From 9fcdf23d079b86ace9138d475a1b47b2874fca90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cam Saul Date: Sat, 22 Feb 2025 01:11:54 +0000 Subject: [PATCH] Fix README --- README.md | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 9879fe7..4dfc88f 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -19,9 +19,7 @@ It is broken out into two libraries: JavaScript/ClojureScript respectively. Typically these steps will be called as part of your build process, so this library is only needed as a build dependency. -# `io.github.metabase/mr-worldwide` - -# Translating Strings in your Application +# Translating Strings in your Application with `mr-worldwide` You can mark strings for translation with the `tru` and `trs` family of macros in `mr-worldwide.core`. `trs` stands *TRanslate System*, while `tru` stands for *TRanslate User*, and translate to the system locale and user locale @@ -291,7 +289,7 @@ Refer to these files for a real-world working example: These steps are currently more complicated than I'd like -- PRs to simplify the process of using Mr. Worldwide with ClojureScript would be greatly appreciated! -# Building Translation Resources +# Building Translation Resources with `mr-worldwide.build` You can use `io.github.metabase/mr-worldwide.build` to build the translation resources that power `io.github.metabase/mr-worldwide`. When using Mr. Worldwide, there are three steps to getting your stuff translated: