Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[ja_JP] Contributions Welcome! / Creating a new translation #868

Open
shimos opened this issue Sep 28, 2023 · 0 comments
Open

[ja_JP] Contributions Welcome! / Creating a new translation #868

shimos opened this issue Sep 28, 2023 · 0 comments
Assignees
Labels
good first issue Good for newcomers jaJP-docs-ongoing Japanese Documentation ongoing

Comments

@shimos
Copy link
Contributor

shimos commented Sep 28, 2023

Original HTML: https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/release-2.5/international_languages.html
Original Source: https://github.com/hyperledger/fabric/blob/e1e8e2e52aa4fc543360d245fe6554a0eaf81183/docs/source/international_languages.md

diff --git a/docs/source/international_languages.md b/docs/source/international_languages.md
index 162ed1a57..bce7a21cb 100644
--- a/docs/source/international_languages.md
+++ b/docs/source/international_languages.md
@@ -17,10 +17,10 @@ In this topic, we're going to cover:
 Hyperledger Fabric documentation is being translated into many different
 languages. For example:
 
-* [Chinese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/master/docs/locale/zh_CN)
-* [Malayalam](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/master/docs/locale/ml_IN)
-* [Brazilian Portuguese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/master/docs/locale/pt_BR)
-* [Japanese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/master/docs/locale/ja_JP)
+* [Chinese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/main/docs/locale/zh_CN)
+* [Malayalam](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/main/docs/locale/ml_IN)
+* [Brazilian Portuguese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/main/docs/locale/pt_BR)
+* [Japanese](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/main/docs/locale/ja_JP)
 
 If your chosen language is not available, then the first thing to do is to
 create a new language workgroup.
@@ -30,14 +30,14 @@ create a new language workgroup.
 It's much easier to translate, maintain, and manage a language repository if you
 collaborate with other translators. Start this process by adding a new workgroup
 to the [list of international
-workgroups](https://wiki.hyperledger.org/display/fabric/International+groups),
+workgroups](https://wiki.hyperledger.org/display/I18N/International+groups),
 using one of the existing workgroup pages as an exemplar.
 
 Document how your workgroup will collaborate; meetings, chat and mailing lists
 can all be very effective. Making these mechanisms clear on your workgroup page
 can help build a community of translators.
 
-Then use [Rocket chat channels](./advice_for_writers.html#rocket-chat) to let
+Then use [Discord](./advice_for_writers.html#discord) to let
 other people know you've started a translation, and invite them to join the
 workgroup.
 
@@ -74,7 +74,7 @@ as spoken in Mexico:
    code `es_MX`.
 
 1. Update the fabric
-   [`CODEOWNERS`](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/blob/master/CODEOWNERS) file
+   [`CODEOWNERS`](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/blob/main/CODEOWNERS) file
    in the root directory. Add the following line:
    ```bash
    /docs/locale/ex_EX/ @hyperledger/fabric-core-doc-maintainers @hyperledger/fabric-es_MX-doc-maintainers
@@ -94,7 +94,7 @@ as spoken in Mexico:
    repository.
 
 1. Customize the `README.md` file for your new language using [this
-   example](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/master/docs/locale/pt_BR/README.md).
+   example](https://github.com/hyperledger/fabric-docs-i18n/tree/main/docs/locale/pt_BR/README.md).
 
 1. Commit your changes locally:
    ```
@@ -129,9 +129,9 @@ as spoken in Mexico:
    Your PR needs to be approved by one of the [documentation
    maintainers](https://github.com/orgs/hyperledger/teams/fabric-core-doc-maintainers).
    They will be automatically informed of your PR by email, and you can contact
-   them via Rocket chat.
+   them via Discord chat.
 
-1. On the [`i18n rocket channel`](https://chat.hyperledger.org/channel/i18n)
+1. On the [Discord](https://discord.com/invite/hyperledger) fabric-documentation channel
    request the creation of the new group of maintainers for your language,
    `@hyperledger/fabric-es_MX-doc-maintainers`. Provide your GitHubID for
    addition to this group.
@@ -139,8 +139,6 @@ as spoken in Mexico:
    Once you've been added to this list, you can add others translators from your
    workgroup.
 
