-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
Copy pathRapidrive.ko.xlf
5207 lines (5203 loc) · 367 KB
/
Rapidrive.ko.xlf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="ko" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESFVD.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6919.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESFVD.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="ApplyToCurrent" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Apply to current folder-pane and close (without saving)</source>
<target state="translated">현재 폴더 창에 적용하고 닫기(저장하지 않음)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CustomHeight" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Custom height</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">사용자 지정 높이</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CustomHeight_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>If you are using Thumbnail, make it the same height</source>
<target state="translated">쌈네일을 사용하는 경우 동일한 높이로 만듭니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditedView" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Edited view:</source>
<target state="translated">편집된 보기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Element" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Element</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">요소</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ElementAlign" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Element align</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">요소 정렬</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FitText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fit text</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">텍스트 맞춤</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FVDWindowTitle" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File view designer</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">파일 보기 디자이너</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Height" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Height</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">높이</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Icon" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Icon</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">아이콘</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ItemHeight" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Item height</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">항목 높이</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Load" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Load</source>
<target state="translated">불러오기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MinWidth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Min.Width</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">최소 너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="On" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>On</source>
<target state="translated">켜기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">As in state On/Off</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Padding" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Padding</source>
<target state="translated">여백</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovalOrder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Removal order</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">제거 순서</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeToVerifyRemovalOrder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Resize to verify Removal Order</source>
<target state="translated">제거 순서를 확인하기 위한 크기 조정</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Save" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Save</source>
<target state="translated">저장</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SaveAs" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Save as</source>
<target state="translated">다른 이름으로 저장</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SaveNotice" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Save as a custom View name to prevent restoring default views when program updates</source>
<target state="translated">프로그램 업데이트 시 기본 뷰 되돌리기를 방지하기 위해 사용자 지정 뷰 이름으로 저장</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SomeElementsAreHidden" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Some elements are hidden due to available size (according to Removal Order)</source>
<target state="translated">일부 요소는 제거 순서에 따라 가용 크기만큼 숨겨집니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TextAlign" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Text align</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">텍스트 정렬</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Thumbnail" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Thumbnail</source>
<target state="translated">썸네일</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="UpdatePreview" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Update preview</source>
<target state="translated">편집 미리보기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Width" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Width</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="XOffset" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>X offset</source>
<target state="translated">가로 위치</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YOffset" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Y offset</source>
<target state="translated">세로 위치</target>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="ko" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESABOUT.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6919.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESABOUT.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="CreditsAndContributors" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Credits and contributors</source>
<target state="translated">제작자 및 기여자</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Email" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Email</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이메일</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EmailCopiedToClipboard" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Email address copied to clipboard</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">클립보드에 복사된 이메일 주소</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ExeLocation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Exe location</source>
<target state="translated">실행 폴더</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Forum" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Forum</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">포럼</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="KickstarterBackers" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The first version of this program has been funded thanks to these 406 Kickstarter backers (names shown as in the Kickstarter profile):</source>
<target state="translated">이 프로그램의 최초 버전은 이 406 명의 Kickstarter 후원자(Kickstarter 프로필에 표시된 이름)를 통해 후원 받았습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicenseAgreement" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>License Agreement</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스 계약</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NonCommercialUse" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Non-commercial use</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">비상업적 사용</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="OpensWebBrowser" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Opens web browser</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">웹 브라우저 열기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ProLicenseRequired" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The Pro license is required for commercial use</source>
<target state="translated">상업적 용도는 프로 라이선스가 필요합니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RateOnMicrosoftStore" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rate on Microsoft Store</source>
<target state="translated">Microsoft Store 에 평점 부여</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ReadUserManual" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Before contacting support, please read the user manual</source>
<target state="translated">문의하기 전에 사용자 설명서를 읽어주세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SearchName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Search name</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">검색 이름</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Textbox watermark in about dialog</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SettingsLocation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Settings location</source>
<target state="translated">설정 폴더</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Shortcuts" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shortcuts</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">바로 가기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TabAbout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>About</source>
<target state="translated">정보</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">AboutWindow Tab</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TabBackers" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Backers</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">후원자</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">AboutWindow Tab</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TabHelp" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Help</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">도움말</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">AboutWindow Tab</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TabLicenses" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Licenses</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">AboutWindow Tab</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UserManual" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>User Manual</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">사용자 설명서</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="UsingDlls" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>OneCommander uses following DLLs (Libraries)</source>
<target state="translated">OneCommander는 다음 DLL(라이브러리)을 사용합니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Website" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Website</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">웹사이트</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WindowAbout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>About / Help</source>
<target state="translated">정보 / 도움말</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">About window title</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="FullVersion" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Full version - PRO license</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">정식 버전 - PRO 라이센스</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">In about dialog</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicensedTo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Licensed to:</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스:</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Future type of named licenses</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EnterLicense" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Enter license</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스 입력</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DeactivateLicense" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Deactivate license</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스 비활성화</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DLG_DeactivateLicenseConfirmation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Are you sure you want to deactivate license? You will need to enter Pro License key to activate it again</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">라이선스를 비활성화하시겠습니까? 다시 활성화하려면 Pro 라이센스 키를 입력해야합니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TipShortcutEditor" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>See Shortcuts Editor in Settings 🡢 Advanced</source>
<target state="new">See Shortcuts Editor in Settings 🡢 Advanced</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Copy this arrow </note>
</trans-unit>
<trans-unit id="UpgradeToUserBasedLicense" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Upgrade to User-based license</source>
<target state="new">Upgrade to User-based license</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Shown in about dialog for users with Machine-Based license</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TransferLicense" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Transfer license from another PC</source>
<target state="new">Transfer license from another PC</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EduLicense" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Educational institution license</source>
<target state="new">Educational institution license</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ChangesLog" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Changes log / release notes</source>
<target state="new">Changes log / release notes</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">We may end up using only one, both shown for now</note>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="ko" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESLICENSING.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6919.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESLICENSING.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="AlreadyPurchased" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Already purchased?</source>
<target state="translated">이미 구입했나요?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AnonymizedHardwareID" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Machine ID:</source>
<target state="translated">하드웨어 ID:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AnonymizedHardwareIDCopy" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Click to copy Hardware ID to clipboard and open OneCommander.com</source>
<target state="translated">하드웨어 ID를 복사한 뒤 OneCommander.com 사이트에 접속합니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AnonymizedHardwareIDGenerating" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Generating Anonymized Machine ID... </source>
<target state="translated">익명 하드웨어 ID 생성 중... </target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DLG_ThankYou" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Thank you for the purchase and supporting program development. Please restart the program to enable all features</source>
<target state="translated">지원 및 프로그램 개발을 위해 구입해 주셔서 감사합니다. 모든 기능을 활성화하려면 프로그램을 다시 시작하세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="GetOnMicrosoftStore" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Get it on Microsoft Store</source>
<target state="translated">Microsoft Store 에서 받기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicenseCode" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>License key:</source>
<target state="translated">라이센스 키:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicenseCodeWrong" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Wrong license length</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">라이센스 길이가 잘못되었습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicenseSiteOpenError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't open website. Open manually in web browser</source>
<target state="translated">웹 사이트를 열 수 없습니다. 직접 웹 브라우저에 접속해 주세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NetworkError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Network error</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">네트워크 오류</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PortableLicenseInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The license is valid for this computer only</source>
<target state="translated">이 컴퓨터에 대해서만 라이센스가 유효합니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ProLicenseInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>OneCommander is free for HOME use with a limited features set.
For commercial use, the PRO license is required, regardless if the user needs these additional features (labeled with PRO in Settings).</source>
<target state="translated">OneCommander 는 제한된 기능을 가정용에서 사용 가능합니다.
상업적 용도를 원하시면 해당 제한된 기능과 무관하게 PRO 라이센스가 필요합니다. (설정에 PRO 레이블 참조)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PurchaseStepsPart1" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>1. Using the above button open the purchase page and paste the Hardware ID (it should already be on clipboard) and enter your email
2. After completing the purchase, you should receive an automatic email with activation code (check spam also)
3. Paste the license from the email into the field below</source>
<target state="translated">1. 위의 버튼을 사용하여 구매 페이지를 열고 하드웨어 ID(클립보드에 복사한 뒤)를 붙여 넣은 다음 이메일을 입력하세요.
2. 구매를 완료한 후 활성화 코드가 있는 자동응답 이메일을 받아야 합니다. (미수신시 스팸 확인)
3. 아래 항목에 이메일로부터 받은 라이센스 정보를 붙여 넣습니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="PurchaseStepsPart2" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>4. Restart program to activate all features</source>
<target state="translated">4. 모든 기능을 활성화하기 위해 프로그램을 다시 시작하세요.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreErrorChecking" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error checking Microsoft Store</source>
<target state="translated">Microsoft Store 확인 오류</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreLicenseInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Before making a purchase, please make sure you are signed into Microsoft Store with an account that you'd like to associate with this purchase, so you can reinstall it in the future and on additional computers with the same account.
The license will be valid for up to 10 computers used with the same Microsoft Account (as defined in Microsoft Store policy)</source>
<target state="translated">구매 전 Microsoft Store에 로그인되어 있는지 확인하세요. 나중에 언제든지 같은 계정을 통해 재설치가 가능합니다.
라이선스는 동일한 Microsoft 계정에서 사용되는 최대 10대의 컴퓨터에 사용 가능합니다. (Microsoft 스토어 정책 참조)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreLicenseRequired" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Pro license is required to use in a commercial setting.[NEWLINE]Please test it for a couple of days but if you find the program useful please purchase the license from the Microsoft Store (through About dialog)</source>
<target state="needs-review-translation">프로 라이센스는 상용 환경에서 사용하세요.[NEWLINE] 며칠 동안 테스트후, 유용한 프로그램이라 생각하시면 Microsoft Store 에서 라이센스를 구입하세요. (이 프로그램에 대해 참조)</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreNoValidLicenseFound" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't find a valid license with the current Microsoft account. Please check your email for the original purchase receipt and then click the button below to log into the same account that was used to purchase the license.</source>
<target state="translated">현재 Microsoft 계정으로 유효한 라이선스를 찾을 수 없습니다. 구매 영수증에 대한 이메일을 확인한 다음 아래 버튼을 클릭하여 라이센스를 구입하는 데 사용한 계정으로 로그인 하세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreOpen" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Connect to Microsoft Store</source>
<target state="translated">Microsoft Store 연결</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StorePleaseWait" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Please wait for the Microsoft Store...</source>
<target state="translated">Microsoft Store 기다리는 중...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StorePurchaseVerified" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Existing purchase verified. Please restart program to unlock all features.</source>
<target state="translated">기존 구매가 확인되었습니다. 모든 기능의 잠금을 해제하려면 프로그램을 다시 시작하세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="StoreStatusPurchaseNotComplete" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The purchase did not complete. You can complete the purchase anytime Microsoft Store is available.</source>
<target state="translated">구매가 완료되지 않았습니다. Microsoft Store를 다시 사용할 수 있을 때 구매를 완료할 수 있습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="VolumeLicenseInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Volume licenses (10+) available if purchased for domain:</source>
<target state="translated">도메인용으로 구매한 경우 볼륨 라이선스(10개 이상) 사용 가능:</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MoreOptions" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>More options</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">추가 옵션</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LicenseSiteOpenError2" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Windows refused to open default web browser to https://onecommander.com/license.html. Please open web browser manually and paste the Machine ID (it is already copied on the clipboard and ready to paste)</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Windows는 기본 웹 브라우저를 https://onecommander.com/license.html 것을 거부했습니다. 웹 브라우저를 수동으로 열고 컴퓨터 ID를 붙여 넣으십시오 (이미 클립 보드에 복사되어 붙여 넣을 준비가되었습니다).</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="PurchaseOnWebsite" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Purchase on OneCommander.com</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">OneCommander.com 에서 구매</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DLG_LicenseCodeWrong" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>The entered license key doesn't match this Machine ID. If you have purchased Pro license for another machine and would like to move it to this one, reply to the original purchase confirmation email and include the Machine ID from above.</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">입력한 라이선스 키가 이 컴퓨터 ID와 일치하지 않습니다. 다른 컴퓨터에 대한 Pro 라이선스를 구입하여 이 컴퓨터로 이동하려면 원래 구매 확인 이메일에 회신하고 위의 컴퓨터 ID를 포함합니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="GetMSI" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Get Pro license without Microsoft account</source>
<target state="new">Get Pro license without Microsoft account</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TransferLicenseNotice" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Machine-based licenses are being discontinued. If your license was purchased less than [BOLD]1 year ago[/BOLD], you can transfer it by replying to the licensing email with Machine ID shown below. [NEWLINE]For a permanent option, upgrade to a lifetime user-based license by covering the price difference. Contact support or use the link "{0}" in the "About" dialog of the licensed machine to upgrade.</source>
<target state="new">Machine-based licenses are being discontinued. If your license was purchased less than [BOLD]1 year ago[/BOLD], you can transfer it by replying to the licensing email with Machine ID shown below. [NEWLINE]For a permanent option, upgrade to a lifetime user-based license by covering the price difference. Contact support or use the link "{0}" in the "About" dialog of the licensed machine to upgrade.</target>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="ko" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESFILEAUTOMATOR.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6919.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESFILEAUTOMATOR.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="AddRule" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Add rule</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">규칙 추가</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AddWatermark" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Add watermark</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">워터마크 추가</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA files list watermark</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Cancel" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">취소</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA button</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ChangeColorProfile" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Change Color Profile to</source>
<target state="translated">색상 프로필 변경</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ChangeDPI" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Change DPI to</source>
<target state="translated">DPI 변경:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ChangeQuality" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Change quality</source>
<target state="translated">품질 변경</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Clear" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Clear</source>
<target state="translated">모두 지우기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA button</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnDestination" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Destination</source>
<target state="translated">대상</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnErrors_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Number of errors. Click to sort.</source>
<target state="translated">여러 오류 발견. 클릭 시 정렬합니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnFile" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">파일</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnIsNameValid_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Name validity</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이름 유효성</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnNewName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New file name</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">새 파일 이름</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnOperation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Operation</source>
<target state="translated">작업</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnSource" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Source</source>
<target state="translated">원본</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnStatus" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Status</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">상태</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Column</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ConvertHashtag" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Convert # into sequential number starting at</source>
<target state="translated">#를 순번으로 변환하기 위해 시작할 숫자</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ConvertHashtag_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Tip: To add 4 trailing zeros write #### in rule</source>
