diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index d6202c893..552c24b7c 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -1,19 +1,20 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Sheila André , 2021 # Fernando Jorge Bade, 2021 # David Júnior , 2022 +# Shelsea Chumaio, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10T14:24:29.926Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 20:38+0000\n" -"Last-Translator: David Júnior , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" +"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,10 +31,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "Eliminar" msgid "Delete dashboard" -msgstr "Excluir painel" +msgstr "Eliminar o painel de controlo" msgid "" "Deleting dashboard \"{{ dashboardName }}\" will remove it for all users. " @@ -41,18 +42,18 @@ msgid "" "this dashboard?" msgstr "" "A exclusão do painel \"{{ dashboardName }}\" o removerá para todos os " -"utilizadores. Essa ação não pode ser desfeita. Tem certeza de que deseja " +"utilizadores. Essa acção não pode ser desfeita. Tem certeza de que deseja " "excluir permanentemente este painel?" msgid "" "Failed to save dashboard. You might be offline or not have access to edit " "this dashboard." msgstr "" -"Falha ao salvar o painel. Pode estar offline ou não ter acesso para editar " +"Falha ao gravar o painel. Pode estar offline ou não ter acesso para editar " "este painel." msgid "Save changes" -msgstr "Salvar alterações" +msgstr "Gravar alterações" msgid "Exit print preview" msgstr "Sair da visualização de impressão" @@ -67,13 +68,13 @@ msgid "Translate" msgstr "Traduzir" msgid "Exit without saving" -msgstr "Sair sem salvar" +msgstr "Sair sem gravar" msgid "Go to dashboards" -msgstr "Ir para painéis" +msgstr "Ir para os painéis de controlo" msgid "Search for a dashboard" -msgstr "Pesquisar um painel" +msgstr "Procurar um painel de controlo" msgid "Show fewer dashboards" msgstr "Mostrar menos painéis" @@ -111,7 +112,7 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgid "dashboard layout" -msgstr "layout do painel" +msgstr "Disposição do painel" msgid "one item per page" msgstr "um item por página" @@ -123,10 +124,11 @@ msgid "For best print results" msgstr "Para melhores resultados de impressão" msgid "Use Chrome or Edge web browser" -msgstr "Use o navegador da Web Chrome ou Edge" +msgstr "Use o navegador Chrome ou Edge" msgid "Wait for all dashboard items to load before printing" -msgstr "Aguarde o carregamento de todos os itens do painel antes de imprimir" +msgstr "" +"Aguardar que todos os itens do painel sejam carregados antes de imprimir" msgid "" "Use A4 landscape paper size and default margin settings in the browser print" @@ -139,13 +141,13 @@ msgid "{{count}} selected" msgid_plural "{{count}} selected" msgstr[0] "{{count}} selecionado" msgstr[1] "{{count}} selecionado" -msgstr[2] "{{count}} selecionado" +msgstr[2] "{{count}} seleccionado" msgid "Remove" msgstr "Remover" msgid "Delete item" -msgstr "Excluir item" +msgstr "Eliminar item" msgid "This item has been shortened to fit on one page" msgstr "Este item foi reduzido para caber em uma página" @@ -160,7 +162,7 @@ msgid "Item type \"{{type}}\" is not supported" msgstr "O tipo de item \"{{type}}\" não é suportado" msgid "The item type is missing" -msgstr "O tipo de item está ausente" +msgstr "O tipo de item está em falta" msgid "Filters applied" msgstr "Filtros aplicados" @@ -178,7 +180,7 @@ msgid "Text item" msgstr "Item de texto" msgid "Add text here" -msgstr "Adicione texto aqui" +msgstr "Adicionar texto aqui" msgid "There was a problem loading this dashboard item" msgstr "Ocorreu um problema ao carregar este item do painel" @@ -246,16 +248,16 @@ msgid "" " as filters. Alternatively, only selected dimensions can\n" " be made available on a dashboard." msgstr "" -"Os painéis podem ser filtrados por dimensões para mudar\n" -"os dados mostrados. Por padrão, todas as dimensões estão disponíveis\n" -"como filtros. Em alternativa, apenas as dimensões selecionadas podem\n" -"ser disponibilizado em um painéis" +"Os painéis podem ser filtrados por dimensões para alterar\n" +" os dados mostrados. Por padrão, todas as dimensões estão disponíveis\n" +" como filtros. Em alternativa, apenas as dimensões seleccionadas podem\n" +" seleccionadas podem ser disponibilizadas num painel." msgid "Available Filters" msgstr "Filtros disponíveis" msgid "Selected Filters" -msgstr "Filtros selecionados" +msgstr "Filtros seleccionados" msgid "There are no items on this dashboard" msgstr "Não há itens neste painel" @@ -300,7 +302,7 @@ msgid "Unstar dashboard" msgstr "Remover estrela do painel" msgid "Star dashboard" -msgstr "Painel estrela" +msgstr "Painel marcado como favorito" msgid "Failed to unstar the dashboard" msgstr "Falha ao remover a estrela do painel" @@ -315,10 +317,10 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "Share" -msgstr "Partilha" +msgstr "Partilhar" msgid "Dashboard layout" -msgstr "Layout do painel" +msgstr "Disposição do painel" msgid "One item per page" msgstr "Um item por página" @@ -330,7 +332,7 @@ msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" msgid "Pivot tables" -msgstr "Tabelas Pivô" +msgstr "Tabelas dinâmicas" msgid "Charts" msgstr "Gráficos" diff --git a/public/i18n/i18n_module_pt.properties b/public/i18n/i18n_module_pt.properties index e57fba3d9..c6294367e 100644 --- a/public/i18n/i18n_module_pt.properties +++ b/public/i18n/i18n_module_pt.properties @@ -3,26 +3,26 @@ created_by=Criado por share=Defini\u00e7\u00f5es de partilha who_has_access=Quem tem acesso can_capture_and_view=Pode capturar e visualizar -can_edit_and_view=Consegue Editar e Visualizar +can_edit_and_view=Pode editar e visualizar can_view_only=S\u00f3 pode ver enter_names=Digite nomes external_access=Acesso externo metadata=Metadados -add_users_and_user_groups=Adicionar usu\u00e1rios e grupos de usu\u00e1rios +add_users_and_user_groups=Adicionar utilizadores e grupos de utilizadores anyone_can_find_and_view=Qualquer pessoa pode encontrar e visualizar -anyone_can_view_without_a_login=Qualquer pessoa pode ver sem um login +anyone_can_view_without_a_login=Qualquer pessoa pode ver sem ter de iniciar sess\u00e3o anyone_can_find_view_and_edit=Qualquer pessoa pode encontrar, visualizar e editar no_access=Sem acesso no_author=Sem autor -no_manage_access=N\u00e3o tem acesso para gerir esse objeto. +no_manage_access=N\u00e3o tem acesso de gest\u00e3o a este objecto. public_access=Acesso p\u00fablico translate=Traduzir translation_dialog_title=Traduzir -select_locale=Selecionar local -save=Salvar +select_locale=Seleccionar local +save=Gravar cancel=Cancelar -select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Selecione um local para inserir tradu\u00e7\u00f5es para +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Seleccione um local para inserir tradu\u00e7\u00f5es para name=Nome short_name=Nome curto description=Descri\u00e7\u00e3o