-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 51
/
Copy pathby-nc-nd_40.po
510 lines (435 loc) · 28.8 KB
/
by-nc-nd_40.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: by-nc-nd_40\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 17:33:33+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 22:24:08+00:00\n"
"Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/153501/zh-Hans/\n"
"Language: zh-Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Django: zh-hans\n"
"Language-Transifex: zh-Hans\n"
"Percent-Translated: 100\n"
msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International"
msgstr "署名—非商业性使用—禁止演绎 4.0 协议国际版"
msgid ""
"Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International "
"Public License"
msgstr "知识共享 (Creative Commons) 署名—非商业性使用—禁止演绎 4.0公共许可协议国际版"
msgid ""
"By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to "
"be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-"
"NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License (\"Public "
"License\"). To the extent this Public License may be interpreted as a "
"contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your "
"acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such "
"rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the "
"Licensed Material available under these terms and conditions."
msgstr ""
"通过行使本协议所授予的权利(定义如下),您接受并同意受到知识共享(Creative "
"Commons)署名—非商业性使用—禁止演义4.0国际公共许可协议(以下简称“本公共许可协议”)的约束。从合同解释的角度来看,您获得授权的对价是接受本协议的条款,许可人授予您这些权利的对价是可以通过采用本协议条款发布授权作品(material)而获得利益。"
msgid "Section 1 – Definitions."
msgstr "第一条 定义"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Adapted Material</span> means "
"material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or "
"based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is "
"translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a "
"manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by "
"the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed "
"Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted "
"Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed "
"relation with a moving image."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">演绎作品(Adapted Material):</span> "
"指受到著作权与类似权利保护的,基于授权作品(Licensed Material)而创作的作品(material),例如对授权作品(Licensed "
"Material)的翻译、改编、编排、改写或其他依据著作权与类似权利需要获得所有人许可的修改。为本公共许可协议之目的,当授权作品(Licensed "
"Material)为音乐作品、表演或录音时,将其依时间序列关系与动态影像配合一致而形成的作品,视为演绎作品(Adapted Material)。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Copyright and Similar "
"Rights</span> means copyright and/or similar rights closely related to "
"copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound "
"recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights"
" are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights"
" specified in Section <a href=\"#s2b\">2(b)(1)-(2)</a> are not Copyright and"
" Similar Rights."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">著作权与类似权利:</span> "
"指著作权和/或与著作权紧密联系的类似权利。类似权利包括但不限于:表演者权、广播组织权、录音录像制作者权、以及数据库特别权利,而不论上述权利的定义和归类如何。为本公共许可协议之目的,"
" <a href=\"#s2b\">第二条b款第(1)项与第(2)项</a> 所列权利不属于著作权与类似权利。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Effective Technological "
"Measures</span> means those measures that, in the absence of proper "
"authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under "
"Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or"
" similar international agreements."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">有效的技术措施:</span> "
"指根据各司法管辖区遵循《世界知识产权组织版权条约》(1996年12月20日通过)第十一条或类似国际协定项下的义务所制定的法律,在没有适当的授权的情况下,禁止使用者规避的技术措施。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Exceptions and "
"Limitations</span> means fair use, fair dealing, and/or any other exception "
"or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of "
"the Licensed Material."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">例外与限制:</span> 指合理使用(Fair Dealing"
" and Fair Use)和/或其他适用于您对授权作品(Licensed Material)的使用的著作权与类似权利的例外或限制。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Licensed Material</span> means "
"the artistic or literary work, database, or other material to which the "
"Licensor applied this Public License."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">授权作品(Licensed Material):</span> "
"指许可人通过本公共许可协议授权的文学、艺术作品(artistic or literary work),数据库或其他作品(material)。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Licensed Rights</span> means the"
" rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public "
"License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to"
" Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to "
"license."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">协议所授予的权利:</span> "
"指依据本公共许可协议的条款和条件所授予您的各项权利,限于适用于您对授权作品(Licensed "
