": { + "message": "For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service." }, - "options_page__forgot_to_render_2":{ - "message":"當你傳送電子郵件時, 這個選項會檢查郵件內容是不是未算繪的Markdown。這可能會干擾你正常傳送郵件。" + "options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1": { + "message": "To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__forgot_to_render_3":{ - "message":"如果你停用了此選項, 請<\/em>告知我為什麼和如何做更好。在\"markdown-here\" Google Group 中發文<\/a>或是在Github專案建立issue<\/a>。謝謝。" + "options_page__tex_math_customization_1": { + "message": "如果啟用此功能,錢幣符號之間的文字 — $$ — 將被解釋為數學公式。例如,$$\\Delta$$將算繪為一個delta符號。", + "description": "Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__contributing_title":{ - "message":"貢獻", - "description":"A section title" + "options_page__tex_math_customization_3": { + "message": "用於建立TeX公式的一個很好的資源是 codecogs公式編輯器。" }, - "options_page__contributing_1":{ - "message":"如果你曾經在電子郵件上使用程式碼區塊,你就可以幫助Markdown Here做的更好.<\/strong> CONTRIBUTING.md<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_4": { + "message": "公式會被轉換為圖片,所以收件人必須啟用圖像顯示才能看到算繪後公式。" }, - "options_page__contributing_2":{ - "message":"幫助翻譯Markdown Here。歡迎翻譯。<\/a>" + "options_page__tex_math_customization_5": { + "message": "如果你要自訂轉換標籤, 你可以(也應該)使用 {mathcode}{urlmathcode} 作為占位符。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__footer_1":{ - "message":"Markdown Here<\/em> 是開源的。要詢問,回報錯誤,請求新功能,或參與開發,請見Github專案首頁<\/a>或\"markdown-here\" Google Group<\/a>.", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_1": { + "message": "{mathcode}:介於$$符號之間的文字 — 換句話說,原始Tex公式,例如\\Delta。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}. Note: Double dollar signs ($$) are necessary to get a single dollar sign." }, - "options_page__footer_2":{ - "message":"由Adam Pritchard<\/a>建立。", - "description":"part of the page footer text" + "options_page__tex_math_customization_5_2": { + "message": "{urlmathcode}: URL編碼後的Tex公式,例如%5CDelta。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__changes_saved":{ - "message":"已儲存", - "description":"message that shows when user changes have been saved" + "options_page__tex_math_customization_6": { + "message": "如果你要自訂<img>標籤,你應該使alt屬性包含可讀的值,如{mathcode}。此屬性的值將被用於電子郵件的純文字檔案版(當從Gmail和Thunderbird傳送時)。", + "description": "Please do not translate {mathcode} and {urlmathcode}" }, - "options_page__preview_markdown":{ - "message":"```javascript
\nfunction syntaxHighlighting() {
\n  var n = 33;
\n  var s = \"hello, こんにちは\";
\n  console.log(s);
\n}
\n```
\n
\n* plain
\n* *emphasis*
\n  * **strong emphasis**
\n    * ~~strikethrough~~
\n* `inline code`
\n
\n1. Numbered list
\n   1. Numbered sub-list
\n      1. Numbered sub-sub-list
\n2. [Link](https:\/\/www.google.com)
\n
\n
\nAn image: ![Markdown Here logo](https:\/\/raw.githubusercontent.com\/adam-p\/markdown-here\/master\/src\/common\/images\/icon24.png)\n
\n
\n> Block quote. 
\n> *With* **some** `markdown`.
\n
\nIf **TeX Math** support is enabled, this is the quadratic equation: 
\n$$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$$
\n
\n# Header 1
\n## Header 2
\n### Header 3
\n#### Header 4
\n##### Header 5
\n###### Header 6
\n 
\n| Tables | Are | Cool |
\n| ------------- |:-------------:| -----:|
\n| column 3 is | right-aligned | $$1600 |
\n| column 2 is | centered | $$12 |
\n| zebra stripes | are neat | $$1 |
\n
\nHere's a horizontal rule:
\n
\n---
\n
\n```
\ncode block
\nwith no highlighting
\n```
\n
\n", - "description":"This doesn't need to be translated, unless you want to make it more relevant to your language. The raw Markdown used for previewing user styling changes. Also shows users what can be done with Markdown. Please note that the double dollar signs ($$) are needed to make a single dollar sign in the application." + "options_page__tex_math_customization_heading": { + "message": "自訂和使用:", + "description": "heading for customization and use info" }, - "currently_in_use":{ - "message":"目前使用", - "description":"Indicates the syntax highlighting theme that the user is currently using" + "options_page__tex_math_privacy_heading": { + "message": "隱私問題:", + "description": "heading for warnings about TeX math privacy concerns" }, - "new_changelist_items":{ - "message":"新", - "description":"Used to highlight the part of the changelist that is new. There will typically be multiple items in the list, so this should be considered plural." + "options_page__tex_math_privacy_issue_2": { + "message": "如果你自訂了公式算繪標籤, 你應該使用安全 (https://) 路徑.不是所有的算繪服務都支持安全選項。", + "description": "one of the TeX math privacy concerns" }, - "options_page__header_anchors_enabled_label":{ - "message":"自動產生標題錨點。<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the automatic header anchors feature. This means that an 'anchor' is created at every heading (H1, H2, etc.) in the user's Markdown. The user can then create links that will jump to these anchors, like in the table of contents of a document." + "options_page__tex_math_reset_button": { + "message": "恢復預設", + "description": "text on button to reset TeX math option" }, - "options_page__header_anchors_enabled_1":{ - "message":"如果你想產生大綱或其他內部鍊結,這會很有用。
在MDH wiki中查看如何使用。<\/a>" + "options_page__tex_math_title": { + "message": "TeX數學公式支援" }, - "options_page__header_anchors_enabled_2":{ - "message":"預設停用,因為它會在Thunderbird產生視覺干擾<\/a>。(而且大多數人用不到。)" + "options_page__type_some_markdown": { + "message": "在你的電郵裡輸入一些Markdown內容.
試試這個: _Hello_ `Markdown` **Here**!", + "description": "A step in the basic usage instructions" }, - "options_page__gfm_line_breaks_enabled_label":{ - "message":"啟用GFM換行。<\/b>", - "description":"Label for the checkbox that enables the support of 'Github-flavored Markdown' line breaks." + "plain_text_compose": { + "message": "你正在使用純文字編輯器,你必須使用富文字編輯器才能使用Markdown Here。", + "description": "Shown in an alert dialog if the user has their email compose app set to plain text" + }, + "toggle_button_text": { + "message": "切換", + "description": "Text shown underneath the render toggle button. Make it as short as possible.", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip": { + "message": "點擊來切換Markdown算繪模式", + "description": "text shown when user hovers mouse over Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "toggle_button_tooltip_disabled": { + "message": "選擇的區域不支援Markdown算繪模式", + "description": "text shown when user hover mouse over disabled Markdown Toggle button", + "inMozDTD": true + }, + "unrendering_modified_markdown_warning": { + "message": "已算繪的Markdown內容似乎有更動。\n如果你取消算繪,你更動的內容會丟失。\n\n你確定要切換嗎?", + "description": "Warning shown to the user if she tries to revert some rendered Markdown that they've modified since rendering. The user will lose their modifications if they proceed." + }, + "upgrade_notification_changes_tooltip": { + "message": "點擊查看這個版本的更新日誌", + "description": "Tooltip text on the link that opens the changes list" + }, + "upgrade_notification_dismiss_tooltip": { + "message": "忽略這項通知", + "description": "Tooltip text on the link that dismisses the notification" + }, + "upgrade_notification_text": { + "message": "Markdown Here已更新", + "description": "Text on the notification shown when Markdown Here has been updated" } } \ No newline at end of file diff --git a/src/common/options-store.js b/src/common/options-store.js index d6ec340e..1ada5b49 100644 --- a/src/common/options-store.js +++ b/src/common/options-store.js @@ -18,7 +18,7 @@ if (typeof(Utils) === 'undefined' && typeof(Components) !== 'undefined') { // Common defaults var DEFAULTS = { 'math-enabled': true, - 'math-value': '{mathcode}', + 'math-value': '{mathcode}', 'hotkey': { shiftKey: false, ctrlKey: true, altKey: true, key: 'M' }, 'forgot-to-render-check-enabled': false, 'header-anchors-enabled': false, @@ -50,6 +50,7 @@ var DEFAULTS = { var ChromeOptionsStore = { + // The options object will be passed to `callback` get: function(callback) { var that = this; @@ -500,6 +501,14 @@ if (!this.OptionsStore) { this.OptionsStore._fillDefaults = function(prefsObj, callback) { var that = this; + // Upgrade the object, if necessary. + // Motivation: Our default for the LaTeX renderer used to be Google Charts API. Google + // discontinued the service and we switched the default to CodeCogs, but because it was + // the default, it will be set in many users' OptionsStore. We need to forcibly replace it. + if (typeof prefsObj['math-value'] === 'string' && prefsObj['math-value'].indexOf('chart.googleapis.com') >= 0) { + prefsObj['math-value'] = that.defaults['math-value']; + } + var key, allKeys = []; for (key in that.defaults) { if (that.defaults.hasOwnProperty(key)) { diff --git a/src/common/options.html b/src/common/options.html index e1a65dd0..e143b780 100644 --- a/src/common/options.html +++ b/src/common/options.html @@ -505,8 +505,8 @@

Privacy Issues:

    -
  • - To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered. +
  • + To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered.
  • If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option. @@ -520,11 +520,11 @@

  • If this feature is enabled, text between dollar signs — $ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $\Delta$ would be rendered as a delta symbol.
  • -
  • - For render customization options, see the Google Charts documentation for this service. +
  • + For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service.
  • - A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor. + A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor.
  • Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering. diff --git a/src/common/test/markdown-render-test.js b/src/common/test/markdown-render-test.js index 363f60ed..e2ae6799 100644 --- a/src/common/test/markdown-render-test.js +++ b/src/common/test/markdown-render-test.js @@ -85,17 +85,17 @@ describe('Markdown-Render', function() { // https://github.com/adam-p/markdown-here/issues/84 it('should render single-character math formulae', function() { userprefs = { - 'math-value': '{mathcode}', + 'math-value': '{mathcode}', 'math-enabled': true }; var md = '$x$'; - var target = '

    x

    \n'; + var target = '

    x

    \n'; expect(MarkdownRender.markdownRender(md, userprefs, marked, hljs)).to.equal(target); // Make sure we haven't broken multi-character forumlae md = '$xx$'; - target = '

    xx

    \n'; + target = '

    xx

    \n'; expect(MarkdownRender.markdownRender(md, userprefs, marked, hljs)).to.equal(target); }); @@ -320,17 +320,17 @@ describe('Markdown-Render', function() { // https://github.com/adam-p/markdown-here/issues/84 it('should render single-character math formulae', function() { userprefs = { - 'math-value': '{mathcode}', + 'math-value': '{mathcode}', 'math-enabled': true }; var md = '$x$'; - var target = '

    x

    \n'; + var target = '

    x

    \n'; expect(fullRender(md)).to.equal(target); // Make sure we haven't broken multi-character forumlae md = '$xx$'; - target = '

    xx

    \n'; + target = '

    xx

    \n'; expect(fullRender(md)).to.equal(target); }); diff --git a/src/common/test/mdh-html-to-text-test.js b/src/common/test/mdh-html-to-text-test.js index 692f2d4c..6ccd1584 100644 --- a/src/common/test/mdh-html-to-text-test.js +++ b/src/common/test/mdh-html-to-text-test.js @@ -226,5 +226,5 @@ describe('MdhHtmlToText', function() { }); -var BIG_BAD_STRING = '
    function syntaxHighlighting() {\n  var n = 33;\n  var s = "hello, こんにちは";\n  console.log(s);\n}\n
    \n
      \n
    • plain
    • \n
    • emphasis
        \n
      • strong emphasis
          \n
        • strikethrough
        • \n
        \n
      • \n
      \n
    • \n
    • inline code
    • \n
    \n
      \n
    1. Numbered list
        \n
      1. Numbered sub-list
          \n
        1. Numbered sub-sub-list
        2. \n
        \n
      2. \n
      \n
    2. \n
    3. Link
    4. \n
    \n

    An image: Markdown Here logo

    \n
    \n

    Block quote.
    With some markdown.

    \n
    \n

    If TeX Math support is enabled, this is the quadratic equation:
    -b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a

    \n

    Header 1

    \n

    Header 2

    \n

    Header 3

    \n

    Header 4

    \n
    Header 5
    \n
    Header 6
    \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
    TablesAreCool
    column 3 isright-aligned$1600
    column 2 iscentered$12
    zebra stripesare neat$1
    \n

    Here’s a horizontal rule:

    \n
    \n
    code block\nwith no highlighting\n
    ' +var BIG_BAD_STRING = '
    function syntaxHighlighting() {\n  var n = 33;\n  var s = "hello, こんにちは";\n  console.log(s);\n}\n
    \n
      \n
    • plain
    • \n
    • emphasis
        \n
      • strong emphasis
          \n
        • strikethrough
        • \n
        \n
      • \n
      \n
    • \n
    • inline code
    • \n
    \n
      \n
    1. Numbered list
        \n
      1. Numbered sub-list
          \n
        1. Numbered sub-sub-list
        2. \n
        \n
      2. \n
      \n
    2. \n
    3. Link
    4. \n
    \n

    An image: Markdown Here logo

    \n
    \n

    Block quote.
    With some markdown.

    \n
    \n

    If TeX Math support is enabled, this is the quadratic equation:
    -b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a

    \n

    Header 1

    \n

    Header 2

    \n

    Header 3

    \n

    Header 4

    \n
    Header 5
    \n
    Header 6
    \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
    TablesAreCool
    column 3 isright-aligned$1600
    column 2 iscentered$12
    zebra stripesare neat$1
    \n

    Here’s a horizontal rule:

    \n
    \n
    code block\nwith no highlighting\n
    ' .repeat(100); diff --git a/src/common/test/options-store-test.js b/src/common/test/options-store-test.js index eb519434..7a08cb44 100644 --- a/src/common/test/options-store-test.js +++ b/src/common/test/options-store-test.js @@ -239,6 +239,19 @@ describe('OptionsStore', function() { }); }); + it('should upgrade defunct values to new default', function(done) { + // Set our old math-value default, which we're replacing + let obj = {'math-value': '{mathcode}'}; + OptionsStore.set(obj, function() { + // Make sure we get the new default value instead of the defunct old one + OptionsStore.get(function(options) { + expect(options).to.have.property('math-value'); + expect(options['math-value']).to.contain('codecogs'); + done(); + }); + }); + }); + }); }); diff --git a/src/common/test/utils-test.js b/src/common/test/utils-test.js index 98ccbfc4..31d4a8d2 100644 --- a/src/common/test/utils-test.js +++ b/src/common/test/utils-test.js @@ -460,6 +460,29 @@ describe('Utils', function() { }); }); + describe('semverGreaterThan', function() { + it('should correctly order version strings', function() { + // Since the exact string retuned depends on the current browser locale, + // we'll just check that some string is returned. + expect(Utils.semverGreaterThan('1.11.1', '1.2.2')).to.be.true; + expect(Utils.semverGreaterThan('11.1.1', '2.2.2')).to.be.true; + expect(Utils.semverGreaterThan('11.1.1', '11.1.0')).to.be.true; + expect(Utils.semverGreaterThan('9.0.0', '10.0.0')).to.be.false; + expect(Utils.semverGreaterThan('9.0.2', '9.0.100')).to.be.false; + expect(Utils.semverGreaterThan('0.99', '1.0')).to.be.false; + }); + + it('should cope with non-semver input', function() { + expect(Utils.semverGreaterThan('nope', '1.0')).to.be.true.and.to.not.throw; + expect(Utils.semverGreaterThan('1.0', 'nope')).to.be.false.and.to.not.throw; + }); + + it('should return false on falsy input', function() { + expect(Utils.semverGreaterThan(null, '1.0')).to.be.false; + expect(Utils.semverGreaterThan('1.0', null)).to.be.false; + }); + }); + describe('registerStringBundleLoadListener', function() { it('should get called eventually', function(done) { Utils.registerStringBundleLoadListener(done); diff --git a/src/common/utils.js b/src/common/utils.js index b06c74eb..3bb0d208 100644 --- a/src/common/utils.js +++ b/src/common/utils.js @@ -994,6 +994,17 @@ function getMessage(messageID) { return message; } +// Returns true if the semver version string in a is greater than the one in b. +// If a or b isn't a version string, a simple string comparison is returned. +// If a or b is falsy, false is returned. +// From https://stackoverflow.com/a/55466325 +function semverGreaterThan(a, b) { + if (!a || !b) { + return false; + } + return a.localeCompare(b, undefined, { numeric: true }) === 1; +} + /*****************************************************************************/ /*\ @@ -1209,6 +1220,7 @@ Utils.getSafariStringBundle = getSafariStringBundle; /*? } */ Utils.registerStringBundleLoadListener = registerStringBundleLoadListener; Utils.getMessage = getMessage; +Utils.semverGreaterThan = semverGreaterThan; Utils.utf8StringToBase64 = utf8StringToBase64; Utils.base64ToUTF8String = base64ToUTF8String; diff --git a/src/firefox/chrome/locale/de/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/de/strings.properties index aa35005b..1813da5e 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/de/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/de/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Markdown Here verbessern! options_page__donate_plea_3=Bei der Entwicklung von Markdown Here helfen! options_page__donate_plea_4=Schon gewusst was es einfacher macht Markdown Here mit diversen Tools (Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, uvm.) kompatibel zu halten? Kaffee! options_page__footer_1=Markdown Here ist Open Source. Um Fragen zu stellen, Bug-Reports zu machen, Features zu erfragen, oder selbst beizutragen, siehe die Github-Projektseite oder die \"markdown-here\" Google-Gruppe. -options_page__footer_2=Geschrieben von Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Geschrieben von Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=Z.Zt. nur unterstützt im Gmail-Webinterface und für Thunderbird (sowie Postbox und Icedove). options_page__forgot_to_render_2=Bei Versendung einer E-Mail überprüft dies den Inhalt um festzustellen ob sie in Markdown geschrieben, aber noch nicht gerendert wurde (durch Klick auf \"Markdown An/Aus\"). Möglicherweise muss dies deaktiviert werden wenn es das Versenden von E-Mails verhindert. options_page__forgot_to_render_3=Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Ressourcen und Links options_page__start_new_message=Eine neue E-Mail beginnen. options_page__syntax_highlighting_css_title=CSS für Syntax-Highlighting options_page__syntax_highlighting_theme_label=Schema: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Wenn dies aktiviert ist, wird Text zwischen Dollarzeichen — $ — als mathematische Formel interpretiert. Zum Beispiel wird $\\Delta$ als Deltasymbol Δ gerendert. -options_page__tex_math_customization_2=Siehe die Google Charts Dokumentation für Optionen zur Anpassung des Renderings. options_page__tex_math_customization_3=Der CodeCogs Gleichungseditor ist eine gute Quelle für TeX-Tipps. options_page__tex_math_customization_4=Formeln werden als Bilddateien gerendert, Empfänger müssen also Bilder zulassen um sie zu sehen. options_page__tex_math_customization_5=Bei Anpassung des Rendering-Tags können (und sollten) {mathcode} und/oder {urlmathcode} als Platzhalter verwendet werden. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: Die URL-kod options_page__tex_math_customization_6=Bei Anpassung des <img>-Tags sollte ein alt-Attribut eingschlossen werden mit möglichst leserlichem Wert, etwa {mathcode}. Der Wert dieses Attributs wird für die Plaintext-Version der E-Mail benutzt (wenn via Gmail oder Thunderbird versandt), sowie von Bildschirm-Leser für Seh-behinderte Empfänger. options_page__tex_math_customization_heading=Anpassung und Verwendung: options_page__tex_math_privacy_heading=Datenschutz: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Um eine Formel als Bilddatei zu rendern, wird eine Anfrage an Google gesendet. Damit wird die Formel für Google freigegeben. Das bedeutet auch dass die Empfänger der Nachricht Anfragen an Google schicken müssen um das gerenderte Ergebnis zu sehen. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Bei Anpassung des Formel-Rendering-Tags sollte ein sicherer (https://) Pfad benutzt werden. Nicht alle Rendering-Services haben diese Option. options_page__tex_math_reset_button=Auf Standard zurücksetzen options_page__tex_math_title=TeX für mathematische Formeln diff --git a/src/firefox/chrome/locale/en/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/en/strings.properties index b5a3b99d..2a7873ef 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/en/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/en/strings.properties @@ -69,9 +69,10 @@ options_page__resources_title=Resources and Links options_page__start_new_message=Start a new email message. options_page__syntax_highlighting_css_title=Syntax Highlighting CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=Theme: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=If this feature is enabled, text between dollar signs — $ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $\\Delta$ would be rendered as a delta symbol. -options_page__tex_math_customization_2=For render customization options, see the Google Charts documentation for this service. -options_page__tex_math_customization_3=A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor. +options_page__tex_math_customization_3=A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor. options_page__tex_math_customization_4=Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering. options_page__tex_math_customization_5=If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode} and {urlmathcode} as placeholders. options_page__tex_math_customization_5_1={mathcode}: The text between the $ symbols — i.e., the raw TeX formula; like \\Delta. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: The URL-enc options_page__tex_math_customization_6=If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients. options_page__tex_math_customization_heading=Customization and Use: options_page__tex_math_privacy_heading=Privacy Issues: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered. options_page__tex_math_privacy_issue_2=If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option. options_page__tex_math_reset_button=Reset to Default options_page__tex_math_title=TeX Mathematical Formulae Support diff --git a/src/firefox/chrome/locale/es/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/es/strings.properties index ec3c3734..6ef212b1 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/es/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/es/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=¡Ayuda a mejorar Markdown Here! options_page__donate_plea_3=¡Ayuda a apoyar el desarrollo de Markdown Here! options_page__donate_plea_4=¿Sabes lo que hace más fácil mantener Markdown Here funcionando en Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? ¡Café! options_page__footer_1=Markdown Here is open source. Para preguntar, informar de errores, solicitar características, o contribuir, visita la página del proyecto Github o el Google Group \"markdown-here\". -options_page__footer_2=Creado por Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Creado por Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=Currently only supported in the Gmail and Google Inbox web interfaces, and Thunderbird (and Postbox and Icedove). options_page__forgot_to_render_2=Cuando envías un correo electrónico, esto comprueba el contenido para ver si parece que escribió en Markdown, pero se te olvidó renderizarlo (es decir, hacer clic en \"Markdown Toggle\") antes de enviar. Esto puede necesitar ser desactivado si interfiere con su capacidad de enviar correo electrónico. options_page__forgot_to_render_3=Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke. @@ -59,7 +59,7 @@ options_page__notes_title=Notas options_page__other_donation_options=Otras opciones de donación options_page__page_title=Opciones de Markdown Here options_page__pretty_cool=El mensaje se verá muy guay ahora. ¡Envíaselo a tus amigos! -options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction syntaxHighlighting() {
