From 3ebf9bd0f4fdc9ff551bb80b6e7b36468a5639a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 24 Aug 2024 22:49:08 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (master) --- i18n/lo.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po index 05168df881..676a6cec0f 100644 --- a/i18n/lo.po +++ b/i18n/lo.po @@ -24,13 +24,13 @@ msgid "All items" msgstr "ລາຍການທັງໝົດ" msgid "Rename successful" -msgstr "" +msgstr "ປ່ຽນຊື່ສຳເລັດແລ້ວ" msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" -msgstr "" +msgstr "ການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ມີຊື່ {{visualizationType}}, {{date}}" msgid "\"{{- deletedObject}}\" successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "\"{{- deletedObject}}\" ລົບສຳເລັດ." msgid "You have unsaved changes." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Plain data source" msgstr "ສະເພາະຂໍ້ມູນພື້ນຖານ" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -130,10 +130,10 @@ msgid "PDF (.pdf)" msgstr "" msgid "Download data from this date" -msgstr "" +msgstr "ດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນຈາກວັນທີນີ້" msgid "Metadata ID scheme" -msgstr "" +msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນ ID ເມຕາ" msgid "ID" msgstr "ລະຫັດ" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Hide" msgstr "ເຊື່ອງ" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "ທັງໝົດ" msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "horizontal" msgstr "" msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "ຍັງບໍ່ໄດ້ເລືອກ" msgid "None in use" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "All items are selected" msgstr "" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນ" msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" @@ -220,18 +220,20 @@ msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" +"ບໍ່ສາມາດລົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນໄດ້ເນື່ອງຈາກມັນໄດ້ຖືກໃຊ້ໃນໜຶ່ງ ຫຼື " +"ຫຼາຍກະດານຂ່າວ" msgid "Unsaved visualization" -msgstr "" +msgstr "ການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ຍັງບໍ່ບັນທຶກ" msgid "Edited" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂ" msgid "Update" msgstr "ປັບປຸງ" msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນ" msgid "" "All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " @@ -281,7 +283,7 @@ msgid "Max" msgstr "ຄ່າໃຫ່ຍສຸດ" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "ມາດຕະຖານການແບ່ງ" msgid "Variance" msgstr "ຄວາມແຕກຕ່າງ" @@ -331,7 +333,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" msgid "Add a title" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຫົວຂໍ໊" msgid "Reset style to default" msgstr "" @@ -340,10 +342,10 @@ msgid "Base line" msgstr "" msgid "Column sub-totals" -msgstr "" +msgstr "ຖັນຍ່ອຍທັງໝົດ" msgid "Columns totals" -msgstr "" +msgstr "ຖັນທັງໝົດ" msgid "Default" msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ" @@ -484,7 +486,7 @@ msgid "Legend style" msgstr "ຫວ່າງຂໍ້ມູນ" msgid "Legend type" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດຄຳອະທິບາຍ" msgid "Use pre-defined legend by data item" msgstr "" @@ -493,34 +495,37 @@ msgid "Select a legend" msgstr "" msgid "Legend changes background color" -msgstr "" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍປ່ຽນສີພື້ນຫຼັງ" msgid "Legend changes text color" -msgstr "" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍປ່ຽນສີຕົວໜັງສື" msgid "Legend" msgstr "ຫວ່າງຂໍ້ມູນ" msgid "Select from legends" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຈາກຄຳອະທິບາຍ" msgid "Loading legends" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຄຳອະທິບາຍ" msgid "" "You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " "visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " "displayed" msgstr "" +"ທ່ານສາມາດກໍານົດຄ່າຕ່ໍາສຸດ ຫຼື ສູງສຸດ. " +"ເຊິ່ງນີ້​ຈະ​ໄດ້ນໍາ​ໃຊ້​ກັບ​ການ​ສ້າງພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທັງ​ຫມົດ​, ແລະ " +"ຄ່າ​ທັງ​ຫມົດ​ທີ່​ຢູ່​ນອກ​ຄ່າຕ່ຳສຸດ / ສູງສຸດຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຖືກ​ສະ​ແດງ​" msgid "Minimum data value" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຂໍ້ມູນຕ່ຳສຸດ" msgid "Maximum data value" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຂໍ້ມູນສູງສຸດ" msgid "Clear min/max limits" -msgstr "" +msgstr "ລົບຂີດຈຳກັດຂັ້ນຕ່ຳ/ສູງສຸດ" msgid "No space between bars/columns" msgstr "" @@ -613,10 +618,10 @@ msgid "Loess" msgstr "ເສັ້ນສະແດງແບບແຈກຢາຍເປັນຈຸດເປັນຈໍ້າ" msgid "Row sub-totals" -msgstr "" +msgstr "ແຖວຍ່ອຍທັງໝົດ" msgid "Row totals" -msgstr "" +msgstr "ແຖວທັງໝົດ" msgid "Data item" msgstr "ລາຍການຂໍ້ມູນ" @@ -656,13 +661,13 @@ msgid "Value labels" msgstr "" msgid "Dimension labels" -msgstr "" +msgstr "ແຜງຂອບເຂດ" msgid "Display organisation unit hierarchy" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງຕາມລຳດັບ" msgid "Show legend key" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍຫຼັກ" msgid "Show series key" msgstr "" @@ -784,12 +789,14 @@ msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນ" msgid "" "The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" " may not have access to it." msgstr "" +"ຂອບເຂດທີ່ເລືອກບໍ່ໄດ້ມີການສົ່ງຄືນຂໍ້ມູນໃດໆ. ມັນອາດຈະບໍ່ມີຂໍ້ມູນ, ຫຼື " +"ທ່ານອາດຈະບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ." msgid "{{axisName}} is empty" msgstr "" @@ -861,7 +868,7 @@ msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." msgstr "" msgid "There was a problem getting the data from the server." -msgstr "" +msgstr "ພົບບັນຫາໃນການເອົາຂໍ້ມູນຈາກເຊີບເວີ." msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" msgstr "" @@ -877,12 +884,14 @@ msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." msgstr "" msgid "Visualization not found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນ" msgid "" "The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" " incorrect or it could have been deleted." msgstr "" +"ບໍ່ພົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງຄົ້ນ, ເນື່ອງຈາກໄອດີອາດບໍ່ຖືກຕ້ອງ " +"ຫຼື ອາດຖືກລຶບໄປແລ້ວ." msgid "No organization units found" msgstr "" @@ -904,10 +913,10 @@ msgstr "ມີບາງຢ່າງຜິດພາດ" msgid "" "There's a problem with the generated analytics. Contact a system " "administrator." -msgstr "" +msgstr "ພົບບັນຫາກັບການວິເຄາະທີ່ສ້າງຂຶ້ນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ດູແລລະບົບ." msgid "There's a syntax problem with the analytics request." -msgstr "" +msgstr "ພົບບັນຫາຮູບແບບກັບຄຳຮ້ອງຂໍການວິເຄາະ." msgid "No outliers found" msgstr "" @@ -1063,7 +1072,7 @@ msgid "Display" msgstr "ສະແດງ" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນວ່າງເປົ່າ" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" msgstr "" @@ -1096,13 +1105,13 @@ msgid "Data" msgstr "ຂໍ້ມູນ" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຈຳກັດ" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "ຈຳນວນຂອງຄ່າຈຳກັດ" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "ຈຳກັດຄ່າຕ່ຳສຸດ/ສູງສຸດ" msgid "Outliers" msgstr "ຄ່າຜິດປົກກະຕິ"