-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
Copy pathRapidrive.sr-Latn.xlf
5260 lines (5256 loc) · 385 KB
/
Rapidrive.sr-Latn.xlf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
<file datatype="xml" source-language="en-US" target-language="sr-Latn" original="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCES.RESX" tool-id="MultilingualAppToolkit" product-name="n/a" product-version="n/a" build-num="n/a">
<header>
<tool tool-id="MultilingualAppToolkit" tool-name="Multilingual App Toolkit" tool-version="4.0.6916.0" tool-company="Microsoft" />
</header>
<body>
<group id="RAPIDRIVE/PROPERTIES/RESOURCES.RESX" datatype="resx">
<trans-unit id="SysTrayMenu_Exit" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Exit</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Izađi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SysTrayMenu_NewWindow" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New window</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Novi prozor</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SysTrayMenu_OpenLog" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open log</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Otvori evidenciju</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SysTrayMenu_ShowWindow" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Show last window</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Prikaži poslednji prozor</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_ArchiveExtractHere" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Extract here</source>
<target state="translated">Otpakuj ovde</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_ArchiveOpen" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open external</source>
<target state="translated">Otvori u sistemskoj aplikaciji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_CreateFileTemplate" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create file template</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreiranje predloška datoteke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_New" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New...</source>
<target state="translated">Nova...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_NewFile" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_NewFolder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Fascikla</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_NewNote" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Note</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Napomena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_OpenIn" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open in...</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Otvori u...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_OpenInNewTab" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New tab</source>
<target state="translated">Novi jezičak</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_OpenInNewTabOtherBrowser" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New tab in other browser pane</source>
<target state="translated">Novi jezičak u drugom panelu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_OpenInNewWindow" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New window</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Novi prozor (uskoro)</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_Tag" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Tag (Color)</source>
<target state="translated">Označi bojom</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_ArchiveExtractToFolder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Extract to "{0}\"</source>
<target state="needs-review-translation">Otpakuj u \{0}\</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_Rename" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rename</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Preimenuj</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_Archive_Tooltip" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Ctrl+Click to enter password</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Ctrl+Klik da biste uneli lozinku</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ChangeFilesView_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Change files view</source>
<target state="translated">Promeni prikaz datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCopy_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + C</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">CTRL + C</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCopy_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Copy to Clipboard</source>
<target state="translated">Kopiraj u Clipboard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCut_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + X</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">CTRL + X</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardCut_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cut to Clipboard</source>
<target state="translated">Iseci na Clipboard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardPaste_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + V</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">CTRL + V</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ClipboardPaste_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Paste from Clipboard</source>
<target state="translated">Nalepite iz Clipboarda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FavoritesSidebarOpen_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open Favorites sidebar</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Otvaranje bočne trake "Omiljene lokacije"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileAutomator_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File Automator</source>
<target state="translated">Automatizacija datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LayoutSwitch_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Switch between Standard and Columns layouts</source>
<target state="needs-review-translation">Prebacivanje između vertikalnog i horizontalnog rasporeda panela</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewFile_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + N</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">CTRL + N</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewFile_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create new file from template</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreiranje nove datoteke iz predloška</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewFolder_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + SHIFT + N</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">CTRL + SHIFT + N</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewFolder_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create new folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Kreiranje nove fascikle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewNote_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>ALT + N</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">ALT + N</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewNote_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create a note in current folder</source>
<target state="translated">Kreiranje napomene u ovoj fascikli</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewWindow_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open new or saved window</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Otvaranje novog ili sačuvanog prozora</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Rename_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>F2</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">F2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Rename_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rename</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Preimenuj</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Search_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Search files starting from currently opened folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Pretraži datoteke počevši od trenutno otvorene fascikle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Settings_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Program settings</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Postavke programa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Delete_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Del</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Del</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Delete_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete selected items</source>
<target state="translated">Izbriši izabrane datoteke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_ChangeAlias" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Change alias</source>
<target state="translated">Promeni pseudonim</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_RemovePath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Remove from group</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Ukloni iz grupe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewTab_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>CTRL + T to create | CTRL + W to close selected | CTRL + TAB to switch to next tab</source>
<target state="translated">CTRL + T za kreiranje jezička| CTRL + W da biste zatvorili trenutni | CTRL + TAB za prebacivanje na sledeći jezičak</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewTab_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create new tab</source>
<target state="translated">Kreiraj novi jezičak</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditPath_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>\ or Alt+D</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">\ ili Alt+D</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">NOT USED</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditPath_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Edit path</source>
<target state="translated">Izmeni putanju</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="CopyPath_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Copy path to clipboard</source>
<target state="translated">Kopiraj putanju u Clipboard</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_Create" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Create</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Kreiraj</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateAndOpen" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>..and open</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">.. i otvori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateAndOpen_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Ctrl + Enter</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Ctrl + Enter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateAndOpen_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates new folder in current folder and opens it</source>
<target state="translated">Kreira novu fasciklu u trenutnoj fascikli i otvori je</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateFromSelection" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>...from selection</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">... od selekcije</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateFromSelection_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shift + Enter</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Shift + Enter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_CreateFromSelection_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates new folder in current folder and moves selected items in it</source>
<target state="translated">Kreira novu fasciklu u trenutnoj fascikli i premesti datoteke u nju</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_Create_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Enter</source>
<target state="translated">Enter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFolder_Create_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates new folder in current folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreira novu fasciklu u ovoj fascikli</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_Note_Text_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>To add new line press Ctrl + Enter</source>
<target state="translated">Za dodavanje novog reda pritisnite kombinaciju tastera Ctrl + Enter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_Note_Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Note / ToDo Task</source>
<target state="translated">Napomena / zadatak</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Title of the New Note dialog</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_Clone" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Clone to current folder</source>
<target state="translated">Kloniraj u ovu fasciklu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_CloneAndOpen" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>...and open</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">... i otvori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_CloneAndOpen_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates and opens file in the default system program after cloning it</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreira i otvara datoteku u podrazumevanom sistemskom programu nakon kloniranja</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_Clone_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates copy of the selected template file with above filename in current folder</source>
<target state="translated">Kreira kopiju izabranog predloška datoteke sa gornjim imenom i stavlja u ovu fasciklu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_EditTemplates" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Edit templates</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Uređivanje predložaka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewFile_Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New file</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Nova datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_NewTemplate_Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Name this template</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Imenuj ovaj predložak</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateBackward_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Alt + Left arrow</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Alt + strelica nalevo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateBackward_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Go back in tab history</source>
<target state="translated">Vrati se prethodno otvorenu putanju snimljenu ovaj jezičak</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateForward_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Alt + Right arrow</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Alt + strelica nadesno</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateForward_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Go forward in tab history</source>
<target state="translated">Idi napred u sledeću putanju simljenu u istoriju ovog jezička</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateUp_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Backspace</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Taster Backspace</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NavigateUp_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Open parent folder</source>
<target state="translated">Otvaranje nadređene fascikle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByDate" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>DATE</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">DATUM</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByDate_NewestFirst_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by date modified (Newest first)</source>
<target state="needs-review-translation">Sortira datoteke po datumu (najnoviji prvo)</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByDate_OldestFirst_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by date modified (Oldest first)</source>
<target state="needs-review-translation">Sortira datoteke po datumu (najstariji prvo)</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>NAME</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">IME</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByName_Ascending_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by name (A-Z)</source>
<target state="translated">Sortira datoteke po imenu (A-Z)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByName_Descending_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by name (Z-A)</source>
<target state="translated">Sortira datoteke po imenu (Z-A)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortBySize" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>SIZE</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">VELIČINA</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortBySize_LargestFirst" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts files by size (Largest first)
Folders can't be sorted</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Sortira datoteke po veličini (najveća prva); Fascikle nisu sortirane</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Added newline</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortBySize_SmallestFirst" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts files by size (Smallest first)
Folders can't be sorted</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Sortira datoteke po veličini (najmanja prva); Fascikle nisu sortirane</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Added newline</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByType" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>TYPE</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">TIP</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByType_Ascending_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by type (A-Z)</source>
<target state="translated">Sortira datoteke po tipu (A-Z)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortByType_Descending_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Sorts items by type (Z-A)</source>