<target state="translated">팁: 0으로 채운 4자리 숫자를 사용하려면 규칙에 #### 로 입력합니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateTimeDay" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Day</source>
<target state="translated">일</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateTimeHour" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Hour</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">시</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateTimeMinute" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Minute</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">분</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateTimeMonth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Month</source>
<target state="translated">월</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DateTimeYear" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Year</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">년</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DestinationDir" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Output folder defined by folder rules</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">폴더 규칙에 의해 정의된 출력 폴더</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Tooltip explanation of argument</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DestinationFile" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Output filename as result of folder and file rules</source>
<target state="translated">폴더 및 파일 규칙의 결과에 의한 출력 파일 이름</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Tooltip explanation of argument</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DLG_Busy" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Please wait operation to finish before adding new items</source>
<target state="translated">새 항목을 추가하기 전에 작업을 기다려 주세요.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileNamingRules" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File naming rules</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">파일 이름 지정 규칙</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="FolderRules" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Destination folder rules</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">대상 폴더 규칙</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="FolderSameAsSource" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Same as source folder</source>
<target state="translated">원본 폴더와 동일</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="HeaderNaming" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Naming</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">명명</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA control group header</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_FileAlreadyExists" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File with this name already exists</source>
<target state="translated">동일한 이름의 파일이 이미 존재합니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_FileNameConflict" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File name conflict</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">파일 이름 충돌</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Another file name exists with this name (for Automator rename)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_FileNameConflict2" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Another file will get the same name (check file name rules)</source>
<target state="translated">다른 파일은 동일한 이름을 얻게 됩니다. (파일 이름 규칙 확인)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_FileNameInvalidCharacters" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File contains invalid characters</source>
<target state="translated">파일에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_FolderNameInvalidCharacters" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder name contains invalid characters</source>
<target state="translated">폴더 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_NotImage" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Not image</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이미지가 아님</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_Processing" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Processing...</source>
<target state="translated">진행중...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_RunningScript" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Running script...</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">스크립트 실행 중...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_RunScript" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Run script</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">스크립트 실행</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="OperationConvert" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Convert to</source>
<target state="translated">변환 대상:</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA operation Convert to JPG</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="OperationRename" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rename</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이름 바꾸기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA operation rename</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="OperationRunScript" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Run script</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">스크립트 실행</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA operation Run script operation</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Preview</source>
<target state="translated">미리보기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA button</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Process" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Process</source>
<target state="translated">실행</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA button</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExEndOfString" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>End of string</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">문자열 끝</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExMatchNumbers" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Match numbers</source>
<target state="translated">일치하는 번호</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExMatchWord" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Match word</source>
<target state="translated">일치하는 단어</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExReplacePattern" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Replace pattern</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">패턴 바꾸기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip (NOT USED)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExStartOfString" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Start of string</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">문자열 시작</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ReplaceInvalidChars" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Replace invalid characters with</source>
<target state="translated">잘못된 문자 바꾸기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - follows with textbox</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Resize" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Resize</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">크기 조정</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeFilter" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Resize filter</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">필터 크기 조정</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA; as in image interpolation filter</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeInterpolation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Resize interpolation</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">보간 크기 조정</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeModeFitWithin" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fit within</source>
<target state="translated">맞춤 모드</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Resizing mode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeModeFixedHeight" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fixed height</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">고정 높이</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Resizing mode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeModeFixedWidth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Fixed width</source>
<target state="translated">고정 너비</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Resizing mode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeModeMinimumSize" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Minimum size</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">최소 크기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Resizing mode</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeMoreOptions" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>More options</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">더 많은 옵션</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Button to revel more resizing options</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ResizeShrinkOnly" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shrink only</source>
<target state="translated">축소만 적용</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Checkbox to only make images smaller</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Result_Done" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Done</source>
<target state="translated">완료</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Status or operation that is finished</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Result_OperationError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error performing operation</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">작업 수행 오류</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Status or operation</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Result_TaskCancelled" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Task cancelled</source>
<target state="translated">작업 취소됨</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Status or operation</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Rotate" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rotate</source>
<target state="translated">회전</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RuleTypeDocument" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Document</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">문서</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule type</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RuleTypeImage" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Image</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이미지</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule type</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RuleTypeSimple" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Simple</source>
<target state="translated">간단</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule type</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="RuleTypeVideo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Video</source>
<target state="translated">영상</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule type</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ScriptOptions" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Script Options</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">스크립트 옵션</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ScriptShowInStatus" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Show shell output in Status area (otherwise CMD window will open)</source>
<target state="translated">상태 영역에 셸 출력 표시 (그렇지 않으면 CMD 창이 열립니다)</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Checkbox text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ScriptShowInStatus_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Uncheck if you want it to be cancelable. Press Ctrl+C in CMD window to cancel operation</source>
<target state="translated">취소 가능하게 하려면 선택 해제하세요. CMD 창에서 Ctrl+C를 눌러 작업을 취소할 수 있습니다.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Checkbox text tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ShowSourceAndDestColumns" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Show Source and Destination columns in the files list</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">파일 목록에서 원본 및 대상 열 표시</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Checkbox text</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SourceFile" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Full path to file</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">전체 파일 경로</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Tooltip explanation of argument</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TT_Example" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Example</source>
<target state="translated">예시</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip as in Example: File Name</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TT_ExampleOutput" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Out</source>
<target state="translated">출력</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Tooltip as in Out: File Name</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="TT_OriginalFilename" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Original filename</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">원본 파일 이름</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TT_PreviousRuleOutput" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Output from previous rule</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">이전 규칙의 출력</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="TT_SequentialNumber" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Seqential number</source>
<target state="translated">순서 번호</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_DragFilesHereOrPaste" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drag files here or paste with Ctrl+V</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">여기 파일을 드래그하거나 Ctrl +V로 붙여 넣기</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Description" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Description</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">설명</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Presets" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Presets</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">기본 설정</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SourceDir" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Source folder of the file</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">파일의 소스 폴더</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Tooltip explanation of argument</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="CaseExtension" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Extension letter case</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">연장 문자 케이스</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CaseFileName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File name letter case</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">파일 이름 문자 케이스</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Unchanged" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unchanged</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">변경 안 됨</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Option in dropdown</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Lowercase" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>lowercase</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">소문자</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Uppercase" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>UPPERCASE</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">대문자</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_SameName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Same name</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">같은 이름</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RuleReplace" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Replace</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">바꾸기</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA rule type</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="IgnoreCase" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Ignore case</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">대/소문자 무시</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RegExWordToReplace" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Word to replace or RegEx pattern</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">바꾸기 또는 RegEx 패턴</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA - in Regex tooltip</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ForcedExtension" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Forced new file extension</source>
<target state="translated">강제 새 파일 확장자</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ForcedExtension_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Leave blank to keep the original extension</source>