    \n  var n = 33;
    \n  var s = \"hola, こんにちは\";
    \n  console.log(s);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* sin formato
    \n* *con énfasis*
    \n  * **con mucho énfasis**
    \n    * ~~tachado~~
    \n* `código en línea`
    \n
    \n1. Lista numerada
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Enlace](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUna imagen: ![logo Markdown Here](https://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Bloque de cita. 
    \n> *Con* **algo de** `markdown`.
    \n
    \nSi el soporte **TeX Math** está activado, esta es la ecuación cuadrática: 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Cabecera 1
    \n## Cabecera 2
    \n### Cabecera 3
    \n#### Cabecera 4
    \n##### Cabecera 5
    \n###### Cabecera 6
    \n 
    \n| Tablas | Son | Guays |
    \n| ------------- |:-------------:| -----:|
    \n| columna 3 | a la derecha | $1600 |
    \n| columna 2 | centrada | $12 |
    \n| las rayas de cebra | son nítidas | $1 |
    \n
    \nAquí hay un separador vertical:
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloque de código
    \nsin resaltado
    \n```
    \n
    +options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction syntaxHighlighting() {
    \n  var n = 33;
    \n  var s = \"hola, こんにちは\";
    \n  console.log(s);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* sin formato
    \n* *con énfasis*
    \n  * **con mucho énfasis**
    \n    * ~~tachado~~
    \n* `código en línea`
    \n
    \n1. Lista numerada
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Enlace](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUna imagen: ![logo Markdown Here](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Bloque de cita. 
    \n> *Con* **algo de** `markdown`.
    \n
    \nSi el soporte **TeX Math** está activado, esta es la ecuación cuadrática: 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Cabecera 1
    \n## Cabecera 2
    \n### Cabecera 3
    \n#### Cabecera 4
    \n##### Cabecera 5
    \n###### Cabecera 6
    \n 
    \n| Tablas | Son | Guays |
    \n| ------------- |:-------------:| -----:|
    \n| columna 3 | a la derecha | $1600 |
    \n| columna 2 | centrada | $12 |
    \n| las rayas de cebra | son nítidas | $1 |
    \n
    \nAquí hay un separador vertical:
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloque de código
    \nsin resaltado
    \n```
    \n
    options_page__preview_title=Vista previa options_page__primary_css_title=Estilo CSS primario options_page__reload_restart=After installing or upgrading, reload your email web page or restart your web browser. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Recursos y enlaces options_page__start_new_message=Comienza un nuevo mensaje de correo electrónico. options_page__syntax_highlighting_css_title=Resaltado de sintaxis CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=Tema: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Si esta función está activada, el texto entre símbolos de dólar — $ — será interpretado como fórmula matemática. Por ejemplo, $ \\Delta$ quedaría renderizado como símbolo de delta. -options_page__tex_math_customization_2=Para las opciones de personalización de renderizado, consulte la documentación de Google Charts para este servicio. options_page__tex_math_customization_3=Un buen recurso para la creación de fórmulas en TeX es el Editor de ecuaciones CodeCogs. options_page__tex_math_customization_4=Las fórmulas se renderizan en imágenes, así que los destinatarios tendrán que activar mostrar imágenes para ver el renderizado. options_page__tex_math_customization_5=Si personalizas la etiqueta de renderizado, puedes (y debes) utilizar uno o ambos de {mathcode} y {urlmathcode} como marcadores de posición. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: La forma d options_page__tex_math_customization_6=Si personalizas el tag <img>, debes incluir un atributo alt que tenga un valor lo más legible para humanos, como {mathcode}. Este valor de este atributo será usado para la versión en texto plano del correo electrónico (cuando sea enviado desde Gmail y Thunderbird), y usado por los lectores de pantalla para destinatarios con discapacidad visual. options_page__tex_math_customization_heading=Personalización y Uso: options_page__tex_math_privacy_heading=Cuestiones de privacidad: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Para generar la imagen de la fórmula, se envía una solicitud a Google. Eso significa que estás compartiendo tu fórmula con Google. También significa que los destinatarios de tu mensaje estarán haciendo una petición a Google para tener la imagen renderizada. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Deberías utilizar una ruta segura (https://) si modificas la etiqueta que renderiza la fórmula. No todos los servicios de renderizado proporcionan una opción segura. options_page__tex_math_reset_button=Restablecer los valores predeterminados options_page__tex_math_title=Soporte a fórmulas matemáticas en TeX diff --git a/src/firefox/chrome/locale/fr/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/fr/strings.properties index cb30e363..68bc16d4 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/fr/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/fr/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Aidez à rendre Markdown Here meilleur!Soutenez le développement de Markdown Here! options_page__donate_plea_4=Vous savez ce qui permet plus facilement de garder Markdown Here fonctionnel sur Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Le café! options_page__footer_1=Markdown Here est open source. Pour poser des questions, signaler un problème, proposer des fonctionnalités ou pour contribuer, visitez la page Github du projet (en anglais) ou le Groupe Google « markdown-here » (en anglais). -options_page__footer_2=Créé par Adam Pritchard (site en anglais). +options_page__footer_2=Créé par Adam Pritchard (site en anglais). options_page__forgot_to_render_1=Actuellement uniquement supporté dans les interfaces web de Gmail et Google Inbox, et dans Thunderbird (et Postbox et Icedove). options_page__forgot_to_render_2=Lorsque vous envoyez un courriel, l'extension vérifie le contenu pour voir si vous l'avez écrit en Markdown, mais que vous avez oublié de faire le rendu (en cliquant sur « Basculer vers Markdown ») avant de l'envoyer. Cette option peut être désactivée si elle interfère avec votre capacité à envoyer des courriels. options_page__forgot_to_render_3=Wenn es deaktiviert werden muss, bitte mich benachrichtigen so dass es verbessert werden kann. Erstellen einen Post in der \"Markdown-Here\" Google-Gruppe oder eine Anfrage im Github-Project. Danke. @@ -59,7 +59,7 @@ options_page__notes_title=Remarques options_page__other_donation_options=Autres façons de faire un don options_page__page_title=Options de Markdown Here options_page__pretty_cool=Le courriel devrait maintenant être plutôt attrayant. Envoyez-le à vos amis! -options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction colorationSyntaxique() {
    \n  var n = 33;
    \n  var t = \"bonjour\";
    \n  console.log(t);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* plein
    \n* *accentuation*
    \n  * **forte accentuation**
    \n    * ~~barré~~
    \n* `code à l’intérieur d'une ligne de texte`
    \n
    \n1. Liste numérotée
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Link](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUne image : ![logo de Markdown Here](https://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Bloc de citation. 
    \n> *Avec* **un peu de** `markdown`.
    \n
    \nSi le support des **formules mathématiques TeX** est activé, l'équation du second degré est la suivante : 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Titre 1
    \n## Titre 2
    \n### Titre 3
    \n#### Titre 4
    \n##### Titre 5
    \n###### Titre 6
    \n 
    \n| Les tableaux | sont | intéressants |
    \n| ------------- |:-------------:| -----:|
    \n| la colonne 3 | est alignée à droite | 1600 $ |
    \n| la colonne 2 | est centrée | 12 $ |
    \n| les rayures | sont élégantes | 1 $ |
    \n
    \nVoici une ligne horizontale :
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloc de code
    \nsans coloration syntaxique
    \n```
    \n