<target state="translated">Sortira datoteke po tipu (Z-A)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SortFoldersOnTop_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Keep folders above files (On/Off)</source>
<target state="needs-review-translation">Zadrži fascikle na vrhu liste</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Button_Apply" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Apply</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Primeni</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Button_Cancel" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Otkaži</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Button_No" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Ne</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Button_OK" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>OK</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">U redu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Button_Yes" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Yes</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Da</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EditFileViews" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Edit File Views</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Uređivanje prikaza datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Notifications_Minimize_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>ESC to close | ~ to open</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">TASTER ESC za zatvaranje | ~ za otvaranje</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Notifications_Minimize_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Minimizes Notification Pane</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Umanjuje okno sa obaveštenjima</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Popup_LaunchWithParams_Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Launch arguments</source>
<target state="needs-review-translation">Parametri za pokretanje</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">For Ctrl+Shift+Enter to launch with params dialog</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsAccessed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Accessed</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Pristupiti</target>
<note from="MultilingualEditor" annotates="source" priority="4">Check</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsAge" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Age</source>
<target state="translated">Starost</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsCreated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Created</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Kreirano</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsFileSystem" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File system</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Sistem datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsFreeSpace" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Free space</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Slobodan prostor</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsModified" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Modified</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Izmenjeno</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Name</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Ime</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsPath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Path</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Putanja</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsSize" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Size</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Veličina</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsSizeInMB" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Size in MB</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Veličina u MB</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="DetailsType" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Type</source>
<target state="translated">Tip</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewGroup" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New group</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Nova grupa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewGroup_Title" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New Group name</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Novo ime grupe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="NewGroup_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creates new Favorite group and adds current folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreira novu grupu omiljenih lokacija i dodaje ovu fasciklu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnsToggle_S" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>` (under ESC key)</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">' (pod tasterom ESC)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ColumnsToggle_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Toggle columns navigation</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Uključuje/isključi navigaciju između kolona</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FavoritesAdd_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Adds current folder to this Favorites group</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Dodaje ovu fasciklu ovoj grupi omiljenih lokacija</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_FavoritesGroup_Delete" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Delete group</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Izbriši grupu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_FavoritesGroup_MoveDown" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Move down</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Premesti nadole</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_FavoritesGroup_MoveUp" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Move up</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Premesti nagore</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_FavoritesGroup_Rename" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Rename group</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Preimenuj grupu</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="OverlayContracting" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Collapse</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Skupi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="OverlayExpanding" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Expand more to show pane</source>
<target state="translated">Raširi više za prikazivanje panela</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Search" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Search</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Pretraži</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SearchStop" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Stop</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Zaustavi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LocateItem_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Locate item</source>
<target state="translated">Lociranje datoteke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SearchLocation" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Location</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Lokacija</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ItemsSelected" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>selected</source>
<target state="translated">izabranih</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Shows number of items in status bar as X selected</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="ItemsTotal" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>items</source>
<target state="translated">datoteka</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Shows number of items in status bar as X items</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Login" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Login</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Prijavljivanje</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="LoginAs" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Login as...</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Prijavi se kao...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Unlock" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unlock</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Otključaj</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_BitlockerLocked" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Locked with BitLocker</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Zaključano pomoću BitLocker šifrovanja</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_DragFilesHere" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drag files here</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Prevucite datoteke ovde</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_Empty" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Empty</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Prazan</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_InvalidFolderCharacters" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder name contains characters unsupported by Windows</source>
