From c28a109b241d8b0c9c456a6f95622b0f3fb9ad5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valtteri Kantanen Date: Sat, 10 Feb 2024 18:09:49 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Update Finnish translations --- tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx b/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx index a1bfd621f..4d4448bb5 100644 --- a/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx +++ b/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx @@ -377,7 +377,7 @@ bytranslatoranaf = {{\lbx@lfromlang k\"a\"ant\"anyt, selityksin varustanut ja j\"alkisanat kirjoittanut}% {\lbx@sfromlang k\"a\"ant\"anyt, selityksin varustanut ja j\"alkisanat kirjoittanut}}, and = {{ja}{ja}}, - andothers = {{et\addabbrvspace al\adddot}{et\addabbrvspace al\adddot}}, + andothers = {{ym\adddot}{ym\adddot}}, andmore = {{jne\adddot}{jne\adddot}}, volume = {{volyymi}{vol\adddot}},% FIXME: Is {{osa}{osa}} a better translation? volumes = {{volyymit}{vol\adddot}},% Incorrect. Correct translation of "volumes" depends on context. @@ -432,10 +432,10 @@ ofseries = {{sarjassa}{sarjassa}}, number = {{numero}{nro}}, chapter = {{luku}{luku}}, - bathesis = {{tutkielma}{tutkielma}},% FIXME: unsure - mathesis = {{tutkielma}{tutkielma}},% FIXME: unsure - phdthesis = {{tohtorinv\"ait\"oskirja}{tohtorinv\"ait\"oskirja}}, - candthesis = {{kanditaatintutkielma}{kanditaatintutkielma}},% Literal translation of "Candidate thesis". + bathesis = {{kandidaatintutkielma}{kandidaatintutkielma}}, + mathesis = {{pro gradu -tutkielma}{pro gradu -tutkielma}}, + phdthesis = {{v\"ait\"oskirja}{v\"ait\"oskirja}}, + candthesis = {{kandidaatintutkielma}{kandidaatintutkielma}},% Literal translation of "Candidate thesis". resreport = {{tutkimusraportti}{tutkimusraportti}}, techreport = {{tekninen raportti}{tekninen raportti}},% Literal translation of "technical report". software = {{ohjelmisto}{ohjelmisto}}, @@ -443,7 +443,7 @@ audiocd = {{\"a\"ani-CD}{\"a\"ani-CD}}, version = {{versio}{versio}}, url = {{url}{url}}, - urlfrom = {{saatavilla osoitteesta}{saatavilla osoitteesta}},% FIXME: unsure + urlfrom = {{saatavissa}{saatavissa}}, urlseen = {{viitattu}{viitattu}}, inpreparation = {{valmisteilla}{valmisteilla}},% FIXME: unsure submitted = {{l\"ahetetty}{l\"ahetetty}},% FIXME: unsure @@ -552,23 +552,23 @@ fromspanish = {{espanjan kielest\"a}{espanjan kielest\"a}}, fromswedish = {{ruotsin kielest\"a}{ruotsin kielest\"a}}, countryde = {{Saksa}{DE}}, - countryeu = {{Euroopan Unioni}{EU}}, - countryep = {{Euroopan Unioni}{EP}}, + countryeu = {{Euroopan unioni}{EU}}, + countryep = {{Euroopan unioni}{EP}}, countryfr = {{Ranska}{FR}}, countryuk = {{Iso-Britannia}{GB}}, countryus = {{Yhdysvallat}{US}}, patent = {{patentti}{pat\adddot}}, patentde = {{saksalainen patentti}{saksalainen pat\adddot}}, - patenteu = {{Euroopan Unionin patentti}{Euroopan Unionin pat\adddot}}, + patenteu = {{eurooppapatentti}{eurooppapat\adddot}}, patentfr = {{ranskalainen patentti}{ranskalainen pat\adddot}}, patentuk = {{isobritannialainen patentti}{isobritannialainen pat\adddot}}, patentus = {{yhdysvaltalainen patentti}{yhdysvaltalainen pat\adddot}}, - patreq = {{patenttihakemus}{pat\adddot\ hak\adddot}}, - patreqde = {{saksalainen patenttihakemus}{saksalainen pat\adddot\ hak\adddot}}, - patreqeu = {{Euroopan Unionin patenttihakemus}{Euroopan Unionin pat\adddot\ hak\adddot}}, - patreqfr = {{ranskalainen patenttihakemus}{ranskalainen pat\adddot\ hak\adddot}}, - patrequk = {{isobritannialainen patenttihakemus}{isobritannialainen pat\adddot\ hak\adddot}}, - patrequs = {{yhdysvaltalainen patenttihakemus}{yhdysvaltalainen pat\adddot\ hak\adddot}}, + patreq = {{patenttihakemus}{pat\adddot hak\adddot}}, + patreqde = {{saksalainen patenttihakemus}{saksalainen pat\adddot hak\adddot}}, + patreqeu = {{eurooppapatenttihakemus}{eurooppapatenttihakemus}},% Although technically correct, eur\adddot pat\adddot hak\adddot is not a clear abbreviation. + patreqfr = {{ranskalainen patenttihakemus}{ranskalainen pat\adddot hak\adddot}}, + patrequk = {{isobritannialainen patenttihakemus}{isobritannialainen pat\adddot hak\adddot}}, + patrequs = {{yhdysvaltalainen patenttihakemus}{yhdysvaltalainen pat\adddot hak\adddot}}, file = {{tiedosto}{tiedosto}}, library = {{kirjasto}{kirjasto}}, abstract = {{tiivistelm\"a}{tiivistelm\"a}}, From c6aba9f737b7e7e3eaf05b568cb68643497ad2ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valtteri Kantanen Date: Sun, 11 Feb 2024 14:28:51 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Change Finnish translation for "andothers" back to "et al." --- tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx b/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx index 4d4448bb5..1e189340e 100644 --- a/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx +++ b/tex/latex/biblatex/lbx/finnish.lbx @@ -377,7 +377,7 @@ bytranslatoranaf = {{\lbx@lfromlang k\"a\"ant\"anyt, selityksin varustanut ja j\"alkisanat kirjoittanut}% {\lbx@sfromlang k\"a\"ant\"anyt, selityksin varustanut ja j\"alkisanat kirjoittanut}}, and = {{ja}{ja}}, - andothers = {{ym\adddot}{ym\adddot}}, + andothers = {{et\addabbrvspace al\adddot}{et\addabbrvspace al\adddot}}, andmore = {{jne\adddot}{jne\adddot}}, volume = {{volyymi}{vol\adddot}},% FIXME: Is {{osa}{osa}} a better translation? volumes = {{volyymit}{vol\adddot}},% Incorrect. Correct translation of "volumes" depends on context.