diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4acb824ca052..9e1c9181534a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,17 +26,19 @@ # Thomas Liske, 2024 # Michael Gottinger, 2024 # itxworks, 2024 -# Alexander Möbius, 2024 # Christian Wichmann , 2024 +# Stefan Werner, 2024 +# Alexander Möbius, 2025 +# Jonas, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Christian Wichmann , 2024\n" +"Last-Translator: Jonas, 2025\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,9 +106,9 @@ msgid "authentik Export - {date}" msgstr "authentik Export - {date}" #: authentik/blueprints/v1/tasks.py authentik/crypto/tasks.py -#, python-format -msgid "Successfully imported %(count)d files." -msgstr "%(count)d Dateien wurden erfolgreich importiert." +#, python-brace-format +msgid "Successfully imported {count} files." +msgstr "{count} Dateien erfolgreich importiert." #: authentik/brands/models.py msgid "" @@ -136,6 +138,10 @@ msgstr "Marke" msgid "Brands" msgstr "Marken" +#: authentik/core/api/application_entitlements.py +msgid "User does not have access to application." +msgstr "Nutzer hat keinen Zugriff auf diese Applikation." + #: authentik/core/api/devices.py msgid "Extra description not available" msgstr "Eine weitergehende Beschreibung ist nicht verfügbar" @@ -269,6 +275,14 @@ msgstr "Anwendung" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" +#: authentik/core/models.py +msgid "Application Entitlement" +msgstr "Anwendungsberechtigung" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Application Entitlements" +msgstr "Anwendungsberechtigungen" + #: authentik/core/models.py msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "Verwenden Sie die quellenspezifische Kennung" @@ -959,14 +973,14 @@ msgid "Starting full provider sync" msgstr "Starte komplette Provider Synchronisation." #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py -#, python-format -msgid "Syncing page %(page)d of users" -msgstr "Seite %(page)d der Benutzer synchronisieren" +#, python-brace-format +msgid "Syncing page {page} of users" +msgstr "Synchonisiere Benutzer Seite {page}" #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py -#, python-format -msgid "Syncing page %(page)d of groups" -msgstr "Seite %(page)d der Gruppen synchronisieren" +#, python-brace-format +msgid "Syncing page {page} of groups" +msgstr "Synchonisiere Gruppen Seite {page}" #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #, python-brace-format @@ -1140,10 +1154,10 @@ msgid "Event Matcher Policies" msgstr "Richtlinie für den Ereignisvergleich" #: authentik/policies/expiry/models.py -#, python-format -msgid "Password expired %(days)d days ago. Please update your password." +#, python-brace-format +msgid "Password expired {days} days ago. Please update your password." msgstr "" -"Das Passwort ist vor %(days)d Tagen abgelaufen. Bitte aktualisieren Sie Ihr " +"Das Passwort ist vor {days} Tagen abgelaufen. Bitte aktualisieren Sie Ihr " "Passwort." #: authentik/policies/expiry/models.py @@ -1278,9 +1292,9 @@ msgid "Invalid password." msgstr "Ungültiges Passwort." #: authentik/policies/password/models.py -#, python-format -msgid "Password exists on %(count)d online lists." -msgstr "Passwort existiert auf %(count)d Listen." +#, python-brace-format +msgid "Password exists on {count} online lists." +msgstr "Passwort online in {count} Listen gefunden." #: authentik/policies/password/models.py msgid "Password is too weak." @@ -1407,6 +1421,11 @@ msgstr "LDAP Anbietern" msgid "Search full LDAP directory" msgstr "Durchsuche komplettes LDAP Verzeichnis" +#: authentik/providers/oauth2/api/providers.py +#, python-brace-format +msgid "Invalid Regex Pattern: {url}" +msgstr "Regex pattern ungültig: {url}" + #: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on the Hashed User ID" msgstr "Basierend auf der gehashten Benutzer ID" @@ -1456,6 +1475,14 @@ msgstr "" "Jeder Anbieter hat einen anderen Aussteller, der auf dem Slug der Anwendung " "basiert." +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Strict URL comparison" +msgstr "Strikter URL-Vergleich" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Regular Expression URL matching" +msgstr "Regex-URL-Vergleich" + #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code (Authorization Code Flow)" msgstr "Code (Autorisierungsablauf)" @@ -1536,10 +1563,6 @@ msgstr "Client Geheimnis" msgid "Redirect URIs" msgstr "URIs weiterleiten" -#: authentik/providers/oauth2/models.py -msgid "Enter each URI on a new line." -msgstr "Geben Sie jeden URI in eine neue Zeile ein." - #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Include claims in id_token" msgstr "Ansprüche in id_token berücksichtigen" @@ -2094,6 +2117,10 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierte krb5.conf zur Benutzung. Benutzt standardmäßig die " "systemeigene Konfiguration" +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "KAdmin server type" +msgstr "KAdmin-Servertyp" + #: authentik/sources/kerberos/models.py msgid "Sync users from Kerberos into authentik" msgstr "Synchronisiere Nutzer von Kerberos nach authentik" @@ -3114,12 +3141,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n" +" If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n" " " msgstr "" "\n" -" Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s.\n" -" " +"  Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s." #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt #, python-format @@ -3138,7 +3164,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n" +"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n" msgstr "" "\n" "Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s.\n" @@ -3450,6 +3476,22 @@ msgstr "Aufforderungsstufen" msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" +#: authentik/stages/redirect/api.py +msgid "Target URL should be present when mode is Static." +msgstr "Ziel-URL sollte beim statischen Modus vorhanden sein" + +#: authentik/stages/redirect/api.py +msgid "Target Flow should be present when mode is Flow." +msgstr "Ziel-Flow sollte beim Flow-Modus vorhanden sein" + +#: authentik/stages/redirect/models.py +msgid "Redirect Stage" +msgstr "Umleitungphase" + +#: authentik/stages/redirect/models.py +msgid "Redirect Stages" +msgstr "Umleitungphasen" + #: authentik/stages/user_delete/models.py msgid "User Delete Stage" msgstr "Benutzer löschen Stufe"