<target state="translated">Ime fascikle sadrži znakove koje Windows ne podržava</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_NoAccess" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No access</source>
<target state="translated">Nema pristupa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_NoAccessTryElevating" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No access. Try restarting as Admin (Ctrl+Shift+F12)</source>
<target state="translated">Nema pristupa. Pokušajte ponovo da se pokrenete program kao administrator (Ctrl+Shift+F12)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_NoFilesFound" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No matching items found</source>
<target state="translated">Nisu pronađene odgovarajuće datoteke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_NoShares" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>No accessible shares found</source>
<target state="translated">Nisu pronađene deljene fascikle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Watermark_SearchingShares" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Searching shares...</source>
<target state="translated">Pretraživanje deljenih fascikla...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Filter_Contains" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Contains:</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Sadrži:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Filter_Extension" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Extension:</source>
<target state="translated">Ekstenzija:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Filter_StartsWith" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Starts with:</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Počinje sa:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Eject" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Eject</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Izbaci</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileType_2do" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Note / ToDo Task</source>
<target state="translated">Napomena / zadatak</target>
<note from="MultilingualEditor" annotates="source" priority="4">duplicate</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileType_2dx" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Completed Note / ToDo Task</source>
<target state="translated">Dovršena napomena / kompletiran zadatak</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileType_Folder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder</source>
<target state="translated">Fascikla</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="FileType_Unspecified" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unspecified</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Neprecizirano</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MapNetDrive_Letter" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drive letter to mount (e.g. 'K')</source>
<target state="translated">Oznaka disk jedinice za mapiranje (npr. 'K')</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MapNetDrive_Path" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Network path (e.g. \\computername\share)</source>
<target state="translated">Mrežna putanja (npr. \\ime_računara\deljena_fascikla)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_MapNetDrive" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Map network drive</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Mapiraj mrežni disk</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_InvalidDriveLetter" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid drive letter</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nevažeća oznaka disk jedinice</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Error for MapNetDrive dialog</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PathContainsHttpOrFtp" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>http(s) and (s)ftp are not supported</source>
<target state="needs-review-translation">http(s) i (s)ftp nisu podržani. Unesi \\hostname\</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PathContainsNfs" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Enter \\hostname\</source>
<target state="translated">Unesi \\hostname\</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PathContainsSmb" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Windows already uses SMB. Enter \\hostname\</source>
<target state="needs-review-translation">Windows već koristi smb. Unesi \\hostname\</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_LoadAsTextFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't load text preview</source>
<target state="translated">Nije moguće učitati tekstualni prikaz</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_Loading" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Loading...</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Ucitavanje...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_NextPage_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Next page</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Sledeća stranica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_PreviousPage_TT" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Previous page</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Prethodna stranica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_ShowOnMap" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Show photo location on map</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Prikaži lokaciju fotografije na mapi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Preview_TextTrimmed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Preview trimmed to first {0}K characters</source>
<target state="translated">Pregled skraćen na prvih {0} hiljada znakova</target>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">K as in thousand</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Archive_CancellingExtraction" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cancelling task...</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Otkazivanje zadatka...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Archive_Extracting" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Extracting {0}</source>
<target state="translated">Otpakivanje {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Archive_FileExistsAskToReplace" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File {0} already exists in the destination folder. [NEWLINE]Replace all?</source>
<target state="needs-review-translation">Datoteka {0} postoji u odredišnoj fascikli. Zameniti sve?</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="Archive_WaitingToExtract" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Waiting to extract {0}</source>
<target state="translated">Čeka na red za otpakivanje {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_StartMonitoringDrive" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Start monitoring for changes</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Započni nadgledanje promena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Menu_StopMonitoringDrive" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Stop monitoring for changes</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Zaustavi nadgledanje promena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_UnableToExtract" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Unable to extract files from {0}</source>
<target state="translated">Nije moguće otpakovati datoteke iz {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_MonitoringDriveStopped" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Monitoring of drive {0} stopped</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nadgledanje disk jedinice {0} zaustavljeno</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_CannotDeletePanel" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Cannot delete panel</source>
<target state="translated">Nije moguće izbrisati panel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DropFileContentsError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error creating files from drop package. Windows reported: {0}</source>
<target state="translated">Greška pri kreiranju datoteka iz prevučenog paketa. Windows prijavljuje: {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ShellFileOperationFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Windows reported an error while processing operation: {0}</source>
<target state="translated">Windows je prijavio grešku tokom operacije: {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ShellFileOperationFailedElevate" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>You will need to run program as Admin to complete this operation (Ctrl+Shift+F12)</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Moraćete da pokrenete program kao administrator da biste dovršili ovu operaciju (Ctrl+Shift+F12)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ShellFileOperationFailedPathTooLong" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Failed operation. Is path over the Windows' 260 character limit?</source>
