From 0ea14ca502ed4aed4a8ceacd15ebea123e79f7d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aitor Salaberria <128101453+a-mento@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 Feb 2024 19:30:54 +0100 Subject: [PATCH] Basque translation update Changes done after a revision with complete context. Considered stable. --- lib/AmuseWikiFarm/I18N/eu.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/lib/AmuseWikiFarm/I18N/eu.po b/lib/AmuseWikiFarm/I18N/eu.po index 9bdec84d..33812563 100644 --- a/lib/AmuseWikiFarm/I18N/eu.po +++ b/lib/AmuseWikiFarm/I18N/eu.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: AmuseWiki 2.594\n" +"Project-Id-Version: AmuseWiki 2.596\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 13:11+0100\n" "Last-Translator: Aitor \n" "Language-Team: Aitor\n" "Language: eu\n" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "" "Add paginator for text listing when the number of texts is greater than " "(integer)" msgstr "" -"Gehitu testu-zerrendaren orri-zenbatzailea testuen kopurua (integer) baino " -"handiagoa denean" +"Gehitu testu-zerrendaren orri-zenbatzailea testuen kopurua (zenbaki osoa) " +"baino handiagoa denean" msgid "Add sections to the bookbuilder" msgstr "Gehitu sekzioak liburu-sortzailean" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Bookbuilder" msgstr "Liburu-sortzailea" msgid "Bookbuilder page limit (integer)" -msgstr "Liburu-sortzailearen orri-muga (integer)" +msgstr "Liburu-sortzailearen orri-muga (zenbaki osoa)" msgid "Build it" msgstr "Sortu" @@ -688,10 +688,10 @@ msgid "Create a new aggregation for this series" msgstr "Sortu sail honen agregazio berria" msgid "Create a new annotation." -msgstr "Sortu ohar berria" +msgstr "Sortu ohar berria." msgid "Create a new category type. Please use only lowercase ASCII letters" -msgstr "Sortu kategoria berria. Erabili soilik ASCII-ren letra xeheak" +msgstr "Sortu kategoria berria. Erabili soilik ASCII-ren letra xeheak." msgid "Create a new child collection" msgstr "Sortu bigarren mailako bilduma berria" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "eta elkarrekin batzeko." msgid "Fixed topic list" -msgstr "Gai-zerrenda konpondu da" +msgstr "Finkatutako gai-zerrenda" msgid "Flap Width (mm)" msgstr "Hegalaren zabalera (mm)" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Formats" msgstr "Formatuak" msgid "Full list of texts" -msgstr "Testu-zerrenda osoa" +msgstr "Testuen zerrenda osoa" msgid "Full tag cloud" msgstr "Hodei-etiketa osoa" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgid "" " and the cover image are excluded by the saved settings. You can\n" " use this to save paper/fonts/imposition and other options." msgstr "" -"Hemen txantiloiak gorde eta karga ditzakezu. Testu-zerrenda\n" -" eta azalaren irudia gordetako ezarpenek baztertzen dituzte. Aukera\n" +"Hemen txantiloiak gorde eta karga ditzakezu. Testu-zerrendak\n" +" eta azalaren irudiak gordetako ezarpenek baztertzen dituzte. Aukera\n" " hau erabil dezakezu papera/letra-tipoak/ezarpenak eta beste aukerak " "gordetzeko." @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "How are you going to access Git?" msgstr "Nola atzituko duzu Git-a?" msgid "How do I create a landing page?" -msgstr "Nola sor dezaket helburu-orria?" +msgstr "Nola sor dezaket helmuga-orria?" msgid "How do I create a special page?" msgstr "Nola sor dezaket orri berezia?" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "List of paths to attach to this collection, one per line." msgstr "Bilduma honetan erantsi beharreko bide-izenen zerrenda, bat lerroko." msgid "List of texts on hold" -msgstr "Zain dauden testu-zerrenda" +msgstr "Zain dauden testuen zerrenda" msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "" " supported." msgstr "" "Gogoan izan: aurrizki, protokolo edo ostalari-izenik gabe,\n" -" lehen erakutsi den bezalako orri hutsaren izena . Kanpoko birbideratzea\n" +" aurretik erakutsi den bezalako orriaren izena. Kanpoko birbideraketa\n" " ez dago onartuta." msgid "Please prove you are a human" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Separate header fields" msgstr "Banandu goiburuaren eremuak" msgid "Series" -msgstr "Saila" +msgstr "Sailak" msgid "Series Name" msgstr "Sailaren izena" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "" " formats have the link)" msgstr "" "Bihurtu azalpenik gabeko YouTube, Vimeo,\n" -" Gmaps -erako estekak widget (guneko bistaratzeari\n" +" Gmaps-erako estekak widget (guneko bistaratzeari\n" " eragiten dio soilik, formatu estatikoek esteka dute)." msgid "Two side layout" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgid "You can do so answering a simple question." msgstr "Hori egin dezakezu galdera arrunt bati erantzunez." msgid "You can tune them editing them here." -msgstr "Doi ditzakezu hemen editatuz." +msgstr "Hemen editatuz doi ditzakezu." msgid "" "You can use the following prefixes to search a word in a specific field, e."