Layout for the punctuation signs #30
Lobo-Feroz
started this conversation in
General
Replies: 2 comments 3 replies
-
Thank you, @Lobo-Feroz! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Hi Miguel, first, lets state that we have more spaces, and here's one more idea for punctuation:
As you see, we have 2 more keys at the right side of the keyboard, so we still have some freedom to put more characters. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
3 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
Hello there,
We're in the verge of having the first functional layout of engram-es. After toying a bit with it in type-fu, it feels very pleasant, and I very much would like to be able to start using it.
We're missing the layout for the punctuation signs in the two center columns. Since @binarybottle 's algorithm does not analyze this part (potential room for further development maybe?) at this point we need to resort to manual design.
I've added up some frequencies for the symbols here:
spanish-character-frequency-v1 - signs - 20200821-01.ods
Here's a sample but notice that the first 2 columns, which are the symbol frequencies, have more rows than shown here:
First 2 columns are the aggregate frequency for a symbol (I've grouped the accute accents, the variants for the quotes and the apostrophe and so on).
Second set of columns are aggregates for potential keys. Notice that they are only potentials, this is just a proposal and nothing is set in stone.
Two more design criteria:
First, I thought about having comma and period in the same key. In fact, linguistically they have the same function: a short stop and a longer stop. Period being the shifted version of the comma. Having this, we can set the acute accent and the comma-period key in the home row. As you can see, the summed frequencies for these symbols is 3.9 which is much more than the rest of the symbols combined (not counting that we could also have the other diacritics ( ¨ ` ^ ) here, but these are very low frequency anyway).
Also, I think it's best if the accute accent goes in the right hand because it's mostly used with vowels which are in the left hand. This puts the comma-period in the left hand, which as Ian has pointed out, will cause some SFB as many words end with ( e a ). But also many other words end with ( s n r ) which are in the right hand, so we save some SFB here.
The base layout for these symbols would be this:
Yesterday I tested this design and it seems easy on the fingers. So let's see what we can do from here, based on the frequencies.
We have a bunch of symbols remaining. The hyphen (and the underscore) is the next more frequent one. And from there the frequencies start being lower and more similar. We have to place here:
Too many keys for four spaces! So I thought about doing some more grouping. For instance, we could place the parenthesis with the interrogation and exclamation. And for instance, we can place them in the bottom row (where they are in engram-en):
Now we're down to two empty keys and we still have to place ( - _ ) ( ; : ) ( " ' ). One has to go elsewhere.
This is where I need your help. I'd like to know how hard/easy compared to the others is this ISO key:
Subjectively it feels easy to me since it's moving the little finger a little way down. But it might not be the same for everybody and, of course, this key is missing in ANSI keyboards. But we could place something useful here.
Another thing we could do is place the ( ; : ) in the same comma-period key. AltGr + , = ; Shift+AltGr + , = :
But I think this is quite complex and these symbols are somewhat used. But maybe, having these here could be an alternative for those who have ANSI keyboards (since the majority of spanish writers will use ISO anyway).
That way we could have ( - _ ) and ( " ' ) in the upper row, ( ; : ) in the pinky ISO key, and ( ; : ) also as alt versions of the ( , . ) for ANSI users.
That would yield this:
In the upper row I've put hyphen on the left and quotes on the right since the left key seems more accessible in staggered keyboards (thus it goes to the hyphen which has more frequency), and also to keep the quotes in the right since engram-en has them there. But these could be switched.
I think this could be functional and a viable layout. The only think I'm not liking too much is having ( ¡ ! ) in the AltGr layer instead of the shift layer, but we could also have them in the diacritics dead key layer for these keys. I'd rather have the exclamations in the shift layer and have the parenthesis elsewere (but still in a comfortable position, since the parenthesis have high frequencies). I'll think a bit about that.
What do you guys think?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions