From b3f57158375b252b97f934864a21fe7060f51814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=81ukasz=20Horodecki?= <121253127+LukaszH77@users.noreply.github.com> Date: Sun, 10 Mar 2024 21:40:28 +0100 Subject: [PATCH] Polish translation (#98) * Polish translation * Update LINGUAS * New strings addes --- po/LINGUAS | 1 + po/pl.po | 506 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 507 insertions(+) create mode 100644 po/pl.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3c20e8d..6130d18 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ ko ru tr pt_BR +pl diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..5df2e90 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,506 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Łukasz Horodecki , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 14:30+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:53+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Horodecki \n" +"Language-Team: Polish <>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 +msgid "Mousam" +msgstr "Mousam" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 +msgid "Beautiful and lightweight weather app" +msgstr "Piękny i lekki program z prognozą pogody" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;" +msgstr "Pogoda;Mousam;Deszcz;Chmura;Prognoza;" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 +msgid "Current Weather conditions and forcasts." +msgstr "Aktualna pogoda oraz prognoza" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 +msgid "Features:" +msgstr "Możliwości:" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and " +"more" +msgstr "" +"Pokazuje aktualną temperaturę, wilgotność, prędkość wiatru, indeks UV, " +"ciśnienie i inne" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation " +"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the " +"next 24 hours" +msgstr "" +"Przy użyciu grafik, takich jak wykresy temperatury i opadów oraz siły i " +"kierunku wiatru zapewnia godzinową prognozę na najbliższe 24 godziny" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14 +msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts" +msgstr "Zapewnia również prognozę na jutro i siedem najbliższych dni" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15 +msgid "See conditions in metric or imperial systems" +msgstr "Do wyboru jednostki metryczne lub imperialne" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21 +msgid "Overcast day" +msgstr "Pochmurny dzień" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25 +msgid "Clear Sky - imperial" +msgstr "Czyste niebo – jednostki imperialne" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Burza" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33 +msgid "Dark mode" +msgstr "Ciemny styl" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37 +msgid "Light mode" +msgstr "Jasny styl" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45 +msgid "Amit Chaudhary" +msgstr "Amit Chaudhary" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7 +msgid "List of cities and their coordinates." +msgstr "Lista miejscowości i ich współrzędnych." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8 +msgid "" +"Stores locations added by user in json stringified string format in string" +msgstr "Lokacje dodane przez użytkownika przechowuje w formacie json" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12 +msgid "Selected city" +msgstr "Wybrana miejscowość" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13 +msgid "Selected city cords" +msgstr "Współrzędne wybranej miejscowości" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17 +msgid "Use Gradient Background" +msgstr "Używaj tła z gradientem" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18 +msgid "" +"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" +msgstr "Nałóż na główne okno gradient odpowiadający aktualnej pogodzie" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:23 +msgid "Use Inch for precipitation" +msgstr "Pokazuj opady w calach" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:28 +msgid "Launch the app in maximized mode." +msgstr "Uruchamiaj aplikację w trybie zmaksymalizowanym" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:33 +msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial" +msgstr "Stosowany system miat – mietryczny, imperialny" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" +msgstr "metryczny (kilometry, °C), imperialny (mile, °F)" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:43 +msgid "Air Pollution" +msgstr "Zanieczyszczenie powietrza" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:53 +msgid "United States AQI standard" +msgstr "Standard AQI z USA" + +#: src/frontendCardDayNight.py:73 +msgid "Sunrise & Sunset" +msgstr "Wschód i zachód słońca" + +#: src/frontendCardDayNight.py:84 +msgid "Sunrise" +msgstr "Wschód" + +#: src/frontendCardDayNight.py:97 +msgid "Sunset" +msgstr "Zachód" + +#: src/frontendCardSquare.py:162 src/frontendCardSquare.py:170 +msgid "North" +msgstr "Północy" + +#: src/frontendCardSquare.py:163 +msgid "Northeast" +msgstr "Północnego wschodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:164 +msgid "East" +msgstr "Wschodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:165 +msgid "Southeast" +msgstr "Południowego wschodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:166 +msgid "South" +msgstr "Południa" + +#: src/frontendCardSquare.py:167 +msgid "Southwest" +msgstr "Południowego zachodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:168 +msgid "West" +msgstr "Zachodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:169 src/mousam.py:249 +msgid "Northwest" +msgstr "Północnego zachodu" + +#: src/frontendCardSquare.py:179 src/frontendHourlyDetails.py:58 +msgid "Wind" +msgstr "Wiatr" + +#: src/frontendCardSquare.py:180 +msgid "Pressure" +msgstr "Ciśnienie" + +#: src/frontendCardSquare.py:181 +msgid "Humidity" +msgstr "Wilgotność" + +#: src/frontendCardSquare.py:182 +msgid "UV Index" +msgstr "Indeks UV" + +#: src/frontendCurrentCond.py:87 +#, python-brace-format +msgid "Feels Like • {0} {1}" +msgstr "Temperatura odczuwalna: {0} {1}" + +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:127 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutro" + +#: src/frontendForecast.py:43 +msgid "Weekly" +msgstr "Tydzień" + +#: src/frontendForecast.py:125 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:50 +msgid "Hourly" +msgstr "Godzinowa" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:66 +msgid "Precipitation" +msgstr "Opady" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:126 +msgid "Day High" +msgstr "Temp. maksymalna" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:164 +msgid "No precipitation today !" +msgstr "Dzisiaj bez opadów!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:165 +msgid "No precipitation expected today!" +msgstr "Dzisiaj nie spodziewamy się opadów!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:166 +msgid "Anticipate a precipitation-free day !" +msgstr "Przewidujemy dzień bez opadów!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:167 +msgid "Enjoy a rain-free day today!" +msgstr "Ciesz się dniem bez opadów!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:168 +msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" +msgstr "Status parasola: odpoczynek. Nie będzie padać!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:169 +msgid "No rain in sight today!" +msgstr "Nie ma deszczu na horyzoncie!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:198 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:89 +msgid "Horizon" +msgstr "Horizont" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:99 +msgid "Midnight" +msgstr "Północ" + +#: src/mousam.py:75 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: src/mousam.py:83 +msgid "About Mousam" +msgstr "O programie" + +#: src/mousam.py:125 +msgid "Getting Weather Data" +msgstr "Pobieram dane pogodowe" + +#: src/mousam.py:136 +msgid "No Internet" +msgstr "Brak połączenia z internetem" + +#: src/mousam.py:140 +msgid "Could not fetch data from API" +msgstr "Nie udało sie pobrać danych przez API" + +#: src/mousam.py:248 +msgid "From" +msgstr "Z" + +#: src/mousam.py:250 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/mousam.py:260 +msgid "Dewpoint" +msgstr "" + +#: src/mousam.py:276 src/mousam.py:286 src/weatherData.py:120 +#: src/weatherData.py:133 src/weatherData.py:142 +msgid "High" +msgstr "Max." + +#: src/mousam.py:277 src/mousam.py:287 src/weatherData.py:116 +#: src/weatherData.py:129 src/weatherData.py:138 +msgid "Low" +msgstr "Min." + +#: src/mousam.py:303 +msgid "Switched to {}" +msgstr "Przełączono na {}" + +#: src/mousam.py:306 +msgid "Refreshed Successfully" +msgstr "Odświeżono pomyślnie" + +#: src/mousam.py:316 +msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" +msgstr "Odświeżenie po mniej niż 5 sekundach jest ignorowane!" + +#: src/mousam.py:321 +msgid "Refreshing..." +msgstr "Odświeżanie..." + +#: src/weatherData.py:98 +msgid "Good" +msgstr "Dobre" + +#: src/weatherData.py:100 src/weatherData.py:118 src/weatherData.py:131 +#: src/weatherData.py:151 +msgid "Moderate" +msgstr "Umiarkowane" + +#: src/weatherData.py:102 +msgid "Poor" +msgstr "Słabe" + +#: src/weatherData.py:104 +msgid "Unhealthy" +msgstr "Niezdrowe" + +#: src/weatherData.py:106 +msgid "Severe" +msgstr "Poważne" + +#: src/weatherData.py:108 +msgid "Hazardous" +msgstr "Niebezpieczne" + +#: src/weatherData.py:122 +msgid "Very High" +msgstr "Bardzo wysoki" + +#: src/weatherData.py:124 src/weatherData.py:155 +msgid "Extreme" +msgstr "Ekstremalny" + +#: src/weatherData.py:140 +msgid "Normal" +msgstr "Normalne" + +#: src/weatherData.py:147 +msgid "Calm" +msgstr "Spokojny" + +#: src/weatherData.py:149 +msgid "Light" +msgstr "Lekki" + +#: src/weatherData.py:153 +msgid "Strong" +msgstr "Silny" + +#: src/weatherData.py:161 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/weatherData.py:164 +msgid "miles" +msgstr "mile" + +#: src/windowAbout.py:13 +msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and Python" +msgstr "" +"Piękny i lekki program z prognozą pogody stworzony przy użyciu Gtk i Pythona" + +#: src/windowAbout.py:17 +msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" +msgstr "Copyright © 2024 Mousam Developers" + +#: src/windowAbout.py:20 +msgid "translator_credits" +msgstr "Łukasz Horodecki https://pol.social/@LukaszHorodecki" + +#: src/windowLocations.py:19 src/windowLocations.py:35 +msgid "Locations" +msgstr "Miejscowości" + +#: src/windowLocations.py:41 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/windowLocations.py:65 +msgid "Remove location" +msgstr "Usuń miejscowość" + +#: src/windowLocations.py:112 +msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" +msgstr "" +"Przełączenie miejscowości w odstępie mniejszym niż 2 sekundy jest ignorowane!" + +#: src/windowLocations.py:115 +msgid "Selected - {}" +msgstr "wybrano – {}" + +#: src/windowLocations.py:125 +msgid "Add New Location" +msgstr "Dodaj nową miejscowość" + +#: src/windowLocations.py:142 +msgid "Search for a city" +msgstr "Wyszukaj miejscowość" + +#: src/windowLocations.py:148 src/windowLocations.py:150 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: src/windowLocations.py:205 +msgid "No results found !" +msgstr "Brak wyników!" + +#: src/windowLocations.py:229 +#, python-brace-format +msgid "Added - {0}" +msgstr "Dodano – {0}" + +#: src/windowLocations.py:231 +msgid "Location already added!" +msgstr "Miejscowość już jest dodana!" + +#: src/windowLocations.py:240 +msgid "Add more locations to delete!" +msgstr "Dodaj więcej miejscowości do usunięcia!" + +#: src/windowLocations.py:263 +#, python-brace-format +msgid "Deleted - {0}" +msgstr "Usunięto – {0}" + +#: src/windowPreferences.py:34 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +#: src/windowPreferences.py:44 +msgid "Dynamic Background" +msgstr "Dynamiczne tło" + +#: src/windowPreferences.py:45 +msgid "" +"Background changes based on current weather condition (Restart required)" +msgstr "Tło zmienia się w zależności od aktualnej pogody (wymaga restartu)" + +#: src/windowPreferences.py:58 +msgid "Launch Maximized" +msgstr "Uruchom zmaksymalizowane" + +#: src/windowPreferences.py:59 +msgid "Launch the weather app in maximized mode (Refresh required)" +msgstr "Uruchom program w trybie zmaksymalizowanym (wymaga restartu)" + +#: src/windowPreferences.py:72 +msgid "Units & Measurements" +msgstr "Jednostki miary" + +#: src/windowPreferences.py:76 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/windowPreferences.py:77 +msgid "METRIC system with units like celcuis, km/h, kilometer" +msgstr "Metryczne jednostki miar takie jak stopnie Celcjusza, km/h, kilometr" + +#: src/windowPreferences.py:85 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: src/windowPreferences.py:86 +msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles" +msgstr "Imperialne jednostki miar takie jak stopnie Fahrenheita, mph, mila" + +#: src/windowPreferences.py:100 +msgid "Show precipitation in inch" +msgstr "Pokazuj opady w calach" + +#: src/windowPreferences.py:101 +msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)" +msgstr "Sprawdza się lepiej przy większych opadach (wymaga odświeżenia)" + +#: src/windowPreferences.py:129 +msgid "Switching within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Przełączanie w odstępie mniejszym niż 2 sekundy jest ignorowane!" + +#: src/windowPreferences.py:132 +msgid "Switched to - {}" +msgstr "Przełączono na – {}"