<target state="translated">Neuspela operacija. Da li je putanja duža od Windowsovog ograničenja od 260 znakova?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_DropFileContentsFinished" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Finished processing {0} file(s) from drop package</source>
<target state="translated">Završena obrada {0} datoteka iz prevučenog paketa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_DropFileContentsStarted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Creating temporary files from drop package before the move...</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreiranje privremenih datoteka iz paketa za otpuštanje pre premeštanja...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ShellFileOperationAdded" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Processing {0} item(s)</source>
<target state="translated">Obrada {0} datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ShellFileOperationCompleted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Finished processing {0} item(s)</source>
<target state="translated">Završena obrada {0} datoteka</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ShellFileOperationUserCancelled" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>User-cancelled operation</source>
<target state="translated">Operacija otkazivana od strane korisnika</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ClipboardError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Clipboard error: {0}</source>
<target state="needs-review-translation">Greška pri pokušaju dodavanja datoteka u Windows Clipboard</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Error when setting path or other text to clipboard</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ClipboardImagePasteFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't create image file from Clipboard data</source>
<target state="translated">Nije moguće kreirati datoteku sa slikom iz Clupboarda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ClipboardTextPasteFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Couldn't create text file from Clipboard data</source>
<target state="translated">Nije moguće kreirati tekstualnu datoteku od podataka iz Clipboarda</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DragDropFormatError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drop data error. Source program did not format it correctly or filenames had invalid characters</source>
<target state="needs-review-translation">Greška u paketu. Izvorni program ga nije formatirao kako treba ili su imena datoteka imala nevažeće znakove</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DriveNotConnected" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drive {0} is not connected</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Disk jedinica {0} nije povezana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ErrorOpeningPath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error opening path {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Greška pri otvaranju putanje {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_FolderDoesNotExist" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder doesn't exist {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Fascikla ne postoji {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_InvalidCharactersInName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid name {0}; contains unsupported characters for Windows</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nevažeće ime {0}; sadrži nepodržane znakove za Windows</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_InvalidCharactersInPath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid path {0}; contains unsupported characters for Windows</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nevažeća putanja {0}; sadrži nepodržane znakove za Windows</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_InvalidPath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid path</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Nevažeća putanja</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_InvalidRemoteMachineName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>{0} is not a valid remote machine name</source>
<target state="translated">{0} nije važeće ime mrežnog računara</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ItemDoesNotExist" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Item doesn't exist: {0}</source>
<target state="needs-review-translation">Datoteka ne postoji {0}</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Error when user tried to open folder that doens't exist (by entering path, or starting with command line switch)</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardCopy" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Selection copied to Windows Clipboard</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Izbor kopiran u Windows ostavu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardCut" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Selection cut to Windows Clipboard</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Selekcija isečena na Windows ostavu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardHasImage" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Detected Image on Clipboard. Press CTRL + V to Paste as a new PNG file</source>
<target state="translated">Pronađena slika u Windows ostavi. Pritisnite kombinaciju tastera CTRL + V da biste je nalepili kao novu PNG datoteku</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardHasPath" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New path on clipboard. Press Ctrl+Shift+T to open it in a new tab</source>
<target state="translated">Nova putanja u Windows ostavi. Pritisnite kombinaciju tastera Ctrl+Shift+T da biste je otvorili u novom jezičku</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardHasText" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Detected Text on Clipboard. Press CTRL + V to create a new TXT file with this text</source>
<target state="translated">Otkriven tekst u Windows ostavi. Pritisnite kombinaciju tastera CTRL + V da biste kreirali novu TXT datoteku sa ovim tekstom</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardImagePasted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Created an image file: {0} from Clipboard data</source>
<target state="translated">Kreirana datoteka slike: {0} od podataka iz ostave</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ClipboardTextPasted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Created a text file: {0} from Clipboard data</source>
<target state="translated">Kreirana tekstualna datoteka: {0} od podataka iz ostave</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_DragDropCanceled" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drag operation canceled</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Operacija prevlačenja je otkazana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_DragDropCanceledTooFast" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Drag slower if you intend to move files</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Prevucite sporije ako nameravate da premestite datoteke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_PathCopiedToClipboard" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Path(s) copied to Clipboard</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Putanje kopirane u ostavu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ShellPasteExecuted" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Shell Paste executed</source>
<target state="translated">Komanda lepljenja izvršena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_AccessDenied" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Access denied</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="tm-suggestion">Pristup je odbijen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_CommandShellOpenFail" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Could not open {0} here</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nisam mogao da {0} ovde</target>
<note from="MultilingualEditor" annotates="source" priority="4">???</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">If pressing F10 fails to open command shell {0} being Powershell, Terminal, or CMD</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_CreateFolder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error creating folder. {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Greška pri kreiranju fascikle. {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_CreateFolderNameEmpty" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Name not specified</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Ime nije navedeno</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_FileAlreadyExists" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File with this name already exists</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Datoteka sa ovim imenom već postoji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_FolderAlreadyExists" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder with this name already exists</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Fascikla sa ovim imenom već postoji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_NoteEmpty" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Note is empty</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Napomena prazna</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_NoteToggleFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Checking/Unchecking note failed {0}</source>