<target state="translated">원래 확장자를 유지하려면 빈 상태로 두세요.</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ParentName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Parent folder name</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">상위 폴더 이름</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">FA Tooltip explanation of argument</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="HeaderOperation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Operation</source>
<target state="translated">작업</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="InvalidRegExSyntax" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid RegEx syntax</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">잘못된 정규식 구문</target>
</trans-unit>
</group>
</body>
</file>
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="ko" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESSETTINGS.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6919.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCESSETTINGS.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="AccentColor" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Accent Color</source>
<target state="translated">강조 색상</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AccentColorGetFromWindows" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Get from Windows</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">윈도우에서 가져옵니다</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AccentColorHexValue" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>(HEX value in #RRGGBB format)</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">(#RRGGBB 형식의 HEX 값)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AccentColorLocked" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Accent color can't be changed because this particular theme forces a certain accent color</source>
<target state="translated">강조 색상은 테마의 강조 색상 강제 설정으로 인해 변경할 수 없습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AdvancedInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rarely needed settings. Don't change unless absolutely necessary!</source>
<target state="translated">거의 필요하지 않은 설정입니다. 필요한 경우가 아니라면 변경하지 마세요!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AlignCenter" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Center</source>
<target state="translated">가운데</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AlignLeft" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Left</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">왼쪽</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">As in Alignment Left</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AlignRight" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Right</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">오른쪽</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">As in Alignment Right</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="AnimationDuration" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Animation duration (ms)</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">애니메이션 지속 시간(ms)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AnimationDurationTest" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Click to test animation duration</source>
<target state="translated">애니메이션 지속 시간을 확인하려면 클릭</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoSwitchToThumbView" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Auto-switch to thumbnail view</source>
<target state="translated">썸네일 자동 전환</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="AutoSwitchToThumbViewInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Program will check the first few files in a folder and if most are images or videos it will load thumbnail view. Views that are already saved won't be affected</source>
<target state="translated">프로그램은 폴더의 처음 몇 개의 파일을 확인하고 대부분이 이미지나 비디오인 경우 썸네일 보기를 로드합니다. 이미 저장된 보기는 영향을 받지 않습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCheckText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Check and notify when there is text on clipboard</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">클립보드에 텍스트가 있을 때 확인하고 알립니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCheckTextInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shows notifications offering to create a file from text by pressing Ctrl+V</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">Ctrl +V를 눌러 텍스트에서 파일을 만들 수있는 알림을 표시</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColorFileAge" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Color</source>
<target state="translated">색상</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Checkbox to enable using background color for file age</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedDelay" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Expand delay (ms)</source>
<target state="translated">확장 효과 지연(ms)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedDelayInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>When cursor enters a folder column, program will wait for:</source>
<target state="translated">커서가 폴더 열에 입력 시 프로그램이 대기할 때:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedDuration" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Expand duration (ms)</source>
<target state="translated">확장 효과 지속 시간(ms)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedDurationInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>and then animate expanding the column for:</source>
<target state="translated">그리고 열 확장 시 애니메이션이 적용할 때:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedExpandAnimateAll" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Set to max to animate all</source>
<target state="translated">애니메이션 효과를 최대로 설정</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedExpandTriggerWidth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Trigger width</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">트리거 너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAdvancedExpandTriggerWidthInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>OneCommander only expands columns smaller than this:</source>
<target state="translated">OneCommander 에서 해당 열보다 작게 확장할 때:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAlignColumnsLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Column Pane alignment in Columns Layout</source>
<target state="translated">열 레이아웃의 열 항목 정렬</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAlignDefaultLeft" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Default Left</source>
<target state="translated">왼쪽 기본값</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAlignDefaultRight" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Default Right</source>
<target state="translated">오른쪽 기본값</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAlignStandardLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Column Pane alignment in Standard Layout</source>
<target state="translated">표준 레이아웃의 열 항목 정렬</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAutoExpandColumnsLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Expand Column when cursor enters it (Columns layout)</source>
<target state="translated">커서가 들어올 때 열 확장(열 레이아웃)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnAutoExpandStandardLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Expand Column when cursor enters it (Standard layout)</source>
<target state="translated">커서가 들어올 때 열 확장(표준 레이아웃)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnMinimumWidth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Columns minimum width</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">열 최소 너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnMinimumWidthInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Minimum width for all columns:</source>
<target state="translated" state-qualifier="mt-suggestion">모든 열에 대한 최소 너비:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnParentWidth" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Parent column width</source>
<target state="translated">부모 열 너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnParentWidthInfo" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>When space is limited, parent folder column will try to expand to this size:</source>
<target state="translated">제한된 공간에서 상위 폴더 열에 확장할 크기:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnWidthCurrentColumnsLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Current (rightmost) column pane width in Columns layout</source>
<target state="translated">열 레이아웃의 현재(가장 오른쪽) 열 항목 너비</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnWidthCurrentStandardLayout" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Current (rightmost) column pane width in Standard layout</source>