"Material)的使用且许可人有权许可的著作权与类似权利。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Licensor</span> means the "
"individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">许可人:</span> "
"指通过本公共许可协议进行授权的个人或组织。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">NonCommercial</span> means not "
"primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary "
"compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the "
"Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights"
" by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is"
" no payment of monetary compensation in connection with the exchange."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">非商业性使用:</span> "
"指该使用的主要意图或者指向并非获取商业优势或金钱报酬。为本公共许可协议之目的,以数字文件共享或类似方式,用授权作品(Licensed "
"Material)交换其他受到著作权与类似权利保护的作品(material)是非商业性使用,只要该交换不涉及金钱报酬的支付。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Share</span> means to provide "
"material to the public by any means or process that requires permission "
"under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public "
"performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and"
" to make material available to the public including in ways that members of "
"the public may access the material from a place and at a time individually "
"chosen by them."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">分享:</span> "
"指以需要“协议所授予的权利”许可的任何方法或程序向公众提供作品(material),包括复制、公共展示、公开表演、发行、散布、传播、进口或提供作品(material)给公众以便其能在其选定的时间和地点接收作品(material)。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">Sui Generis Database "
"Rights</span> means rights other than copyright resulting from Directive "
"96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on "
"the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as "
"other essentially equivalent rights anywhere in the world."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">数据库特别权利:</span> "
"指除了著作权之外,衍生于1996年3月11日通过的《欧洲议会与欧盟理事会关于数据库法律保护的指令》(Directive "
"96/9/EC)及其修改或后续版本的权利,或其他国家或地区本质上与之等同的权利。"
msgid ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">You</span> means the individual "
"or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. "
"<strong>Your</strong> has a corresponding meaning."
msgstr ""
"<span style=\"text-decoration: underline;\">您:</span> "
"指依据本公共许可协议行使其所获得授予之权利的个人或机构。 <strong>“您的”</strong> 有相应的含义。"
msgid "Section 2 – Scope."
msgstr "第二条 授权范围"
msgid "License grant"
msgstr "授权"
msgid ""
"Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor "
"hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-"
"exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the "
"Licensed Material to:"
msgstr ""
"根据本公共许可协议的条款,许可人授予您在全球范围内,免费的、不可再许可、非独占、不可撤销的许可,以对授权作品(Licensed "
"Material)行使以下“协议所授予的权利”:"
msgid ""
"reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for "
"NonCommercial purposes only; and"
msgstr "复制和分享授权作品(Licensed Material)的全部或部分,仅限于非商业性使用;以及"
msgid ""
"produce and reproduce, but not Share, Adapted Material for NonCommercial "
"purposes only."
msgstr "为非商业目的创作、复制演绎作品(Adapted Material),但不得分享该演绎作品。"
msgid ""
"<strong>Exceptions and Limitations</strong>. For the avoidance of doubt, "
"where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does"
" not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions."
msgstr ""
"<strong>例外和限制</strong>为避免疑义,若著作权的例外和限制适用于您对授权作品(Licensed "
"Material)的使用,本公共许可协议将不适用,您也无须遵守本公共许可协议之条款。"
msgid ""
"<strong>Term</strong>. The term of this Public License is specified in "
"Section <a href=\"#s6a\">6(a)</a>."
msgstr "<strong>期限</strong>本公共许可协议的期限规定于<a href=\"#s6a\">第六条a款</a>。"
msgid ""
"<strong>Media and formats; technical modifications allowed</strong>. The "
"Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and "
"formats whether now known or hereafter created, and to make technical "
"modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to "
"assert any right or authority to forbid You from making technical "
"modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical"
" modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For"
" purposes of this Public License, simply making modifications authorized by "
"this Section <a href=\"#s2a4\">2(a)(4)</a> never produces Adapted Material."
msgstr ""
"<strong>媒介和形式;允许的技术修改</strong>许可人授权您在任何媒介以任何形式(不论目前已知的或未来出现的)行使本协议授予的权利,并为之进行必要的技术修改。许可人放弃和/或同意不主张任何权利以阻止您为了行使协议项下权利进行必要的技术修改,包括为规避有效技术措施所必须的技术修改。为了本公共许可协议之目的,基于本协议<a"
" href=\"#s2a4\">第二条a款第(4)项</a>进行的技术修改不构成演绎作品(Adapted Material)。"
msgid "Downstream recipients"
msgstr "后续接受者"
msgid "Offer from the Licensor – Licensed Material"
msgstr "来自许可人的要约——授权作品(Licensed Material)"
msgid ""
". Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer "
"from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and "
"conditions of this Public License."
msgstr "本授权作品(Licensed Material)的每一个后续接受者都自动取得许可人的要约,以按照本公共许可协议的条款行使协议授予的权利。"
msgid "No downstream restrictions"
msgstr "禁止下游限制"
msgid ""
". You may not offer or impose any additional or different terms or "
"conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the "
"Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by "
"any recipient of the Licensed Material."
msgstr ""
"若会限制授权作品(Licensed Material)后续接受者行使本协议所授予的权利,则您不得对授权作品(Licensed "
"Material)提出或增加任何额外的或不同的条款,或使用任何有效技术措施。"
msgid "No endorsement"
msgstr "并非背书"
msgid ""
". Nothing in this Public License constitutes or may be construed as "
"permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed"
" Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official "
"status by, the Licensor or others designated to receive attribution as "
"provided in Section <a href=\"#s3a1Ai\">3(a)(1)(A)(i)</a>."
msgstr ""
"本公共许可协议不构成、或不得被解释为允许您声明或主张:您或您对授权作品(Licensed Material)的使用与许可人(或<a "
"href=\"#s3a1Ai\">第三条a款第(1)项(A)目(i)</a>所规定要求提供署名的权利人)相关联,或得到其赞助、同意或被授予正式地位。"
msgid "Other rights"
msgstr "其他权利"
msgid ""
"Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this "
"Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality"
" rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees "
"not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent "
"necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise."
msgstr ""
"依据本公共许可协议,著作人身权,例如保护作品完整权、形象权、隐私权或其他类似的人格权利,不在许可范围内。但是,在条件允许的情况下,许可人可以在必要范围内放弃和/或同意不主张其权利,以便您行使本协议所授予的权利。"
msgid ""
"Patent and trademark rights are not licensed under this Public License."
msgstr "本公共许可协议不适用于任何专利权或商标权许可。"
msgid ""
"To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties "
"from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or "
"through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or "
"compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly "
"reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed "
"Material is used other than for NonCommercial purposes."
msgstr ""
"在自愿的或可放弃的法定或强制许可机制下,许可人在最大可能范围内放弃对您因行使本协议所授予的权利而产生的使用费的权利,不论是直接收取或通过集体管理组织收取。在其他任何情况下(包括授权作品(Licensed"
" Material)被商业性使用的情形),许可人明确保留收取使用费的任何权利。"
msgid "Section 3 – License Conditions."
msgstr "第三条 授权条件"
msgid ""
"Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the "
"following conditions."
msgstr "您行使被许可的权利明确受以下条件限制:"
msgid "Attribution"
msgstr "署名"
msgid "<p>If You Share the Licensed Material, You must:</p>"
msgstr "<p>若您分享本授权作品(Licensed Material),您必须:</p>"
msgid ""
"retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed "
"Material:"
msgstr "保留如下标识(如果许可人提供授权作品(Licensed Material)的同时提供如下标识):"
msgid ""
"identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others "
"designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the"
" Licensor (including by pseudonym if designated);"
msgstr "以许可人要求的任何合理方式,标识本授权作品(Licensed Material)创作者和其他被指定署名的人的身份(包括指定的笔名);"
msgid "a copyright notice;"
msgstr "著作权声明;"
msgid "a notice that refers to this Public License;"
msgstr "有关本公共许可协议的声明;"
msgid "a notice that refers to the disclaimer of warranties;"
msgstr "有关免责的声明;"
msgid ""
"a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably "
"practicable;"
msgstr "在合理可行情况下,本授权作品(Licensed Material)的网址(URI)或超链接;"
msgid ""
"indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of "
"any previous modifications; and"
msgstr "表明您是否修改本授权作品(Licensed Material)及保留任何先前修改的标记;及"
msgid ""
"indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and "
"include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License."
msgstr ""
"表明授权作品(Licensed Material)依据本公共许可协议授权,并提供本公共许可协议全文,或者本公共许可协议的网址(URI)或超链接。"
msgid ""
"For the avoidance of doubt, You do not have permission under this Public "
"License to Share Adapted Material."