<target state="translated">Greška pri menjanju napomene {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_OpeningMixedTypeItems" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Can't open multiple items if one or more folders are selected</source>
<target state="translated">Nije moguće otvoriti više datoteka ako su izabrane i fascikle u isto vreme</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_OperationNotAllowed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Windows didn't allow this operation. {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Windows nije dozvolio ovu operaciju. {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_SourceDoesNotExist" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Source doesn't exist</source>
<target state="translated">Izvorna datoteka ne postoji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_TemplateExists" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Template with that name already exists</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Predložak sa tim imenom već postoji</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_Duplicated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File duplicated</source>
<target state="translated">Datoteka je duplirana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_FileOpened" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File opened</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Datoteka je otvorena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_NewFileCreated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New file created</source>
<target state="translated">Nova datoteka je kreirana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_NewFolderCreated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New folder created</source>
<target state="translated">Nova fascikla je kreirana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_NoteCreated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Note created</source>
<target state="translated">Napomena je kreirana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_ProgramLaunched" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Program launched</source>
<target state="translated">Program je pokrenut</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_RefreshRequiredPathLong" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Folder content changed but the path is too long for Windows to report. Refresh manually (F5)</source>
<target state="needs-review-translation">Sadržaj fascikle je promenjen, ali putanja je predugačka za Windows. Ručno osvežavanje sa (F5) je neophodno</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_Renamed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Item renamed</source>
<target state="translated">Datoteka preimenovana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_SameName" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Same name. Nothing changed</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Isto ime. Ništa se nije promenilo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_TemplateCreated" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Template created. Press Ctrl+N anytime to clone it to current folder</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Kreiran je predložak. Pritisnite kombinaciju tastera Ctrl+N bilo kada da biste je klonirali u trenutnu fasciklu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_MultipleConnectionsNotAllowed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Multiple connections to a server from the same computer with different usernames are not allowed in Windows</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Višestruke veze sa serverom sa istog računara sa različitim korisničkim imenom nisu dozvoljene</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PasswordProtectedNoPreview" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Password protected file cannot be previewed</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nije moguće pregledati datoteku zaštićenu lozinkom</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PastingIntoMultipleFolders" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Pasting into multiple folders at once is not implemented</source>
<target state="translated">Lepljenje u više fascikli odjednom nije moguće</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_PreventedDeletionOfTempFolder" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>This folder will be automatically removed when operation completes</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Ova fascikla će biti automatski uklonjena kada se operacija dovrši</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_RecycleBinError" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error getting Recycle Bin Items. Right-Click on Recycle Bin in sidebar and click Open</source>
<target state="translated">Greška pri nalaženju datoteka u korpe za otpatke. Kliknite desnim tasterom miša na korpu za otpatke na bočnoj traci i kliknite na dugme Otvori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_UnableToUpdate" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Error updating program to new version</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nije moguće ažurirati</target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualEditor" annotates="source" priority="4">check</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_UpdateAvailableForPortableVersion" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>New version is available. Press UPDATE button in the top-right corner</source>
<target state="translated">Dostupna je nova verzija. Pritisnite taster Ažuriraj u gornjem desnom uglu</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_I_UpdateAvailableForStoreVersion" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Update available. You can update through Microsoft Store by clicking Library and Get Updates</source>
<target state="needs-review-translation">Nova verzija je dostupna. Možete da ažurirate preko Microsoft Prodavnice </target>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
<note from="MultilingualBuild" annotates="source" priority="2">Library and Get Updates are the buttons on the Store</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DownloadingThemeResourcesFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Downloading theme resources failed with error: {0}</source>
<target state="translated">Preuzimanje resursa teme nije uspelo. Greška: {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DropContent" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Issue with drop data: {0}</source>
<target state="translated">Greška u prispelom paketu: {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_DropContentFromOutlook" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Invalid Outlook data. Are you using the latest Outlook? {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Nevažeći Outlook podaci. Da li koristite najnoviji Outlook? {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_FileNotFound" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>File {0} not found</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Datoteka {0} nije pronađena</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_OpenMaps" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Default web browser could not be launched to show GPS location on a map</source>
<target state="translated">Nije moguće pokrenuti podrazumevani Veb pregledač da bi se na mapi prikazala GPS lokacija fotografije</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_QuicklookNotRunning" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>QuickLook not running. Start it, or disable it in Settings🡢Preview</source>
<target state="needs-review-translation">QuickLook nije aktivan. Pokrenite ga ili isključite u podešavanjima > Prikaz</target>
<note from="MultilingualEditor" annotates="source" priority="4">check</note>
<note from="MultilingualUpdate" annotates="source" priority="2">Please verify the translation’s accuracy as the source string was updated after it was translated.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ThemeFileNotFound" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Theme file not found at {0}</source>
<target state="translated">Datoteka teme nije pronađena na lokaciji {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_ThemeLoadingFailed" translate="yes" xml:space="preserve">
<source>Theme loading failed. {0}</source>
<target state="needs-review-translation" state-qualifier="mt-suggestion">Učitavanje teme nije uspelo. {0}</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MSG_E_UpdateDownloadError" translate="yes" xml:space="preserve">