-   Also request adding collaborators if you want to be able to assign issues. They need to become members of the community by asking core repo maintainers to add those translators to the [`Hyperledger Github Organization`](https://github.com/orgs/hyperledger/teams)
-
 Congratulations! A community of translators can now translate your newly-created
 language in the `fabric-docs-i18n` repository.
 
@@ -150,29 +148,29 @@ Before your new language can be published to the documentation website, you must
 translate the following topics.  These topics help users and translators of your
 new language get started.
 
-* [Fabric front page](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/)
+* [Fabric front page](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/)
 
   This is your advert! Thanks to you, users can now see that the documentation
   is available in their language. It might not be complete yet, but its clear
-  you and your team are trying to achieve. Translating tis page will help you
+  you and your team are trying to achieve. Translating this page will help you
   recruit other translators.
 
 
-* [Introduction](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/whatis.html)
+* [Introduction](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/whatis.html)
 
   This short topic gives a high level overview of Fabric, and because it's
   probably one of the first topics a new user will look at, it's important that
   it's translated.
 
 
-* [Contributions Welcome!](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/CONTRIBUTING.html)
+* [Contributions Welcome!](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/CONTRIBUTING.html)
 
   This topic is vital -- it helps contributors understand **what**, **why** and
   **how** of contributing to Fabric. You need to translate this topic so that
   others can help you collaborate in your translation.
 
 
-* [Glossary](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/glossary.html)
+* [Glossary](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/glossary.html)
 
   Translating this topic provides the essential reference material that helps
   other language translators make progress; in short, it allows your workgroup
@@ -181,11 +179,10 @@ new language get started.
 Once this set of topics have been translated, and you've created a language
 workgroup, your translation can be published on the documentation website. For
 example, the Chinese language docs are available
-[here](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/zh_CN/latest/).
+[here](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/zh_CN/{BRANCH_DOC}/).
 
-You can now request, via the [`i18n rocket
-channel`](https://chat.hyperledger.org/channel/i18n), that your translation is
-included on the documentation website.
+You can now request, via the [Discord](https://discord.com/invite/hyperledger) fabric-documentation channel,
+that your translation is included on the documentation website.
 
 ## Translation tools
 
@@ -206,34 +203,34 @@ website, you are encouraged to translate these topics, in order. If you choose
 to adopt another order, that's fine; you still will find it helpful to agree an
 order of translation in your workgroup.
 
-* [Key concepts](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/key_concepts.html)
+* [Key concepts](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/key_concepts.html)
 
     For solution architects, application architects, systems architects, developers,
     academics and students alike, this topic provides a comprehensive conceptual
     understanding of Fabric.
 
 
-* [Getting started](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/getting_started.html)
+* [Getting started](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/getting_started.html)
 
   For developers who want to get hands-on with Fabric, this topic provides key
   instructions to help install, build a sample network and get hands-on with
   Fabric.
 
 
-* [Developing applications](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/developapps/developing_applications.html)
+* [Developing applications](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/developapps/developing_applications.html)
 
   This topic helps developers write smart contracts and applications; these
   are the core elements of any solution that uses Fabric.
 
 
-* [Tutorials](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/tutorials.html)
+* [Tutorials](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/tutorials.html)
 
   A set of hands-on tutorials to help developers and administrators try out
   specific Fabric features and capabilities.
 
 
 * [What's new in Hyperledger Fabric
-  v2.x](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/latest/whatsnew.html)
+  v2.x](https://hyperledger-fabric.readthedocs.io/en/{BRANCH_DOC}/whatsnew.html)
 
   This topic covers the latest features in Hyperledger Fabric.
 
@@ -242,4 +239,4 @@ Finally, we wish you good luck, and thank you for your contribution to
 Hyperledger Fabric.
 
 <!--- Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License
-https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ -->
\ No newline at end of file
+https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ -->
@shimos shimos added the jaJP-docs-ongoing Japanese Documentation ongoing label Sep 28, 2023
@satota2 satota2 added the good first issue Good for newcomers label Apr 24, 2024
@satomicchy satomicchy self-assigned this Jul 16, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
good first issue Good for newcomers jaJP-docs-ongoing Japanese Documentation ongoing
Projects
Development

No branches or pull requests

3 participants