diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po index d51d63476..25844f81e 100644 --- a/i18n/lo.po +++ b/i18n/lo.po @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Download map" msgstr "ດາວໂຫຼດແຜນທີ່" msgid "Show name" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຊື່" msgid "Show legend" msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍ" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "event" msgstr "ເຫດການ" msgid "tracked entity" -msgstr "" +msgstr "ຕິດຕາມຕົວຢ່າງ" msgid "facility" msgstr "ສະຖານທີ່ບໍລິການ" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍ" msgid "Source" msgstr "​ແຫ່​ລງ​ທີ່​ມາ" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງຄື {{minSteps}}ຫາ {{maxSteps}}" msgid "Unit: {{ unit }}" -msgstr "" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍ: {{ unit }}" msgid "Min" msgstr "ຄ່ານ້ອຍສຸດ" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Aggregation type" msgstr "ປະເພດຕົວເລກລວມ" msgid "Show no data" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສະແດງຂໍ້ມູນ" msgid "Low radius" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Select period when tracked entities were last updated" msgstr "" msgid "Program/Enrollment date" -msgstr "" +msgstr "ສາຍງານ / ວັນທີ່ລົງທະບຽນ" msgid "the date a tracked entity was registered or enrolled in a program" msgstr "" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index 5a77ac41b..1a475a23b 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,14 @@ # David Júnior , 2023 # Philip Larsen Donnelly, 2024 # Shelsea Chumaio, 2024 +# Helton Dias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-05T09:05:03.293Z\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" +"Last-Translator: Helton Dias, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgid "thematic" msgstr "temática" msgid "org unit" -msgstr "" +msgstr "unidade organizacional" msgid "Earth Engine" msgstr "Earth Engine" @@ -208,7 +209,7 @@ msgid "Add layer" msgstr "Adicionar camada" msgid "Aggregation method" -msgstr "" +msgstr "Método de agregação" msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -226,6 +227,8 @@ msgid "" "Data will be calculated on Google Earth Engine for the chosen organisation " "units." msgstr "" +"Os dados serão calculados no Google Earth Engine para as unidades " +"organizacionais escolhidas." msgid "Multiple aggregation methods are available." msgstr "" @@ -236,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade" msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -248,25 +251,25 @@ msgid "Year" msgstr "Ano" msgid "Available periods are set by the source data" -msgstr "" +msgstr "Os períodos disponíveis são definidos pelos dados de origem" msgid "Loading periods" -msgstr "" +msgstr "Períodos de carregamento" msgid "Min value is required" -msgstr "" +msgstr "O valor mínimo é obrigatório" msgid "Max value is required" -msgstr "" +msgstr "O valor máximo é obrigatório" msgid "Max should be greater than min" -msgstr "" +msgstr "O máximo deve ser superior ao mínimo" msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" -msgstr "" +msgstr "As etapas válidas são {{minSteps}} para {{maxSteps}} " msgid "Unit: {{ unit }}" -msgstr "" +msgstr "Unidade: {{ unit }}" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -278,7 +281,7 @@ msgid "Steps" msgstr "Passos" msgid "Org Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades organizacionais" msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -310,7 +313,7 @@ msgid "No organisation units are selected." msgstr "Nenhuma unidade organizacional selecionada" msgid "No legend set is selected" -msgstr "" +msgstr "Nenhum conjunto de legendas está selecionado" msgid "Event status" msgstr "Estado do evento " @@ -334,19 +337,19 @@ msgid "Aggregation type" msgstr "Tipo de agregacão" msgid "Show no data" -msgstr "" +msgstr "Não mostrar dados" msgid "Low radius" -msgstr "" +msgstr "Raio baixo" msgid "High radius" -msgstr "" +msgstr "Raio alto" msgid "High radius should be greater than low radius" -msgstr "" +msgstr "O raio alto deve ser maior que o raio baixo" msgid "Radius should be between {{min}} and {{max}}" -msgstr "" +msgstr "O raio deve estar entre {{min}} e {{max}}" msgid "Indicator group is required" msgstr "O grupo de indicadores é obrigatório" @@ -393,10 +396,11 @@ msgstr "" "última vez" msgid "Program/Enrollment date" -msgstr "" +msgstr "Programa/Data de inscrição" msgid "the date a tracked entity was registered or enrolled in a program" msgstr "" +"a data em que uma entidade rastreada foi registada ou inscrita num programa" msgid "Program status" msgstr "Estado do programa" @@ -925,10 +929,10 @@ msgid "Acres" msgstr "" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Média" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" msgid "Std dev" msgstr ""