Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

What does it take to get all labels in the target language? #426

Open
ghost opened this issue Nov 14, 2020 · 5 comments
Open

What does it take to get all labels in the target language? #426

ghost opened this issue Nov 14, 2020 · 5 comments
Assignees
Labels
Milestone

Comments

@ghost
Copy link

ghost commented Nov 14, 2020

@Popolechien commented on Apr 27, 2020, 9:04 AM UTC:

A user sent this screenshot asking that labels be translated to Chinese as much as the zim titles already are, but where/how would we do it? Is it in the zimfarm recipe or somewhere else?

Capture d’écran 2020-04-27 à 11 02 29

This issue was moved by kelson42 from openzim/mwoffliner#1088.

@ghost
Copy link
Author

ghost commented Nov 14, 2020

@kelson42 commented on Apr 27, 2020, 9:06 AM UTC:

"Kiwix" is the publisher and can not and should not be translated.

@ghost
Copy link
Author

ghost commented Nov 14, 2020

@kelson42 commented on Apr 27, 2020, 9:07 AM UTC:

"Wikipedia" comes from the tag I guess and might be translated. Someone to give more insight how this works?

@ghost
Copy link
Author

ghost commented Nov 14, 2020

stale[bot] commented on Jun 26, 2020, 9:33 AM UTC:

This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be now be reviewed manually. Thank you for your contributions.

@mgautierfr
Copy link
Member

It seems this is a smartphone screenshot (ios or android, I don't know)

  • For the private tag (Pic, Short Text, ...) it should be done at application level.
  • For other (basketb, mini, maxi, ...), if we want the localized version, it is to the creator of the zim file to put the localized version in the tag list (this is free tag, we don't care about the language we use). And it seems this is already the case for the last zim of the screenshot.

We already discussed this in live at last hackathon but allow me to explain it here :

We are using tags here (https://www.openzim.org/wiki/Tags)
Technically, they are free tags and so, we cannot (as reader) put any semantic on them (but filter/selection based on there presence or not).

If I agree we must have free tag to allow creator/user to put whatever they want. I disliked the fact that we cannot do something with them.
During our discussion, I win the fact we add the "Private Tags" to have some semantic values to use (You win the fact it is not in the spec)

Should we translate private tags ?

Yes, and more globally, we must display them "the best way".

This is the case in kiwix-desktop where we display the (translated) "Videos", "Pictures", "Introduction only" or "Fulltext index" texts (The translation is part of the kiwix-desktop translation files).
This is also the case in this screenshot where you can see the "circled" Pic, Short Text or Text only. They are not translated, but it should be done at the application level, the English texts come from there (Should they be translated to the application or zim language is a question I left for the corresponding issue)

We also use the _category:foo private tag to regroup the zim files by category in kiwix-desktop. And these categories (on the left of the content manager) are "translated".
[Technically they are not translated. We have a list of known and fixed categories we want to handle.
We are translating this list and regroup the zim in those categories]

At the end of the process, we (kiwix-desktop) never use the (real) free tags. We don't even display them. (We maybe should but it is another question)

Should we translate (real) free tags ?

Short answer : No.

Long answer :
They are free tags and we cannot do anything we them but to display them.
How in first instance you know that wikipedia is a category ?
Should we translate wikipedia to 维基百科 (simplified Chinese), 維基百科 (traditional Chinese) or Wéijī Bǎikē (pinyin) ?

What happens to Wikipedia or WIKIPEDIA ?
What happens if the creator put the English wikipedia and also 维基百科 ?

This is free tags, for the best and the worth 🙂

@stale stale bot removed the stale label Nov 17, 2020
@stale
Copy link

stale bot commented Jan 17, 2021

This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be now be reviewed manually. Thank you for your contributions.

@stale stale bot added the stale label Jan 17, 2021
@kelson42 kelson42 self-assigned this Feb 11, 2023
@kelson42 kelson42 added this to the 12.2.0 milestone Feb 11, 2023
@stale stale bot removed stale labels Feb 11, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants