-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 50
/
Copy pathTRANSLATION_ES_BDRIP.srt
5052 lines (3789 loc) · 83.4 KB
/
TRANSLATION_ES_BDRIP.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Equipo de rastreo, reporte las posiciones actuales de las dos unidades.
2
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
La Unidad 02-Dash ha alcanzado la altitud operacional.
3
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Se ha establecido en la órbita designada.
4
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
La Unidad 08 experimentó problemas al entrar en órbita debido a la falta de altitud.
5
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Recibido.
6
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
02-Dash llevará a cabo esta operación sola.
7
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Entendido.
8
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
La Unidad 08 actuará como soporte.
9
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Cambio de transición a 7.
10
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
La Unidad 02-Dash está más allá del punto de recuperación.
11
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Está alcanzando el Área 88.
12
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Entendido.
13
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Comenzar Operación US.
14
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Entendido.
15
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
La Unidad 02-Dash entrará en la órbita de operación final.
16
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Cambiando a desaceleración.
17
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Encendiendo todos los motores, etapa 1.
18
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Combustion inminente.
19
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Combustión S1C completa.
20
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Desaceleración confirmada.
21
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Desechando unidad de propulsión, etapa 1.
22
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Separación confirmada.
23
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Sistemas de combustión despejados. No hay problemas.
24
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Entendido.
25
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Automatizando tiempos de ignición.
26
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Encendiendo todos los motores, etapa 2.
27
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Combustión S1C completa.
28
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Cerrando válvulas de presión.
29
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Desechando unidad de propulsión, etapa 2.
30
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Desaceleración completa.
31
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Preparándose para entrar en la órbita de operación final.
32
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Volteando la cabeza de la Unidad.
33
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Comenzando rotación.
34
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Ángulo de descenso confirmado.
35
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Se encuentra dentro del márgen de error.
36
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Recalculando velocidad relativa.
37
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Reconfirmando coordenadas de altitud.
38
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Sin problemas.
39
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Correcciones de orbita final, completas.
40
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Rotación de 180 grados completa.
41
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Bien.
42
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
La Unidad 02-Dash comenzará la transición a la órbita de intersección.
43
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Comenzando la operación.
44
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Todas las guías remotas serán cortadas.
45
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
La Unidad será controlada manualmente.
46
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Buena suerte.
47
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
La unidad está en camino para interceptar al objetivo.
48
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Ocho millas hasta hacer contacto.
49
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Confirmando objetivo.
50
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Punto de contacto sin cambios.
51
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Manteniendo Shift-M. Sin problemas.
52
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
02-Dash, prepárese para el encuentro.
53
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
La Unidad 08 está perdiendo altitud, sólo podrá asistirte durante 96 segundos hasta el reingreso.
54
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Termínalo para entonces.
55
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Ondas reflectantes detectadas cerca del objetivo.
56
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
¡Nos está bloqueando!
57
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Es sólo un arma masiva de auto-defensa del sistema.
58
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
No hay de qué preocuparse.
59
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
¡Generados flujos de la explosión!
60
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Llegando en 3... 2... 1...
61
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Segunda onda en camino.
62
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Patrón Azul.
63
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Parece que nos va a traer problemas...
64
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Identificando cuerpo próximo.
65
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Confirmado, código 04A.
66
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
¡Un Escudo Anti-AT!
67
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
¡Esto apesta!
68
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
¡Solo me entorpece el camino!
69
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
¡Anteojos, favorita! ¡Cúbreme!
70
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
¡Tu fuego de apoyo fue 2 segundos tarde!
71
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Y tú estas 3 segundos por delante de tu posición.
72
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Se llama adaptarse a la situación. ¡Mantén mi ritmo!
73
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Como usted ordene,
74
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
¡Princesa!
75
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Llegó a través de Fraury Shift.
76
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Va a entrar en la última defensa del Area 89.
77
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
¡El objetivo se está moviendo!
78
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
¡No hay tiempo para corregir mi órbita!
79
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
¡Voy a entrar!
80
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
¡Desaceleración!
81
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
¡Ocho!
82
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
¡Siete!
83
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
¡Seis!
84
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
¡Cinco!
85
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
¡Cuatro!
86
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
¡Tres!
87
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
¡Dos!
88
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
¡Uno!
89
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
¡Terminando combustión!
90
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
02-Dash ha desechado los últimos propulsores.
91
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Asegurando distancia segura para el reingreso.
92
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Objetivo capturado satisfactoriamente.
93
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Regresando a la base.
94
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Entendido.
95
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Esperaremos en el punto de recuperación.
96
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
El código de combinación es Saturn 5.
97
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Entendido.
98
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
¿Patrón Azul?
99
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
¡¿Dónde?!
100
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
El objeto desencadenante es código 04B.
101
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Está desplegando indo-hashamas.
102
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
¡Descarado!
103
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
¡Y justo antes del reingreso!
104
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
¡Anteojos, cúbreme!
105
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
¡Perdón!
106
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
No tengo suficiente altitud, ¡nos vemos!
107
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Te dejo el resto a t...
108
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
¡Ugh, es una inútil!
109
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
¡Maldita sea! ¡Esta cosa es terca!
110
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
¡Nadie me dijo de esto!
111
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
¡¿Qué es esta luz!?
112
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
¡El Escudo A.T. no la está neutralizando!
113
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
¡Tengo que bloquear el núcleo!
114
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
¡No escaparás!
115
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
¡Mierda! ¡No puedo mantener mi ángulo de descenso!
116
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
¡A este ritmo mi unidad se hará pedazos!
117
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
¡02-Dash, completar la mision es la máxima prioridad!
118
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
No sueltes el objeto, incluso si esto significa perder la unidad.
119
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
¡Ya lo sé!
120
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
¡Haz algo, Shinji idiota!
121
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Bienvenido de nuevo, Ikari Shinji-kun.
122
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Te he estado esperando.
123
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Evangelion Nueva Versión Teatral
124
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
(Q) Quickening
125
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
La función cardiopulmonar es normal.
126
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
No se percibe parálisis en las extremidades.
127
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Si. Sus ojos están abriéndose.
128
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
¿Puedes oírme?
129
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
¿Dónde estoy?
130
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Está reaccionando.
131
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Parece que recobró la consciencia.
132
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Estoy seguro que rescaté a Ayanami...
133
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Bien, la continuidad de la memoria es aceptable.
134
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Em, ¿dónde está Ayanami?
135
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
¿Conoces a esta persona?
136
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Soy... Yo.
137
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Puede reconocerse a sí mismo también.
138
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Parece no haber problemas.
139
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
¿Qué es esto?
140
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Lista de instalaciones para operaciones de recarga completa en un 86%.
141
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Reactor N2 en línea manteniendo una salida de 90%.
142
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
No hay navíos visibles en un perímetro de 1200.
143
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Tampoco pueden confirmarse objetos voladores no identificados.
144
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Prioricen barcos en el bloque D para la transferencia de la tripulación.
145
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
¡No tenemos suficiente personal para la operación de transferencia!
146
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Ha habido un cambio en la condición!
147
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Revisando la hoja de ruta para la operación de encubierto.
148
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
El espécimen BM03 está bajo nuestra custodia.
149
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Entendido.
150
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Liberen los sujetadores.
151
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Puedes bajar.
152
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Misato-san...
153
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Es Ikari Shinji-kun, ¿no es así?
154
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Eso parece.
155
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Su información física es idéntica al código del Tercer Elegido.
156
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
El tejido corporal, tal como sus registros dentales se replicaron perfectamente.
157
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Estamos analizando en profundidad los resultados del test de sincronización.
158
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
¿Qué información hay sobre el collar DSS?
159
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Ya fue instalado. Capitán Katsuragi.
160
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
¿Capitán Katsuragi?
161
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
¡Eres tú, Misato!
162
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Activación óptima.
163
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
La contraseña es exclusiva para el Capitán.
164
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Entendido.
165
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
¿¡Qué es esto!?
166
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Por favor, ¡quítenmelo!
167
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Eso no se puede quitar.
168
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Entrevista finalizada.
169
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Llévenlo a cuarentena.
170
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Señuelos 01 y 05 destruídos.
171
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
La longitud de onda es insuficiente.
172
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
¿Qué demonios es esto?
173
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Patrón Azul.
174
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Objetivo identificado.
175
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Code 4C.
176
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Son Nemesis Series.
177
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Están de vuelta...
178
00:20:49,000 --> 00:20:49,800
Objetivos son todos Code 4C.
179
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Están avanzando por todos lados.
180
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Quieren bloquearnos aquí, básicamente.
181
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Mark 2, Mark 6, se confirma destrucción.
182
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
No podemos movernos de aquí ahora.
183
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Continuemos operando solamente con el motor principal.
184
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Todas las flotas, a estaciones de batalla secundarias.
185
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Objetivo: los Nemesis Series.
186
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Entendido.
187
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Todas las flotas a estaciones de batalla secundarias.
188
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Preparase para una batalla anti-submarina, anti-aérea y bajo el agua.
189
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Interrumpan la transferencia predeterminada.
190
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Priorizar el traspaso de toda la tripulación a otro buque.
191
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Todas las flotas, abandonen la transferencia predeterminada.
192
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
¡Todo el personal, trasbordar busques es la máxima prioridad!
193
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Todas las aeronaves deben retirarse de nuestro espacio aéreo actual.
194
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
¡De prisa al punto de encuentro 2!
195
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Abandonen toda la carga sobrante.
196
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
La evacuación de la tripulación tiene la máxima prioridad
197
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Termina el intercambio, ultimo minuto para montar el enemigo
198
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
La propagación es la máxima prioridad
199
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Preparen todos los cañones para disparar.
200
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Control remoto y sistemas de bloqueo, activados.
201
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Sistemas preparados.
202
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Iniciar inyección del sistema de eléctrico principal.
203
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Rápido.
204
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Reactor N2 operando al 99%.
205
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Iniciando inyección del sistema de eléctrico principal.
206
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Abriendo válvulas hasta la número 90.
207
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Tubería de transmisión conectada.
208
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
No se han detectado problemas en el puerto ni en las bahías de carga 3 y 4.
209
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Entendido.
210
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Abriendo válvulas hasta la 90.
211
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Iniciar inyección de energía.
212
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Inyectando energía al reactor N2.
213
00:22:07,000 --> 00:22:07,800
Todo normal.
214
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Comprobando bomba de circulación de LCL.
215
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Sistema de filtrado listo.
216
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
¡Estaciones de batalla!
217
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Vuelvan a sus puestos.
218
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
¡Tu ahí! ¡De prisa!
219
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
¡Está pidiéndome algo imposible, Jefa de Mantenimiento!
220
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Somos un grupo de civiles después de todo.
221
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
¡Sin excusas!
222
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
¡A trabajar!
223
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Este es el problema con los jóvenes.
224
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Umm... interrumpiendo la transferencia aquí.
225
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Comenzando el bloqueo de las barricadas... ¿Será éste?
226
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
El sonar está en dirección con la proa del buque anti aéreo como referencia.
227
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
¡Kitakami!
228
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
¿Cuál es el estado de los procedimientos en el puente?
229
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
¿Estoy a cargo de eso?
230
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
¡Este es tu puesto! ¡Por supuesto!
231
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
¿Qué? ¿De verdad?
232
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
La puesta en marcha es peligrosa.
233
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
¡Quedémonos aquí!
234
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Todo el buque, defensa aérea, misiles tierra-aire listos.
235
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Estableciendo puestos de batalla en el puente...
236
00:23:01,000 --> 00:23:01,800
Entendido.
237
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
¡Es muy estresante!
238
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Activar todos los sistemas anti aéreos.
239
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Asegurar al EVA-01 es nuestra prioridad número uno.
240
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
¿EVA-01?
241
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
¡Está aquí!
242
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Confirmando pilar de luz del objetivo.
243
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Está... ¡Está incrementando en número!
244
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
No podemos confirmar el núcleo del objetivo.
245
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Es probable que esté oculto fuera de la fase de capullo.
246
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Esto es malo.
247
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
A este ritmo, estaremos en el extremo receptor de un bombardeo saturador.
248
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
600 segundos para el contacto.
249
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Capitán Katsuragi,
250
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Propongo la dispersión inmediata de las flotas.