-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
/
Copy pathtalks-suzdal-2018.msrt
3387 lines (2541 loc) · 85.3 KB
/
talks-suzdal-2018.msrt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[*] Reference: https://www.youtube.com/watch?v=muVzJH3_AOw
[*] Submit completed translations here - http://www.youtube.com/timedtext_video?v=muVzJH3_AOw&ref=share
[*] Please make sure to read instructions before you start contributing - https://github.com/morevnaproject/subtitles-translation#license
[*]
[*] Translators and correctors:
[*] English: ...
1
00:00:03,629 --> 00:00:10,509
[rus] раскатываю прекрасно знаете про среди
2
00:00:08,440 --> 00:00:13,540
[rus] здравствуйте друзья меня зовут
3
00:00:10,509 --> 00:00:14,169
[rus] константин видео я представляю проект
4
00:00:13,540 --> 00:00:17,670
[rus] Моревна
5
00:00:14,169 --> 00:00:21,280
[rus] это небольшая анимационная студия и
6
00:00:17,670 --> 00:00:25,330
[rus] прежде чем я начну свой доклад я бы
7
00:00:21,280 --> 00:00:26,080
[rus] хотел поблагодарить студию
8
00:00:25,330 --> 00:00:31,120
[rus] союзмультфильм
9
00:00:26,080 --> 00:00:48,940
[rus] а также спонсоров компании сегодня
10
00:00:31,120 --> 00:00:51,460
[rus] имела здесь и выступать с 1 мая 2017
11
00:00:48,940 --> 00:00:53,079
[rus] года состоялась такое событие как
12
00:00:51,460 --> 00:00:55,210
[rus] встречи руководителей ведущих
13
00:00:53,079 --> 00:00:56,199
[rus] инновационных студий страны с
14
00:00:55,210 --> 00:00:59,469
[rus] президентом российской федерации
15
00:00:56,199 --> 00:01:04,320
[rus] владимир путин вы можете прочитать
16
00:00:59,469 --> 00:01:07,750
[rus] полностью на грамм у нас 1-я очередь
17
00:01:04,320 --> 00:01:09,280
[rus] анимации но самое интересное для нас
18
00:01:07,750 --> 00:01:09,820
[rus] часть в данный момент находится в
19
00:01:09,280 --> 00:01:12,010
[rus] середине
20
00:01:09,820 --> 00:01:19,150
[rus] была обозначена проблема зависимости
21
00:01:12,010 --> 00:01:21,830
[rus] выпуске о зарубежном значит результате
22
00:01:19,150 --> 00:01:24,410
[rus] встречи бродишь по выделить 50
23
00:01:21,830 --> 00:01:27,290
[rus] рублей на развитие отечественной
24
00:01:24,410 --> 00:01:31,430
[rus] индустрии анимации решение проблемы
25
00:01:27,290 --> 00:01:34,700
[rus] зависимости от значит моя студия
26
00:01:31,430 --> 00:01:37,880
[rus] занимается а вот этой проблемы с 2008
27
00:01:34,700 --> 00:01:41,420
[rus] года здесь у нас вам ganjil поставить
28
00:01:37,880 --> 00:01:43,250
[rus] такой эксперимент и попробуйте построить
29
00:01:41,420 --> 00:01:45,350
[rus] огонь массовое производство которая была
30
00:01:43,250 --> 00:01:46,970
[rus] с одной стороны реально то есть мы бы
31
00:01:45,350 --> 00:01:49,520
[rus] ничего не провали не пользуюсь там
32
00:01:46,970 --> 00:01:52,730
[rus] сложными программами педали и из любой
33
00:01:49,520 --> 00:01:54,890
[rus] страны толсто мы могли бы сами быть себя
34
00:01:52,730 --> 00:02:00,040
[rus] формировать набор функционала этой
35
00:01:54,890 --> 00:02:02,330
[rus] программы и значит решение которое мы
36
00:02:00,040 --> 00:02:04,370
[rus] решили тогда использовать мы решили
37
00:02:02,330 --> 00:02:05,540
[rus] обратиться так называемую свободном
38
00:02:04,370 --> 00:02:07,280
[rus] программном обеспечении
39
00:02:05,540 --> 00:02:09,709
[rus] что такое свободное программное
40
00:02:07,280 --> 00:02:11,840
[rus] обеспечение это программа которую
41
00:02:09,709 --> 00:02:15,770
[rus] передают вам условия распространяются
42
00:02:11,840 --> 00:02:17,350
[rus] бесплатно и второе в тот самый доступ к
43
00:02:15,770 --> 00:02:19,700
[rus] исходному коду программы
44
00:02:17,350 --> 00:02:22,450
[rus] свободный тоже на самом деле пункт
45
00:02:19,700 --> 00:02:25,490
[rus] первый меня и средства присутствующие
46
00:02:22,450 --> 00:02:27,440
[rus] очень которые строки они меня поправили
47
00:02:25,490 --> 00:02:29,690
[rus] до свидания свободная программа
48
00:02:27,440 --> 00:02:31,660
[rus] заключение распространяется бесплатно но
49
00:02:29,690 --> 00:02:35,330
[rus] мне бы сейчас вдаваться в полемику
50
00:02:31,660 --> 00:02:37,040
[rus] самом рисоваться вот я веду примеру
51
00:02:35,330 --> 00:02:39,650
[rus] несколько свободных программ наблюдали
52
00:02:37,040 --> 00:02:42,560
[rus] существует эта программа подарок для 2d
53
00:02:39,650 --> 00:02:44,060
[rus] анимации программа к ней там графические
54
00:02:42,560 --> 00:02:46,519
[rus] редакторы из возможностей по которым
55
00:02:44,060 --> 00:02:48,140
[rus] тогда анимации я разработчик сайте
56
00:02:46,519 --> 00:02:56,240
[rus] доносить 10
57
00:02:48,140 --> 00:02:57,850
[rus] закон вопрос ответит значит sentique
58
00:02:56,240 --> 00:03:00,440
[rus] студента до анимация
59
00:02:57,850 --> 00:03:02,000
[rus] значит а бант у нас программа для найма
60
00:03:00,440 --> 00:03:08,360
[rus] знанием остановимся больше
61
00:03:02,000 --> 00:03:09,830
[rus] а вот значит и большая часть для того
62
00:03:08,360 --> 00:03:12,020
[rus] чтобы понять что такое свободный
63
00:03:09,830 --> 00:03:13,490
[rus] программу нужно нужно понимать что такое
64
00:03:12,020 --> 00:03:16,610
[rus] вообще исходный код мы с вами
65
00:03:13,490 --> 00:03:18,560
[rus] пользуетесь программами и они
66
00:03:16,610 --> 00:03:19,459
[rus] представляют собой бинарным кодом набора
67
00:03:18,560 --> 00:03:21,260
[rus] 0 единиц и
68
00:03:19,459 --> 00:03:24,230
[rus] но программы в дерутся в собственное
69
00:03:21,260 --> 00:03:26,420
[rus] человеческом языке и не инопланетяне вот
70
00:03:24,230 --> 00:03:28,360
[rus] они пишутся вот в исходных кодов это
71
00:03:26,420 --> 00:03:32,330
[rus] здесь который понимают люди
72
00:03:28,360 --> 00:03:35,690
[rus] абаддон конвертируется в единице и это
73
00:03:32,330 --> 00:03:37,640
[rus] процесс он односторонний он идет в одном
74
00:03:35,690 --> 00:03:39,769
[rus] направлении вы можете с человека
75
00:03:37,640 --> 00:03:43,600
[rus] читаемого года сконвертировать
76
00:03:39,769 --> 00:03:50,050
[rus] курительница который понимает компьютер
77
00:03:43,600 --> 00:03:54,190
[rus] но процедура кумир танцы обратно но это
78
00:03:50,050 --> 00:03:57,079
[rus] я на 100 проц невыполнима нового за
79
00:03:54,190 --> 00:03:59,120
[rus] трудозатраты они для него трав приведу
80
00:03:57,079 --> 00:04:03,890
[rus] такой пример кто значит новые ряды
81
00:03:59,120 --> 00:04:04,880
[rus] а те кто не знает что такое это те
82
00:04:03,890 --> 00:04:06,709
[rus] должны быть
83
00:04:04,880 --> 00:04:08,600
[rus] значит если они собираются проект в
84
00:04:06,709 --> 00:04:15,500
[rus] одном примере все двигатели в том пищу
85
00:04:08,600 --> 00:04:18,739
[rus] но они показывают свой проект и не
86
00:04:15,500 --> 00:04:22,940
[rus] включают они вместо этого обсчитывают
87
00:04:18,739 --> 00:04:26,060
[rus] видеофайл правильный и то же самое вот
88
00:04:22,940 --> 00:04:28,760
[rus] если вот провести аналог ваш файл ваш
89
00:04:26,060 --> 00:04:30,530
[rus] проект анимационный это исходные коды
90
00:04:28,760 --> 00:04:32,690
[rus] во всем вам нужно работать что легко
91
00:04:30,530 --> 00:04:35,660
[rus] модифицировать но для того чтобы его
92
00:04:32,690 --> 00:04:39,050
[rus] показать зрителю его нужно отправить
93
00:04:35,660 --> 00:04:42,590
[rus] видеофайл это аналог бинарного кода и
94
00:04:39,050 --> 00:04:45,340
[rus] как только вы его отрезанный полет его
95
00:04:42,590 --> 00:04:47,960
[rus] сложно сказать голос персонажа
96
00:04:45,340 --> 00:04:48,680
[rus] перекрасит если выправить свой груз 0 и
97
00:04:47,960 --> 00:04:53,570
[rus] уже давно
98
00:04:48,680 --> 00:04:57,890
[rus] то прикажет мне тяжело и болезненно вот
99
00:04:53,570 --> 00:05:04,570
[rus] но можно конечно можно до 6 может
100
00:04:57,890 --> 00:05:06,650
[rus] принять болезнь вот здесь вот таким
101
00:05:04,570 --> 00:05:10,510
[rus] исходный код но на самом деле мы можем
102
00:05:06,650 --> 00:05:10,510
[rus] делать программа всё что мы захотим
103
00:05:13,450 --> 00:05:17,090
[rus] голова снова человеку подругой а теперь
104
00:05:16,400 --> 00:05:20,390
[rus] немножко
105
00:05:17,090 --> 00:05:23,060
[rus] различить бесплатного курса значит
106
00:05:20,390 --> 00:05:26,900
[rus] смотрите программу просто бесплатный
107
00:05:23,060 --> 00:05:30,430
[rus] давите езда бесплатный лес вот там она
108
00:05:26,900 --> 00:05:31,990
[rus] не сам к исходному коду это значит что
109
00:05:30,430 --> 00:05:34,790
[rus] любой момент
110
00:05:31,990 --> 00:05:38,210
[rus] производителем уж сказать так период
111
00:05:34,790 --> 00:05:40,640
[rus] возить следующий раз платная а вот
112
00:05:38,210 --> 00:05:47,020
[rus] проект в программе сделала выбор
113
00:05:40,640 --> 00:05:49,400
[rus] там куча материал влиять на погоду
114
00:05:47,020 --> 00:05:52,900
[rus] подольше достаточно многие сюда
115
00:05:49,400 --> 00:05:55,190
[rus] заниматься вот это значит что мы
116
00:05:52,900 --> 00:05:58,370
[rus] пользуемся с вами предыдущего
117
00:05:55,190 --> 00:06:04,250
[rus] наработками и вся наша смена программ от
118
00:05:58,370 --> 00:06:06,080
[rus] болезни приходится быть вот поэтому вот
119
00:06:04,250 --> 00:06:10,460
[rus] бесплатный опыт он станет доступа к
120
00:06:06,080 --> 00:06:12,170
[rus] исходному коду от этого не защита
121
00:06:10,460 --> 00:06:14,249
[rus] свободы она тоже распространяется
122
00:06:12,170 --> 00:06:17,819
[rus] бесплатно но у вас есть
123
00:06:14,249 --> 00:06:22,949
[rus] условно поэтому производителем танковое
124
00:06:17,819 --> 00:06:26,549
[rus] пола может быть любой кто уколет вы не
125
00:06:22,949 --> 00:06:28,129
[rus] зависите от кого то одного то есть ну
126
00:06:26,549 --> 00:06:33,319
[rus] допустим
127
00:06:28,129 --> 00:06:35,849
[rus] программ сказал все завтра накладно у
128
00:06:33,319 --> 00:06:39,049
[rus] нас есть исходный пункт и мы находим
129
00:06:35,849 --> 00:06:41,639
[rus] кого-то другого кто может значит сделать
130
00:06:39,049 --> 00:06:45,269
[rus] на модификации нужные программы в
131
00:06:41,639 --> 00:06:46,949
[rus] общество столица у нас а вот ну в общем
132
00:06:45,269 --> 00:06:50,069
[rus] вот эти задачи на я постараюсь
133
00:06:46,949 --> 00:06:53,849
[rus] рассказать чем я обычно мы решили
134
00:06:50,069 --> 00:06:56,129
[rus] поставить эксперимент в котором мы берем
135
00:06:53,849 --> 00:06:58,499
[rus] свободной программой и как пытаемся
136
00:06:56,129 --> 00:07:00,329
[rus] строить с помощью них анимационные
137
00:06:58,499 --> 00:07:02,339
[rus] производства и так осаде суть
138
00:07:00,329 --> 00:07:04,439
[rus] независимость то мы хотим иметь
139
00:07:02,339 --> 00:07:07,099
[rus] возможность одевать эту программу в
140
00:07:04,439 --> 00:07:13,249
[rus] своей студии например я какой-то функции
141
00:07:07,099 --> 00:07:16,379
[rus] дописываем и получаем рабочих вот
142
00:07:13,249 --> 00:07:23,249
[rus] восьмой год со свободными программами
143
00:07:16,379 --> 00:07:26,089
[rus] для анимации и дорисуйте ходил с
144
00:07:23,249 --> 00:07:28,349
[rus] пользуйтесь делать анимации вот и
145
00:07:26,089 --> 00:07:30,239
[rus] поэтому в общем направления нашей
146
00:07:28,349 --> 00:07:31,860
[rus] деятельности нашей студии это было в
147
00:07:30,239 --> 00:07:33,590
[rus] первую очередь тестирование возможности
148
00:07:31,860 --> 00:07:36,890
[rus] кто программы на данный момент
149
00:07:33,590 --> 00:07:39,260
[rus] не а потом мы понимали что вот у нас
150
00:07:36,890 --> 00:07:41,930
[rus] есть проекты она не может когда-то
151
00:07:39,260 --> 00:07:44,300
[rus] начинали делать наработки первые проекты
152
00:07:41,930 --> 00:07:47,330
[rus] выпускали с незначительными доработками
153
00:07:44,300 --> 00:07:49,970
[rus] на потом мы вошли во вкус и помню что
154
00:07:47,330 --> 00:07:52,520
[rus] эти подрабатывать прикольно потом значит
155
00:07:49,970 --> 00:07:56,240
[rus] это все гоняли по собственным проектам и
156
00:07:52,520 --> 00:07:59,210
[rus] в конце то есть всего этом еще
157
00:07:56,240 --> 00:08:03,980
[rus] образовательные какие-то курсы какие-то
158
00:07:59,210 --> 00:08:07,070
[rus] материалы статьи тогда понять как мы
159
00:08:03,980 --> 00:08:09,230
[rus] сделали хочу подчеркнуть такой момент
160
00:08:07,070 --> 00:08:12,380
[rus] что и своей медитации может показаться
161
00:08:09,230 --> 00:08:14,690
[rus] что если вы пользуетесь свободном было
162
00:08:12,380 --> 00:08:16,670
[rus] то вы обязательно должны что-то
163
00:08:14,690 --> 00:08:21,050
[rus] дорабатываем и программиста представить
164
00:08:16,670 --> 00:08:22,310
[rus] программистом нет вот такой вот
165
00:08:21,050 --> 00:08:24,530
[rus] дорабатываем потом используем в
166
00:08:22,310 --> 00:08:28,160
[rus] производстве анимации и подаем его
167
00:08:24,530 --> 00:08:30,710
[rus] обратно на работу можно пользоваться все
168
00:08:28,160 --> 00:08:33,140
[rus] остальные и я вот при всём этом за
169
00:08:30,710 --> 00:08:35,120
[rus] действительно ваяли за это время мы
170
00:08:33,140 --> 00:08:36,770
[rus] могли в 2013 года я бы положил
171
00:08:35,120 --> 00:08:41,840
[rus] разработка программ из них студию это
172
00:08:36,770 --> 00:08:46,130
[rus] что-то типа близкая к авторитетам мужем
173
00:08:41,840 --> 00:08:48,680
[rus] самым мы делаем все картинка1
174
00:08:46,130 --> 00:08:51,160
[rus] он интерфейс туда значит инструмент для
175
00:08:48,680 --> 00:08:53,210
[rus] анимации текст всем перекладка
176
00:08:51,160 --> 00:08:55,900
[rus] доработали инструменты скелетной
177
00:08:53,210 --> 00:08:59,600
[rus] анимации видите формирующиеся
178
00:08:55,900 --> 00:09:02,120
[rus] делаете постиг вот на карте не разрезаю
179
00:08:59,600 --> 00:09:04,670
[rus] не припадка я часть великость они
180
00:09:02,120 --> 00:09:06,259
[rus] формируют вот потом значит создавать
181
00:09:04,670 --> 00:09:08,629
[rus] базу батюшку звуком
182
00:09:06,259 --> 00:09:10,779
[rus] поворот сделали интеграцию с программой
183
00:09:08,629 --> 00:09:13,209
[rus] для гипсе нха то есть это когда
184
00:09:10,779 --> 00:09:17,329
[rus] артикуляция обращается и
185
00:09:13,209 --> 00:09:23,029
[rus] синхронизирован жизнь будешь самой
186
00:09:17,329 --> 00:09:25,429
[rus] навар - 1 вот ну тут видно и скучно
187
00:09:23,029 --> 00:09:26,869
[rus] финансированием дальше программа плинтус
188
00:09:25,429 --> 00:09:28,179
[rus] по которой буду говорить чуть подробнее
189
00:09:26,869 --> 00:09:30,319
[rus] сам не останется время
190
00:09:28,179 --> 00:09:32,479
[rus] вот то есть мы реализовали нам
191
00:09:30,319 --> 00:09:36,139
[rus] возможность рисование художественные
192
00:09:32,479 --> 00:09:39,559
[rus] кисти роману польша не была
193
00:09:36,139 --> 00:09:42,889
[rus] вот мы добавили туда набор кисточек
194
00:09:39,559 --> 00:09:48,199
[rus] то есть чтоб можно было там рисовать ну
195
00:09:42,889 --> 00:09:50,209
[rus] и добавим начали нету лениной уступили
196
00:09:48,199 --> 00:09:51,169
[rus] тоже значит этому фильмы которые
197
00:09:50,209 --> 00:09:57,739
[rus] выпускали
198
00:09:51,169 --> 00:10:00,019
[rus] а значит 2012 году и выпустить задача
199
00:09:57,739 --> 00:10:03,999
[rus] была продемонстрируйте что вообще могут
200
00:10:00,019 --> 00:10:11,749
[rus] по водной программы вот этим можно найти
201
00:10:03,999 --> 00:10:14,079
[rus] а вот это мои моей третьей серии которым
202
00:10:11,749 --> 00:10:19,560
[rus] античную здесь в прошлом году
203
00:10:14,079 --> 00:10:27,480
[rus] вот задач будет монстрация и отработка
204
00:10:19,560 --> 00:10:29,920
[rus] при варке который будет показан завтра
205
00:10:27,480 --> 00:10:35,350
[rus] мы хотим продемонстрировать возможности
206
00:10:29,920 --> 00:10:38,440
[rus] программу-клиент а вот ну если наши
207
00:10:35,350 --> 00:10:41,830
[rus] методические разработки это видео курс
208
00:10:38,440 --> 00:10:51,670
[rus] мы разработали создание ним analytics
209
00:10:41,830 --> 00:10:58,000
[rus] тут видеокурсе я слышу делаем курс
210
00:10:51,670 --> 00:11:03,040
[rus] олеандр самое сделать выходить чуть
211
00:10:58,000 --> 00:11:05,110
[rus] подобное сделать у себя и волнительной
212
00:11:03,040 --> 00:11:07,240
[rus] программы нас тут есть
213
00:11:05,110 --> 00:11:08,140
[rus] ведутся в складках занятия для
214
00:11:07,240 --> 00:11:24,370
[rus] школьников
215
00:11:08,140 --> 00:11:28,140
[rus] мы надеть это все я оставшиеся там две
216
00:11:24,370 --> 00:11:32,140
[rus] три минуты подробности зачем сейчас
217
00:11:28,140 --> 00:11:37,090
[rus] важном проекте это свободно программа
218
00:11:32,140 --> 00:11:39,910
[rus] будет ли кто-нибудь полюбил и вот и не а
219
00:11:37,090 --> 00:11:41,610
[rus] затем значит он был создан программе
220
00:11:39,910 --> 00:11:43,960
[rus] toon
221
00:11:41,610 --> 00:11:51,130
[rus] который использовался на студии ghibli
222
00:11:43,960 --> 00:11:53,710
[rus] а если внутри студии дописывать под себя
223
00:11:51,130 --> 00:11:58,090
[rus] как писал и
224
00:11:53,710 --> 00:12:00,870
[rus] значит мая 2012 года состоялось важное
225
00:11:58,090 --> 00:12:02,540
[rus] событие когда там болит ванга японская
226
00:12:00,870 --> 00:12:04,940
[rus] итальянской компании
227
00:12:02,540 --> 00:12:07,130
[rus] это видео автор программы тут и судить
228
00:12:04,940 --> 00:12:09,500
[rus] или подписали как сторонние соглашение
229
00:12:07,130 --> 00:12:13,160
[rus] исходя из которого исходный код
230
00:12:09,500 --> 00:12:16,220
[rus] программы тут уплатив открытый доступ а
231
00:12:13,160 --> 00:12:25,550
[rus] это значит что кто-то может использовать
232
00:12:16,220 --> 00:12:32,270
[rus] эту программу выпуска этой программы
233
00:12:25,550 --> 00:12:32,720
[rus] которые я бы хотел восстановить на то
234
00:12:32,270 --> 00:12:37,130
[rus] что
235
00:12:32,720 --> 00:12:38,840
[rus] что это программа может значить и у нее
236
00:12:37,130 --> 00:12:40,850
[rus] есть возможность заводь комплектом
237
00:12:38,840 --> 00:12:41,900
[rus] только растром вот сейчас вот вы
238
00:12:40,850 --> 00:12:44,060
[rus] наверное видите
239
00:12:41,900 --> 00:12:46,010
[rus] различный шаблон кисточек их там много
240
00:12:44,060 --> 00:12:49,520
[rus] то есть мы туда добавили возможность
241
00:12:46,010 --> 00:12:51,770
[rus] рисование кистями и каждый здесь можно
242
00:12:49,520 --> 00:12:53,030
[rus] облизать сорвать эти параметры никто не
243
00:12:51,770 --> 00:12:54,440
[rus] будет возиться все эти сорок пять
244
00:12:53,030 --> 00:12:56,930
[rus] параметров настраивать поэтому там не
245
00:12:54,440 --> 00:13:00,070
[rus] случае шагов и можно там скован рисовать
246
00:12:56,930 --> 00:13:07,040
[rus] поддержка планшетов учитывать и прочим
247
00:13:00,070 --> 00:13:09,590
[rus] вот это для компьютера дима пока то есть
248
00:13:07,040 --> 00:13:11,930
[rus] также поддержка традиционного создание
249