    \n +options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction colorationSyntaxique() {
    \n  var n = 33;
    \n  var t = \"bonjour\";
    \n  console.log(t);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* plein
    \n* *accentuation*
    \n  * **forte accentuation**
    \n    * ~~barré~~
    \n* `code à l’intérieur d'une ligne de texte`
    \n
    \n1. Liste numérotée
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Link](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUne image : ![logo de Markdown Here](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Bloc de citation. 
    \n> *Avec* **un peu de** `markdown`.
    \n
    \nSi le support des **formules mathématiques TeX** est activé, l'équation du second degré est la suivante : 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Titre 1
    \n## Titre 2
    \n### Titre 3
    \n#### Titre 4
    \n##### Titre 5
    \n###### Titre 6
    \n 
    \n| Les tableaux | sont | intéressants |
    \n| ------------- |:-------------:| -----:|
    \n| la colonne 3 | est alignée à droite | 1600 $ |
    \n| la colonne 2 | est centrée | 12 $ |
    \n| les rayures | sont élégantes | 1 $ |
    \n
    \nVoici une ligne horizontale :
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloc de code
    \nsans coloration syntaxique
    \n```
    \n
    \n options_page__preview_title=Aperçu options_page__primary_css_title=Styles de base CSS options_page__reload_restart=Après l'installation ou une mise à jour, actualisez la page web de votre email ou redémarrez votre navigateur. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Ressources et Liens options_page__start_new_message=Commencez un nouveau courriel. options_page__syntax_highlighting_css_title=CSS pour la coloration syntaxique options_page__syntax_highlighting_theme_label=Thème : +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Si cette fonctionnalité est activée, le texte entre deux signes dollar — $ — sera interprété comme une formule mathématique. Par exemple, $\\Delta$ serait rendu comme le signe delta. -options_page__tex_math_customization_2=Pour les options de personnalisation, voyez la documentation Google Charts pour ce service. options_page__tex_math_customization_3=Une bonne ressource pour créer des formules Tex est « CodeCogs Equation Editor » (en anglais). options_page__tex_math_customization_4=Les formules sont converties en images, ce qui fait que les destinataires du courriel devront activer l'affichage des images afin de les voir. options_page__tex_math_customization_5=Si vous personnalisez la balise de rendu, vous pouvez (et devriez) utiliser {mathcode} et/ou {urlmathcode} à la place. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: forme encod options_page__tex_math_customization_6=Si vous personnalisez la balise <img>, vous devez inclure un attribut alt qui a une valeur aussi lisible que possible, comme {mathcode}. La valeur de cet attribut sera utilisée pour la version en texte brut du message (quand il est envoyé depuis Gmail et Thunderbird) et utilisée par les lecteurs d'écran de vos destinataires malvoyants. options_page__tex_math_customization_heading=Personnalisation et Utilisation : options_page__tex_math_privacy_heading=Confidentialité : -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Afin de générer une image pour la formule, une requête est effectuée chez Google. Cela signifie concrètement que vous partagez cette formule avec Google. Cela signifie également que les destinataires de votre message feront également une requête chez Google pour afficher cette image. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Si vous choisissez de modifier la balise de rendu de formule, vous devriez utiliser un chemin sécurisé (https://). Tous les services de rendu ne fournissent pas une option sécurisée. options_page__tex_math_reset_button=Restaurer la valeur par défaut options_page__tex_math_title=Support des formules mathématiques TeX diff --git a/src/firefox/chrome/locale/it/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/it/strings.properties index 7cc1e75e..4b6caf3b 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/it/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/it/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Help make Markdown Here better! options_page__donate_plea_3=Help support the development of Markdown Here! options_page__donate_plea_4=You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee! options_page__footer_1=Markdown Here is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page or the \"markdown-here\" Google Group. -options_page__footer_2=Created by Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Created by Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=Currently only supported in the Gmail web interface and Thunderbird (and Postbox and Icedove). options_page__forgot_to_render_2=When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email. options_page__forgot_to_render_3=If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Resources and Links options_page__start_new_message=Start a new email message. options_page__syntax_highlighting_css_title=Syntax Highlighting CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=Theme: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=If this feature is enabled, text between dollar signs — $ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $\\Delta$ would be rendered as a delta symbol. -options_page__tex_math_customization_2=For render customization options, see the Google Charts documentation for this service. options_page__tex_math_customization_3=A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor. options_page__tex_math_customization_4=Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering. options_page__tex_math_customization_5=If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode} and {urlmathcode} as placeholders. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: The URL-enc options_page__tex_math_customization_6=If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients. options_page__tex_math_customization_heading=Customization and Use: options_page__tex_math_privacy_heading=Privacy Issues: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered. options_page__tex_math_privacy_issue_2=If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option. options_page__tex_math_reset_button=Reset to Default options_page__tex_math_title=TeX Mathematical Formulae Support diff --git a/src/firefox/chrome/locale/ja/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/ja/strings.properties index 3d221501..413cd027 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/ja/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/ja/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Markdown Hereをより良くする手助け options_page__donate_plea_3=開発の手助けをしてください! options_page__donate_plea_4=Markdown HereがChrome、 Firefox、 Thunderbird、 Postbox、 Safari、 Opera、 Gmail、 Yahoo、 Hotmail、 Blogger、 Evernote、などなどでの動作を保つのに役立ってるものを知りたいかい? コーヒーだ! options_page__footer_1=Markdown Here はオープンソースです。 質問をしたり、バグを報告したり、機能追加の要望をしたり、開発に協力するには、 Github のプロジェクトページGoogle Group を訪れてください。 -options_page__footer_2=このソフトウェアは Adam Pritchard によって開発されました。 +options_page__footer_2=このソフトウェアは Adam Pritchard によって開発されました。 options_page__forgot_to_render_1=現在Web版GmailとThunderbird (とPostboxとIcedove) でのみ使えます。 options_page__forgot_to_render_2=メールを送るとき、レンダリングせずに生のMarkdownテキストのまま (つまり、\"Markdown 切り替え\"を押し忘れている) かどうか送信前にチェックします。うっとうしい場合は無効にすることを推奨します。 options_page__forgot_to_render_3=もしこれを無効にしたほうがいいと思ったなら、 ぜひ 理由と改善案をお知らせください。 Google Groupに投稿するGithub でIssueを投げ てください。お願いします。 @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=レファレンスとリンク options_page__start_new_message=電子メールの画面を開きます。 options_page__syntax_highlighting_css_title=シンタックスハイライティングCSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=テーマ: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=このオプションを有効にすると。— $ — (ドルマーク)で囲まれた文章はTexの数式として解釈されます。 例えば、 $\\Delta$ はデルタ記号にレンダリングされます。 -options_page__tex_math_customization_2=レンダリングをカスタマイズするには、 Google Charts documentation をご覧ください。 options_page__tex_math_customization_3=TeXの数式についての素晴らしい説明は CodeCogs Equation Editor にあります。 options_page__tex_math_customization_4=数式は画像にレンダリングされるので、メールを受信する人が画像を閲覧できる設定にしている必要があります。 options_page__tex_math_customization_5=レンダリングタグをカスタマイズした場合、 {mathcode}{urlmathcode} の両方をプレースホルダーとして使うことができます。 @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: URLエン options_page__tex_math_customization_6=<img> タグをカスタマイズした場合。 できればalt属性で人間が読める説明を加えてください (たとえば: {mathcode})。 この値はメールをプレーンテキストとして読む際に代わりに表示され (Gmail や Thunderbird から送った場合) 、目が不自由な方のための文章読み上げ機能で使われます。 options_page__tex_math_customization_heading=カスタマイズして使う: options_page__tex_math_privacy_heading=プライバシーの問題: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=数式の画像を生成するためにGoogleにリクエストを送信します。 これはGoogleにあなたの数式が共有されることを意味します。 また、レンダリングされた画像を取得するためにGoogleにリクエストを送信することも意味します。 options_page__tex_math_privacy_issue_2=もし数式のレンダリングタグを編集するなら、セキュアな (https://) URLを使うことを推奨します。これはすべてのレンダリングサービスでサポートされているわけではありません。 options_page__tex_math_reset_button=デフォルトに戻す options_page__tex_math_title=TeXでの数式記述サポート diff --git a/src/firefox/chrome/locale/ko/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/ko/strings.properties index 071ccc72..e7fa3f50 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/ko/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/ko/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Help make Markdown Here better! options_page__donate_plea_3=Help support the development of Markdown Here! options_page__donate_plea_4=You know what makes it easier to keep Markdown Here working on Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, etc.? Coffee! options_page__footer_1=Markdown Here is open source. To ask questions, report bugs, request features, or contribute, visit the Github project page or the \"markdown-here\" Google Group. -options_page__footer_2=Created by Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Created by Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=이 기능은 현재 Gmail, Thunderbird, Postbox, 혹은 Icedove에서만 사용 가능합니다. options_page__forgot_to_render_2=When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email. options_page__forgot_to_render_3=If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Resources and Links options_page__start_new_message=Start a new email message. options_page__syntax_highlighting_css_title=Syntax Highlighting CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=테마: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=If this feature is enabled, text between dollar signs — $ — will be interpreted as mathematical formulae. For example, $\\Delta$ would be rendered as a delta symbol. -options_page__tex_math_customization_2=For render customization options, see the Google Charts documentation for this service. options_page__tex_math_customization_3=A good resource for creating TeX formulae is the CodeCogs Equation Editor. options_page__tex_math_customization_4=Formulae are rendered to images, so email recipients will have to enable images to be shown to see the rendering. options_page__tex_math_customization_5=If you customize the rendering tag, you can (and should) use either or both of {mathcode} and {urlmathcode} as placeholders. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: The URL-enc options_page__tex_math_customization_6=If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients. options_page__tex_math_customization_heading=Customization and Use: options_page__tex_math_privacy_heading=Privacy Issues: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to Google. That effectively means that you are sharing your formula with Google. It also means that recipients of your message will be making a request to Google to have the image rendered. options_page__tex_math_privacy_issue_2=If you customize the formula rendering tag, you should use a secure (https://) path. Not all rendering services provide a secure option. options_page__tex_math_reset_button=Reset to Default options_page__tex_math_title=TeX Mathematical Formulae Support diff --git a/src/firefox/chrome/locale/pl/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/pl/strings.properties index 6234f2c6..dbca8832 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/pl/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/pl/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Pomóż uczynić Markdown Here lepszym!Wesprzyj rozwój Markdown Here! options_page__donate_plea_4=Wiesz co ułatwia poprawne działanie Markdown Here w programach Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, jak i w serwisach Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, itd.? Kawa! options_page__footer_1=Markdown Here jest oprogramowaniem otwartym. Odwiedź stronę Github projektu albo forum \"markdown-here\" w serwisie Google Groups aby zadawać pytania, zgłaszać błędy, prosić o nowe funkcje, lub pomagać w rozwoju projektu. -options_page__footer_2=Autorem projektu jest Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Autorem projektu jest Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=Obecnie działa tylko na stronie internetowej serwisu Gmail i w programie Thunderbird (oraz Postbox i Icedove). options_page__forgot_to_render_2=Kiedy wysyłasz e-mail, sprawdza czy zawartość wygląda na zapisaną w języku Markdown, ale nieprzełożoną na tekst wyjściowy (przez kliknięcie \"Przełącz Markdown\") przed wysłaniem. W przypadku problemów z wysyłaniem wiadomości, funkcję tę może być trzeba wyłączyć. options_page__forgot_to_render_3=Jeśli musisz to wyłączyć, proszę daj mi znać dlaczego i jak można by to ulepszyć. Zostaw komentarz na forum Google Groups projektu \"markdown-here\" albo zgłoś problem (ang. issue) na stronie Github projektu. Dzięki. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Zasoby i Linki options_page__start_new_message=Rozpocznij nową wiadomość e-mail. options_page__syntax_highlighting_css_title=CSS Kolorowania Składni options_page__syntax_highlighting_theme_label=Motyw: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Kiedy ta opcja jest włączona, tekst między symbolami dolara — $ — będzie interpretowany jako wzory matematyczne. Na przykład, kod $\\Delta$ zostałby przetłumaczony na znak delty. -options_page__tex_math_customization_2=Opcje modyfikacji sposobu generowania wzorów znajdziesz w sekcji dokumentacji usługi Google Charts dotyczącej tego serwisu. options_page__tex_math_customization_3=Dobrym źródłem informacji na temat tworzenia wzorów w języku TeX jest serwis CodeCogs Equation Editor. options_page__tex_math_customization_4=Wzory są przetwarzana na obrazy, więc odbiorcy e-mailu będą musieli mieć włączoną opcję wyświetlania obrazów aby zobaczyć rezultat. options_page__tex_math_customization_5=W przypadku modyfikacji tagu generowania wzoru, można (i trzeba) użyć jednego lub obu z tekstów zastępczych {mathcode} i {urlmathcode}. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: Wzór w ję options_page__tex_math_customization_6=W przypadku modyfikacji tagu <img>, należy załączyć atrybut alt z tekstem zastępczym tak zrozumiałym jak to tylko możliwe, np. {mathcode}. Wartość tego atrybutu będzie wyświetlona jeśli e-mail przedstawiony zostanie jako zwykły tekst (jeśli został wysłany z serwisu Gmail i programu Thunderbird), oraz będzie użyta przez czytniki ekranowe odbiorców niewidomych i niedowidzących. options_page__tex_math_customization_heading=Opcje Modyfikacji i Użycie: options_page__tex_math_privacy_heading=Kwestie Prywatności: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Aby wygenerować obraz wzoru, wysłane zostaje zapytanie do serwisu Google. W praktyce znaczy to, że dzielisz się swoim wzorem z serwisem Google. Znaczy to również, że odbiorcy twojej wiadomości wyślą zapytanie do serwisu Google w celu wyświetlenia obrazu. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Jeśli modyfikujesz tag generowania wzoru, użyj bezpiecznej (https://) ścieżki. Nie wszystkie serwisy generujące posiadają opcję bezpieczną. options_page__tex_math_reset_button=Przywróć Domyślne options_page__tex_math_title=Wsparcie dla Wzorów Matematycznych TeX diff --git a/src/firefox/chrome/locale/pt_BR/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/pt_BR/strings.properties index ee5cfa3d..617f1317 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/pt_BR/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/pt_BR/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Ajude a tornar o Markdown Here melhor!Apoie o desenvolvimento do Markdown Here! options_page__donate_plea_4=Você sabe o que facilita manter o Markdown Here funcionando no Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote etc.? Café! options_page__footer_1=Markdown Here é código livre. Para perguntar, informar bugs, solicitar recursos, ou contribuir, visite a página do projeto Github ou o Google Group \"markdown-here\". -options_page__footer_2=Criado por Adam Pritchard. +options_page__footer_2=Criado por Adam Pritchard. options_page__forgot_to_render_1=Atualmente só apoiada com os interfaces de Gmail e Google Inbox, e o de Thunderbird (e Postbox e Icedove). options_page__forgot_to_render_2=Quando você envia um e-mail, isto analisa o conteúdo para verificar se você escreveu em Markdown, mas esqueceu de renderizar (ou seja, clicar em \"Alternar Markdown\") antes de enviar. Pode sen necessáio desativar esta opção se ela interferir com sua abilidade de enviar e-mail. options_page__forgot_to_render_3=Jeśli musisz to wyłączyć, proszę daj mi znać dlaczego i jak można by to ulepszyć. Zostaw komentarz na forum Google Groups projektu \"markdown-here\" albo zgłoś problem (ang. issue) na stronie Github projektu. Dzięki. @@ -59,7 +59,7 @@ options_page__notes_title=Notas options_page__other_donation_options=Outras opções de doação options_page__page_title=Opções do Markdown Here options_page__pretty_cool=Sua mensagem agora deve estar bem legal. Envie-a para seus amigos! -options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction syntaxHighlighting() {
    \n  var n = 33;
    \n  var s = \"hello, こんにちは\";
    \n  console.log(s);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* simples
    \n* *ênfase*
    \n  * **ênfase forte**
    \n    * ~~tachado~~
    \n* `código em linha`
    \n
    \n1. Lista numerada
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Link](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUma imagem: ![Markdown Here logo](https://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Citação em bloco. 
    \n> *Com* **um pouco de** `markdown`.
    \n
    \nSe o suporte de **TeX Math** estiver ativado, esta é a equação quadrática: 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Cabeçalho 1
    \n## Cabeçalho 2
    \n### Cabeçalho 3
    \n#### Cabeçalho 4
    \n##### Cabeçalho 5
    \n###### Cabeçalho 6
    \n 
    \n| Tabelas | São | Legais |
    \n| ---------------- | :----------------: | -----: |
    \n| coluna 3 está | alinhada à direita | $1600 |
    \n| coluna 2 está | centrada | $12 |
    \n| listras de zebra | são organizadas | $1 |
    \n
    \nTemos aqui uma linha horizontal:
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloco de código
    \nsem destaque
    \n```
    \n
    +options_page__preview_markdown=```javascript
    \nfunction syntaxHighlighting() {
    \n  var n = 33;
    \n  var s = \"hello, こんにちは\";
    \n  console.log(s);
    \n}
    \n```
    \n
    \n* simples
    \n* *ênfase*
    \n  * **ênfase forte**
    \n    * ~~tachado~~
    \n* `código em linha`
    \n
    \n1. Lista numerada
    \n   1. Numbered sub-list
    \n      1. Numbered sub-sub-list
    \n2. [Link](https://www.google.com)
    \n
    \n
    \nUma imagem: ![Markdown Here logo](http://adam-p.github.io/markdown-here/img/icon24.png)\n
    \n
    \n> Citação em bloco. 
    \n> *Com* **um pouco de** `markdown`.
    \n
    \nSe o suporte de **TeX Math** estiver ativado, esta é a equação quadrática: 
    \n$-b \\pm \\sqrt{b^2 - 4ac} \\over 2a$
    \n
    \n# Cabeçalho 1
    \n## Cabeçalho 2
    \n### Cabeçalho 3
    \n#### Cabeçalho 4
    \n##### Cabeçalho 5
    \n###### Cabeçalho 6
    \n 
    \n| Tabelas | São | Legais |
    \n| ---------------- | :----------------: | -----: |
    \n| coluna 3 está | alinhada à direita | $1600 |
    \n| coluna 2 está | centrada | $12 |
    \n| listras de zebra | são organizadas | $1 |
    \n
    \nTemos aqui uma linha horizontal:
    \n
    \n---
    \n
    \n```
    \nbloco de código
    \nsem destaque
    \n```
    \n
    options_page__preview_title=Pré-visualização options_page__primary_css_title=Estilo CSS Primário options_page__reload_restart=Após instalar ou atualizar, recarregue a página web do seu email ou reinicie seu navegador. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Recursos e Links options_page__start_new_message=Começar uma nova mensagem de e-mail. options_page__syntax_highlighting_css_title=CSS de Destaque de Sintaxe options_page__syntax_highlighting_theme_label=Tema: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Se este recurso estiver ativado, o texto entre dois cifrões — $ — será interpretado como uma fórmula matemática. Por exemplo, $\\Delta$ seria renderizado como um símbolo delta. -options_page__tex_math_customization_2=Para as opções de renderização, veja a documentação do Google Charts desse serviço. options_page__tex_math_customization_3=Um bom recurso para criação de fórmulas em TeX é o CodeCogs Equation Editor. options_page__tex_math_customization_4=As fórmulas são renderizadas em imagens, dessa forma os destinatários têm que ativar a exibição de imagens para vê-las. options_page__tex_math_customization_5=Se você personalizar as tags de renderização, você pode (e deve) utilizar {mathcode} e {urlmathcode} como marcadores de posição. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: A forma cod options_page__tex_math_customization_6=Se você personalizar a tag <img>, você deve incluir um atributo alt que tenha um valor tão legível para humanos quanto possível, como {mathcode}. O valor desse atributo será usado para versão em texto simples do e-mail (quando enviado do Gmail ou do Thunderbird) e usado por leitores de tela para destinatários com deficiência visual. options_page__tex_math_customization_heading=Personalização e Uso: options_page__tex_math_privacy_heading=Questões de Privacidade: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Para gerar a imagem da fórmula, um pedido é enviado ao Google. Isso efetivamente significa que você está compartilhando sua fórmula com o Google. Também significa que os destinatários da sua mensagem farão um pedido ao Google para ter a imagem renderizada. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Se você costumizar o tag de renderização de fórmulas, você deve usar uma rota segura (https://). Nem todos os serviços de renderização oferecem uma opção segura. options_page__tex_math_reset_button=Restaurar Padrões options_page__tex_math_title=Suporte a Fórmulas Matemáticas em TeX diff --git a/src/firefox/chrome/locale/ru/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/ru/strings.properties index be4679cd..68f06b05 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/ru/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/ru/strings.properties @@ -1,7 +1,7 @@ app_name=Markdown Here app_slogan=Напишите ваш емейл в Markdown и сделайте его стильным. context_menu_item=Переключить Markdown -currently_in_use=Используемый в настоящее время +currently_in_use=Используемый в настоящее время cursor_into_compose=Пожалуйста, установите курсор в окно создания сообщения. forgot_to_render_back_button=Назад forgot_to_render_prompt_close_hover=Закрыть это уведомление @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=Помочь сделать Markdown Here л options_page__donate_plea_3=Помочь поддержать развитие Markdown Here! options_page__donate_plea_4=Вы знаете, что действительно помогает поддерживать работу Markdown Here в Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote и т.д.? Кофе! options_page__footer_1=Markdown Here - проект с открытым исходным кодом. Задать вопрос, сообщить об ошибках, запросить функциональность или иным образом посодействовать можно на странице проекта на Github или в группе Google \"markdown here\". -options_page__footer_2=Создано Адамом Притчардом. +options_page__footer_2=Создано Адамом Притчардом. options_page__forgot_to_render_1=В данный момент поддерживается только в Gmail веб-интерфейсе и Thunderbird (и Postbox и Icedove). options_page__forgot_to_render_2=When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email. options_page__forgot_to_render_3=If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Ресурсы и ссылки options_page__start_new_message=Начните новое сообщение. options_page__syntax_highlighting_css_title=Подсветка синтаксиса CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=Тема: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Если эта функция включена, текст между знаками доллара — $ — будет интерпретироваться как математическая формула. Например, запись вида $\\Delta$ после рендеринга отобразит символ Дельта. -options_page__tex_math_customization_2=Параметры настройки рендеринга смотрите в документации Google Charts. options_page__tex_math_customization_3=Хороший ресурс для создания формул TeX — Редактор формул CodeCogs. options_page__tex_math_customization_4=Формулы после рендеринга отображаются как изображения. Чтобы увидеть их, получателям электронной почты нужно будет включить показ изображений. options_page__tex_math_customization_5=При настройке тега рендеринга, следует использовать {mathcode} и\\или {urlmathcode} в качестве плейсхолдеров. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: TeX фор options_page__tex_math_customization_6=If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients. options_page__tex_math_customization_heading=Настройки и использование: options_page__tex_math_privacy_heading=Проблемы конфиденциальности: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Для рендеринга изображения для формулы, запрос отправляется Google. Это фактически означает, что вы показываете вашу формулу Google. Это также означает, что получатель вашего сообщения сделает запрос к Google, чтобы увидеть отрендеренное изображение этой формулы. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Если вы настраиваете тег рендеринга формул, следует использовать безопасный (https://) путь. Имейте в виду, что не все сервисы рендеринга обеспечивают безопасное подключение. options_page__tex_math_reset_button=Сброс по умолчанию options_page__tex_math_title=Поддержка математических формул TeX diff --git a/src/firefox/chrome/locale/tr/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/tr/strings.properties index ba9504c1..0a83c2f8 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/tr/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/tr/strings.properties @@ -26,8 +26,8 @@ options_page__donate_plea_1=Eğer Markdown Here uygulamasının çok güzel oldu options_page__donate_plea_2=Markdown Here uygulamasını geliştirmek için yardım et! options_page__donate_plea_3=Markdown Here uygulamasını gelişimi için destek ol! options_page__donate_plea_4=Markdown Here uygulamasının Chrome, Firefox, Thunderbird, Postbox, Safari, Opera, Gmail, Yahoo, Hotmail, Blogger, Evernote, vs. de çalışır kalmasının kolay yolu nedir biliyor musun?\nKahve! -options_page__footer_1=Markdown Here açık kaynaktır.Soru sormak, hata raporu yollamak, yeni özellik istekleri ya da katkıda bulunmak için, Github proje sayfamızı yada \"markdown-here\" Google Grubumuzu ziyaret edin. -options_page__footer_2=Adam Pritchard tarafından oluşturuldu. +options_page__footer_1=Markdown Here açık kaynaktır.Soru sormak, hata raporu yollamak, yeni özellik istekleri ya da katkıda bulunmak için, Github proje sayfamızı yada \"markdown-here\" Google Grubumuzu ziyaret edin. +options_page__footer_2=Adam Pritchard tarafından oluşturuldu. options_page__forgot_to_render_1=Şimdilik sadece Gmail web arayüzü ve Thunderbird destekleniyor.(ve Postbox ve Icedove). options_page__forgot_to_render_2=When you send an email, this checks the content to see if it looks like you wrote it in Markdown, but forgot to render it (i.e., click \"Markdown Toggle\") before sending. This may need to be disabled if it interferes with your ability to send email. options_page__forgot_to_render_3=If you find yourself disabling this, please let me know why and how it could be better. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. Thanks. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=Kaynaklar ve Linkler options_page__start_new_message=Yeni bir email yaz. options_page__syntax_highlighting_css_title=Sintaks Belirginleştirme CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=Tema: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=Eğer bu özellik etkinleştirilirse, dolar işaretleri — $ — arasındaki metin matematik formülü olarak yorumlanacak.Örneğin, $\\Delta$ delta sembolü olarak derlenecek. -options_page__tex_math_customization_2=Derleyici özelleştirme seçenekleri için Google Charts dökümasyonuna bakabilirsiniz. options_page__tex_math_customization_3=CodeCogs Equation Editor TeX formülleri oluşturmak için iyi bir kaynak. options_page__tex_math_customization_4=Formüller resim olarak derlenecek, email alıcısı derlenmiş formülleri görmek için resimleri kabul etmek zorunda olacak. options_page__tex_math_customization_5=Eğer derleme etiketini özelleştirirseniz, {mathcode} ve {urlmathcode} yahut her ikisinide yer tutucu olarak kullanabilirsiniz. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: TeX formü options_page__tex_math_customization_6=If you customize the <img> tag, you should include an alt attribute that has as human-readable a value as possible, like {mathcode}. This value of this attribute will be used for the plaintext version of the email (when sent from Gmail and Thunderbird), and used by screen readers for sight-impaired recipients. options_page__tex_math_customization_heading=Kişiselleştirme ve Kullanım: options_page__tex_math_privacy_heading=Gizli Konular: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=Bir formülün imajını üretmek için, Google'a istek gönderilir. Bu da formülanının Google'la paylaştığın anlamına gelir. Ayrıca, mesajın alıcıları da imajı görmek için Google'a istek gönderirler. options_page__tex_math_privacy_issue_2=Formül derleme etiketini özelleştirirseniz, güvenli (https://) bağlantıyı kullanmanız gerekir. Her derleme hizmeti güvenli bağlantı sunmayabilir. options_page__tex_math_reset_button=Varsayılana Geri Dön options_page__tex_math_title=TeX Matematiksel Formüller Desteği diff --git a/src/firefox/chrome/locale/zh_CN/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/zh_CN/strings.properties index a7c6ca2e..7759613b 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/zh_CN/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/zh_CN/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=帮助Markdown Here变的更好! options_page__donate_plea_3=帮助支持Markdown Here的发展! options_page__donate_plea_4=你知道怎么让Markdown Here能够在Chrome,Firefox,Thunderbird,Postbox,Safari,Opera,Gmail,Yahoo,Hotmail,Blogger,Evernote等平台中工作吗?\nCoffee! options_page__footer_1=Markdown Here 是开源的. 要提问, 报告错误, 请求新特性, 或参与开发, 访问 Github项目主页\"markdown-here\" Google Group. -options_page__footer_2=由Adam Pritchard创建。 +options_page__footer_2=由Adam Pritchard创建。 options_page__forgot_to_render_1=目前只支持Gmail网页版和Thunderbird (还有Postbox 和 Icedove). options_page__forgot_to_render_2=当你发送电邮时, 这个选项会检查邮件内容是不是未转换的Markdown. 这可能会干扰你正常发送邮件. options_page__forgot_to_render_3=如果你禁用了此项, 告知我为什么和如何做更好. Create a post on the \"markdown-here\" Google Group or an issue in the Github project. 谢谢. @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=资源和链接 options_page__start_new_message=开始写一封新的电邮。 options_page__syntax_highlighting_css_title=语法高亮CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=主题: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=如果启用此功能,美元符号之间的文本 — $ — 将被解释为数学公式。例如, $\\Delta$ 将显示为一个delta符号。 -options_page__tex_math_customization_2=为了定制公式转换, 戳 Google Charts documentation 查看这项服务。 options_page__tex_math_customization_3=用于创建TeX公式的一个很好的资源是 codecogs公式编辑器. options_page__tex_math_customization_4=公式会被转换为图片,所以电邮收件人必须启用图像显示才能看到公式。 options_page__tex_math_customization_5=如果你要定制转换标签, 你可以(也应该)使用 {mathcode}{urlmathcode} 作为占位符. @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}:TeX共识 options_page__tex_math_customization_6=如果你要定制 <img> 标签, 你应该使 alt 属性包含尽可能可读的值, 如 {mathcode}. 此属性的值将被用于电子邮件的纯文本版(当从Gmail和Thunderbird发送时). options_page__tex_math_customization_heading=定制和使用: options_page__tex_math_privacy_heading=隐私问题: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=为了生成公式的图片, 浏览器会向谷歌发送请求. 这事实上意味着你在和谷歌分享公式。 就是说你编辑的信息会被发给谷歌以转换成图片。 options_page__tex_math_privacy_issue_2=如果你自定义了公式转换标签, 你应该使用安全 (https://) 路径.不是所有的转换服务都支持安全选项。 options_page__tex_math_reset_button=恢复默认 options_page__tex_math_title=TeX数学公式支持 diff --git a/src/firefox/chrome/locale/zh_TW/strings.properties b/src/firefox/chrome/locale/zh_TW/strings.properties index 2c7d71ea..813e67e8 100644 --- a/src/firefox/chrome/locale/zh_TW/strings.properties +++ b/src/firefox/chrome/locale/zh_TW/strings.properties @@ -27,7 +27,7 @@ options_page__donate_plea_2=幫助Markdown Here變的更好! options_page__donate_plea_3=支援Markdown Here的發展! options_page__donate_plea_4=你知道是什麼幫助Markdown Here在Chrome、Firefox、Thunderbird、Postbox、Safari、Opera、Gmail、Yahoo、Hotmail、Blogger、Evernote……等等嗎?咖啡! options_page__footer_1=Markdown Here 是開源的。要詢問,回報錯誤,請求新功能,或參與開發,請見Github專案首頁\"markdown-here\" Google Group. -options_page__footer_2=由Adam Pritchard建立。 +options_page__footer_2=由Adam Pritchard建立。 options_page__forgot_to_render_1=目前只支持Gmail網頁版和Thunderbird (還有Postbox 和 Icedove)。 options_page__forgot_to_render_2=當你傳送電子郵件時, 這個選項會檢查郵件內容是不是未算繪的Markdown。這可能會干擾你正常傳送郵件。 options_page__forgot_to_render_3=如果你停用了此選項, 告知我為什麼和如何做更好。在\"markdown-here\" Google Group 中發文或是在Github專案建立issue。謝謝。 @@ -69,8 +69,9 @@ options_page__resources_title=資源和鍊結 options_page__start_new_message=開始寫一封新的電郵。 options_page__syntax_highlighting_css_title=語法高亮CSS options_page__syntax_highlighting_theme_label=主題: +options_page__tex_math_codecogs_customization_2=For render customization options, see the CodeCogs documentation for this service. +options_page__tex_math_codecogs_privacy_issue_1=To generate the image for the formula, a request is sent to CodeCogs. That effectively means that you are sharing your formula with CodeCogs. It also means that recipients of your message will be making a request to CodeCogs to have the image rendered. options_page__tex_math_customization_1=如果啟用此功能,錢幣符號之間的文字 — $ — 將被解釋為數學公式。例如,$\\Delta$將算繪為一個delta符號。 -options_page__tex_math_customization_2=關於自訂公式算繪,請參見Google Charts 文件。 options_page__tex_math_customization_3=用於建立TeX公式的一個很好的資源是 codecogs公式編輯器。 options_page__tex_math_customization_4=公式會被轉換為圖片,所以收件人必須啟用圖像顯示才能看到算繪後公式。 options_page__tex_math_customization_5=如果你要自訂轉換標籤, 你可以(也應該)使用 {mathcode}{urlmathcode} 作為占位符。 @@ -79,7 +80,6 @@ options_page__tex_math_customization_5_2={urlmathcode}: URL編碼 options_page__tex_math_customization_6=如果你要自訂<img>標籤,你應該使alt屬性包含可讀的值,如{mathcode}。此屬性的值將被用於電子郵件的純文字檔案版(當從Gmail和Thunderbird傳送時)。 options_page__tex_math_customization_heading=自訂和使用: options_page__tex_math_privacy_heading=隱私問題: -options_page__tex_math_privacy_issue_1=為了產生公式的圖片, 瀏覽器會向Google發送請求。這等同於你在和Google分享公式,而且收件人也會向Google發送請求來顯示圖片。 options_page__tex_math_privacy_issue_2=如果你自訂了公式算繪標籤, 你應該使用安全 (https://) 路徑.不是所有的算繪服務都支持安全選項。 options_page__tex_math_reset_button=恢復預設 options_page__tex_math_title=TeX數學公式支援 diff --git a/utils/i18n.js b/utils/i18n.js index 7ff87b8d..0341c6b9 100644 --- a/utils/i18n.js +++ b/utils/i18n.js @@ -8,7 +8,9 @@ var fs = require('fs'); -var MOZ_RDF_FILENAME = '../src/install.rdf'; +const DIR_BASE = __dirname + '/../'; + +var MOZ_RDF_FILENAME = DIR_BASE + 'src/install.rdf'; var MOZ_RDF_I18N_SECTION_START = ''; var MOZ_RDF_I18N_SECTION_END = ''; var INSTALL_RDF_I18N_TEMPLATE = @@ -19,12 +21,12 @@ var INSTALL_RDF_I18N_TEMPLATE = ' {{app_slogan}}\n' + ' \n' + ' \n'; -var MOZ_MANIFEST_FILENAME = '../src/chrome.manifest'; +var MOZ_MANIFEST_FILENAME = DIR_BASE + 'src/chrome.manifest'; var mozManifest = fs.readFileSync(MOZ_MANIFEST_FILENAME, 'utf8'); resetInstallRdf(); -var LOCALES_DIR = '../src/_locales/'; +var LOCALES_DIR = DIR_BASE + 'src/_locales/'; var locales = fs.readdirSync(LOCALES_DIR); var mozLocaleMappings = getMozillaLocaleMappings(); @@ -43,7 +45,7 @@ locales.forEach(function(locale) { // Make sure that the necessary directories and entries are present. function checkLocaleSanity(locale) { - var mozLocaleDirectory = '../src/firefox/chrome/locale/' + locale; + var mozLocaleDirectory = DIR_BASE + 'src/firefox/chrome/locale/' + locale; if (!fs.existsSync(mozLocaleDirectory)) { throw new Error('Mozilla locale directory missing: ' + locale); } @@ -93,10 +95,18 @@ function processLocale(locale) { // strings bundles. We'll make sure each language has the complete set. stringBundle = Object.assign(englishStringBundle, stringBundle); - var mozPropertiesFilename = '../src/firefox/chrome/locale/' + locale + '/strings.properties'; + if (locale !== 'en') { + // Rewrite the locale's messages.json, as it may have had English fallbacks added to it. + // Ensure the keys are sorted to minimize diff churn. + fs.writeFileSync( + LOCALES_DIR + locale + '/messages.json', + JSON.stringify(stringBundle, Object.keys(englishStringBundle).sort().concat(['message', 'description', 'inMozDTD']), 2)); + } + + var mozPropertiesFilename = DIR_BASE + 'src/firefox/chrome/locale/' + locale + '/strings.properties'; var mozPropertiesFd = fs.openSync(mozPropertiesFilename, 'w'); - var mozDtdFilename = '../src/firefox/chrome/locale/' + locale + '/strings.dtd'; + var mozDtdFilename = DIR_BASE + 'src/firefox/chrome/locale/' + locale + '/strings.dtd'; var mozDtdFd = fs.openSync(mozDtdFilename, 'w'); // We'll iterate through the keys in sorted order, to help keep the diffs stable.