msgstr "为避免疑义,依据本公共许可协议,您没有被授予分享演绎作品(Adapted Material)的许可。"
msgid ""
"You may satisfy the conditions in Section <a href=\"#s3a1\">3(a)(1)</a> in "
"any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You "
"Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy "
"the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes "
"the required information."
msgstr ""
"依据您分享本授权作品(Licensed Material)的媒介、方法及情況,您可以采用任何合理方式满足<a "
"href=\"#s3a1\">第三条a款第(1)项</a>的条件。例如,提供包含所要求信息来源的网址(URI)或超链接可算是合理地满足此处的条件。"
msgid ""
"If requested by the Licensor, You must remove any of the information "
"required by Section <a href=\"#s3a1A\">3(a)(1)(A)</a> to the extent "
"reasonably practicable."
msgstr "如果许可人要求,您必须在合理可行的范围内移除<a href=\"#s3a1A\">第三条a款第(1)项(A)目</a>所要求的任何信息。"
msgid "Section 4 – Sui Generis Database Rights."
msgstr "第四条\t数据库特别权利"
msgid ""
"Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to "
"Your use of the Licensed Material:"
msgstr "当协议所授予的权利包含数据库特别权利,而该数据库特别权利适用于您对授权作品(Licensed Material)的使用时:"
msgid ""
"for the avoidance of doubt, Section <a href=\"#s2a1\">2(a)(1)</a> grants You"
" the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial "
"portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only and "
"provided You do not Share Adapted Material;"
msgstr ""
"为避免疑义,<a "
"href=\"#s2a1\">第二条a款第(1)项</a>授权您,摘录、再利用、复制和分享全部或绝大部分数据库资料,但仅限于非商业性目的且不得分享演绎作品;"
msgid ""
"if You include all or a substantial portion of the database contents in a "
"database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in"
" which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual "
"contents) is Adapted Material; and"
msgstr ""
"如果您将数据库资料的全部或绝大部分纳入您享有数据库特别权利的另一数据库,则您享有数据库特别权利的该数据库(而非其中的单个内容)视为演绎作品(Adapted"
" Material);"
msgid ""
"You must comply with the conditions in Section <a href=\"#s3a\">3(a)</a> if "
"You Share all or a substantial portion of the contents of the database."
msgstr "如果您分享全部或大部分该数据库的资料,您必须遵守<a href=\"#s3a\">第三条a款</a>规定的条件。"
msgid ""
"For the avoidance of doubt, this Section <a href=\"#s4\">4</a> supplements "
"and does not replace Your obligations under this Public License where the "
"Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights."
msgstr ""
"为避免疑义,当协议所授予的权利包含其他著作权与类似权利时, <a href=\"#s4\">第四条</a> 补充且不取代本公共许可协议所规定的您的义务。"
msgid "Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability."
msgstr "第五条\t免责声明及责任限制条款"
msgid ""
"Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent "
"possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, "
"and makes no representations or warranties of any kind concerning the "
"Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This "
"includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness "
"for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other "
"defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not "
"known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in "
"full or in part, this disclaimer may not apply to You."
msgstr ""
"除非许可人另有保证,否则在最大可能范围内,许可人按其现状和现有之基础提供授权作品(Licensed "
"Material),且没有就授权作品(Licensed "
"Material)做出任何形式的陈述或保证:无论明示、默示、法定或其他形式,包括但不限于任何有关本授权作品(Licensed "
"Material)的权属保证、可交易性、适于特定目的、未侵害他人权利、没有潜在或其他瑕疵、精确性或是否有错误,不管是否已知或可发现。当免责声明全部或部分不被允许时,此免责声明可能不适用于您。"
msgid ""
"To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on "
"any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise "
"for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, "
"exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this "
"Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has "
"been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages."
" Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this "
"limitation may not apply to You."
msgstr ""
"在最大可能范围内, 对于任何因本公共许可协议或使用授权作品(Licensed "
"Material)引起的直接的、特殊的、间接的、附随的、连带的、惩罚性的、警告性的,或其他的损失、成本、费用或损害,许可人不对您负任何法律上或其他的责任(包括但不限于过失责任)。当责任限制部分或全部不被允许时,该限制不适用于您。"
msgid ""
"The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above "
"shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely "
"approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability."
msgstr "前述免责及责任限制声明,应尽可能以最接近于完全排除全部责任的方式解释。"
msgid "Section 6 – Term and Termination."
msgstr "第六条\t期限与终止"
msgid ""
"This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights"
" licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, "
"then Your rights under this Public License terminate automatically."
msgstr "本公共许可协议在著作权与类似权利存续期间内有效。然而,如果您没有遵守此公共许可协议,则您依据此公共许可协议享有的权利自动终止。"
msgid ""
"Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section "
"6(a), it reinstates:"
msgstr "当您使用本授权作品(Licensed Material)的权利根据第六条a款终止时,您的权利在下述情况下恢复:"
msgid ""
"automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured "
"within 30 days of Your discovery of the violation; or"
msgstr "自违反协议的行为纠正之日起自动恢复,但须在您发现违反情形后30日内纠正;或"
msgid "upon express reinstatement by the Licensor."
msgstr "根据许可人明示恢复权利的意思表达。"
msgid ""
"For the avoidance of doubt, this Section <a href=\"#s6b\">6(b)</a> does not "
"affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations "
"of this Public License."
msgstr "为避免疑义,本公共许可协议<a href=\"#s6b\">第六条b款</a>不影响许可人就您违反本公共许可协议的行为寻求法律救济。"
msgid ""
"For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed "
"Material under separate terms or conditions or stop distributing the "
"Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this "
"Public License."
msgstr ""
"为避免疑义,许可人也可在任何时间,以另外的条款或条件提供本授权作品(Licensed Material),或者停止传播本授权作品(Licensed "
"Material);然而,许可人此种行为不会终止本公共许可协议。"
msgid ""
"Sections <a href=\"#s1\">1</a>, <a href=\"#s5\">5</a>, <a "
"href=\"#s6\">6</a>, <a href=\"#s7\">7</a>, and <a href=\"#s8\">8</a> survive"
" termination of this Public License."
msgstr ""
"本协议第<a href=\"#s1\">一</a>、<a href=\"#s5\">五</a>、<a href=\"#s6\">六</a>、<a "
"href=\"#s7\">七</a>及<a href=\"#s8\">第八条</a>,不因本公共许可协议终止而失效。"
msgid "Section 7 – Other Terms and Conditions."
msgstr "第七条\t其他条款和条件"
msgid ""
"The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or "
"conditions communicated by You unless expressly agreed."
msgstr "除非明示同意,否则许可人不受您表达的任何附加或不同条款或条件约束。"
msgid ""
"Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed "
"Material not stated herein are separate from and independent of the terms "
"and conditions of this Public License."
msgstr "本公共许可协议未提及的关于授权作品(Licensed Material)之任何安排、共识或协议,不属于且独立于本公共许可协议的条款及条件。"
msgid "Section 8 – Interpretation."
msgstr "第八条\t解释"
msgid ""
"For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be "
"interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of "
"the Licensed Material that could lawfully be made without permission under "
"this Public License."
msgstr ""
"为避免疑义,本许可协议不会也不应被解释为减少、限制、约束或施加条件于无需本公共许可协议授权即可依法行使的对授权作品(Licensed "
"Material)的任何使用。"
msgid ""
"To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed "
"unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent "
"necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it "
"shall be severed from this Public License without affecting the "
"enforceability of the remaining terms and conditions."
msgstr ""
"在最大可能范围内,如果本公共许可协议的任何条款被视为无法执行,该条款在必要的最小限度内,自动调整至可以执行。如果该条款不能被调整,其应自本公共许可协议中排除适用,不影响其余条款的效力。"
msgid ""
"No term or condition of this Public License will be waived and no failure to"
" comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor."
msgstr "除许可人明示同意,本公共许可协议的任何条款或条件均不得放弃。"
msgid ""
"Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a "
"limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to "
"the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction "
"or authority."
msgstr "本公共许可协议条款不构成、也不得被解释为限制或者放弃适用于许可人或您的特权或豁免,包括豁免于任何司法管辖区或行政机构的法律程序。"