From 124939ca3ec42786e883814875c43544692e4917 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mike-99 <mike99@gmx.net> Date: Thu, 26 Oct 2017 00:31:29 +0200 Subject: [PATCH] updete lt.po --- po/lt.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 301 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 255dcd506fb..9e67cd553cf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-13 05:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-13 14:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-25 23:19+0300\n" "Last-Translator: Audronis Grincevicius <adga45@gmail.com>\n" "Language-Team: adga (c) <adga45@gmail.com>\n" "Language: lt_LT\n" @@ -134,6 +134,9 @@ msgstr "%.0f MB" msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" +msgid "%02d.%02d - %02d.%02d" +msgstr "%s %02d.%02d.%02d.%02d" + msgid "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min.)" @@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "%Y %B %e" msgid "%d.%m. " msgstr "%m.%d." +msgid "%e/%m, %-H:%M" +msgstr "%m/%e, %a %-H:%M" + msgid "%H:%M" msgstr "%V:%M" @@ -290,9 +296,28 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s ( %s Cards )" msgstr "%s (%s kortelės)" +msgid "%s - Setup" +msgstr "%s - Sąranka" + +msgid "%s additional screens" +msgstr "%s papildomi ekranai" + msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" msgstr "%s daugiau nenaudojamas. Pašalinti?" +msgid "%s not available." +msgstr "%s: nėra." + +msgid "%s Setup" +msgstr "%s Sąranka" + +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB laisva)" + msgid "%s updated package available" msgid_plural "%s updated packages available" msgstr[0] "galimas %s atnaujinimo paketas" @@ -335,6 +360,9 @@ msgstr "%s1080i rodyti kaip 1080p" msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" +msgid "%Y-%m-%d %H-%M" +msgstr "%Y.%m.%d %H:%M" + msgid "'%s' contains %d file(s) and %d sub-directories.\n" msgstr "" "'%s' turi %d failą(ų) ir %d sub-katalogų.\n" @@ -464,6 +492,9 @@ msgstr "-24" msgid "/s" msgstr "/sek." +msgid "/sec]" +msgstr "/sek.]" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 katalogas" @@ -1540,6 +1571,9 @@ msgstr "Leidžia įjungti/išjungti logotipų rodymą priekiniame skyde." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." msgstr "Leidžia paslėpti žinomų failų tipų plėtinius." +msgid "Allows you to send a copy of the log to yourself." +msgstr "Leidžia pasiųsti žurnalo įrašo kopiją sau." + msgid "" "Allows you to set the maximum size of the Debug log size (MB). When that " "size is reached, a new file will be created." @@ -1570,6 +1604,9 @@ msgstr "alfa, tada seniausia" msgid "alphabetic" msgstr "abėcėlinis" +msgid "alphabetical" +msgstr "abėcėlės tvarka" + msgid "alphabetic reverse" msgstr "ne abėcėlės tvarka" @@ -1843,6 +1880,12 @@ msgstr "Pabaigoje:" msgid "athletics" msgstr "atletika" +msgid "ATSC" +msgstr "ATSC" + +msgid "ATSC provider" +msgstr "ATSC tiekėjas" + msgid "Attach a file" msgstr "Prisegti failą" @@ -2297,6 +2340,9 @@ msgstr "Mėlyna ilgai" msgid "BlueSwitch: Blue-Short/Blue-Long" msgstr "Perjungti mėlyną: mėlynas-trumpai / mėlynas-ilgai" +msgid "Bluetooth Setup" +msgstr "Bluetooth sąranka" + msgid "Bookmarks" msgstr "Žymės" @@ -2441,6 +2487,9 @@ msgstr "Sukaupta talpykloje:" msgid "CAID" msgstr "CAID" +msgid "CaID" +msgstr "CaID" + msgid "caid:" msgstr "caid:" @@ -2606,6 +2655,9 @@ msgstr "CCcam Info" msgid "CCcamInfo Mainmenu" msgstr "CCcamInfo pagrindinis meniu" +msgid "Celsius" +msgstr "Pagal Celsijų" + msgid "center" msgstr "centras" @@ -2640,6 +2692,9 @@ msgid "Change Boxmode to control Hardware Chip Modes*" msgstr "" "Pakeiskite imtuvo režimą, kad kontroliuoti techninės įrangos lusto režimus*" +msgid "Change Configuration mode simple to advanced" +msgstr "Pakeisti konfigūracijos režimą iš paprasto į išplėstinį" + msgid "Change next timer" msgstr "Keisti kitą laikmatį" @@ -2662,6 +2717,9 @@ msgid "Change settings for your switch modes: single lnb, tonburst or diseqc" msgstr "" "Keisti perjungimo būsenų nustatymus: vienas LNB, tono signalas arba diseqc" +msgid "Change skin" +msgstr "Pakeisti temą" + msgid "Change step size" msgstr "Keisti žingsnio dydį" @@ -2846,6 +2904,9 @@ msgstr "Vaikams/jaunimui" msgid "childrens's/youth program (general)" msgstr "vaikų/jaunimo programa (bendrai)" +msgid "Chipset" +msgstr "Lustų rinkinys" + msgid "Chipset: BCM%s" msgstr "Lustų rinkinys: BCM%s" @@ -2855,6 +2916,9 @@ msgstr "Lustų rinkinys:\t%s" msgid "Choice Box" msgstr "Pasirinkimų langas" +msgid "Choice where to put \"%s\"" +msgstr "Pasirinkite kur dėti \"%s\"" + msgid "Choose a tag for easy finding a recording." msgstr "Pasirinkite žymeklį, kad būtų lengviau rasti įrašą." @@ -3205,13 +3269,10 @@ msgstr "" "grafinę aplinką, turi būti rodomas įspėjimas, kad vyksta įrašymas." msgid "" -"Configure how recording filenames are constructed.\n" -"Standard: Date Time - Channel - Title\n" -"Very very short: Title\n" -"Very short: Title - Date Time\n" -"Short with time: Date Time - Title\n" -"Short: Date - Title\n" -"Long: Date Time - Channel - Title - Info" +"Configure how recording filenames are constructed. Standard: Date Time - " +"Channel - Title Very very short: Title Very short: Title - Date Time Short " +"with time: Date Time - Title Short: Date - Title Long: Date Time - Channel - " +"Title - Info" msgstr "" "Konfigūruokite įrašų pavadinimų sukūrimą.\n" "Standartas: data laikas - kanalas - pavadinimas\n" @@ -3853,6 +3914,9 @@ msgstr "Branduoliai: %s" msgid "Cores:\t%s" msgstr "Branduoliai:\t%s" +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Prie serverio prisijungti nepavyko" + msgid "Could not connect to %s %s .NFI image feed server:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s .NFI atvaizdo šaltinių serverio:" @@ -3889,6 +3953,9 @@ msgstr "Procesorius: %s" msgid "CPU:\t%s" msgstr "Procesorius: %s" +msgid "Crash at skin error for debug reasons ?" +msgstr "Temos 'lūžimo' metu derinti klaidų priežastis ?" + msgid "Crash Logs" msgstr "Gedimų žurnalai" @@ -4304,6 +4371,9 @@ msgstr "Išsamiau apie priedą: " msgid "Detected Devices:" msgstr "Aptikti įrenginiai:" +msgid "Detected HDD:" +msgstr "Aptiktas HDD:" + msgid "Detected NIMs:" msgstr "Aptikti imtuvai:" @@ -5033,6 +5103,9 @@ msgstr "įjungti" msgid "Enable" msgstr "Įjungti" +msgid "Enable %s pro:" +msgstr "Įjungti %s pro:" + msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai" @@ -5371,6 +5444,9 @@ msgstr "jojimas" msgid "Error" msgstr "Klaida" +msgid "Error, unknown Result!" +msgstr "Klaida, nežinomas rezultatas!" + msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "KLAIDA - nenuskenuota (%s)!" @@ -5450,21 +5526,6 @@ msgstr "eSATA" msgid "Estonian" msgstr "Estų" -msgid "et4000" -msgstr "et4000" - -msgid "et5000/6000" -msgstr "et5000/6000" - -msgid "et8000/et10000" -msgstr "et8000/et10000" - -msgid "et9000/et9100" -msgstr "et9000/et9100" - -msgid "et9200/9500/6500" -msgstr "et9200/9500/6500" - msgid "Ethernet network interface" msgstr "Vietinio laidinio tinklo sąsaja" @@ -5492,6 +5553,9 @@ msgstr "Įvykių peržiūra" msgid "Eventview menu" msgstr "Įvykių peržiūros meniu" +msgid "Everyday" +msgstr "Kasdien" + msgid "Everywhere" msgstr "Visur" @@ -5594,6 +5658,9 @@ msgstr "Eksperimentinis režimas" msgid "Expert" msgstr "Ekspertinis" +msgid "Expert mode" +msgstr "Ekspertinis režimas" + msgid "Ext. NumberZap" msgstr "Išor. Numerio jungimas" @@ -5720,6 +5787,9 @@ msgstr "Gamykliniai nustatymai" msgid "Fade the Infobar on hide" msgstr "Infojuosta užsidarydama išbluks" +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Pagal Farenheitą" + msgid "Failed" msgstr "Klaidingas" @@ -5935,6 +6005,9 @@ msgstr "folk/tradicinė muzika" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "Šios užduotys bus atliktos, kai paspausite 'OK'!" +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" + msgid "Fontsize" msgstr "Šrifto dydis" @@ -6052,12 +6125,18 @@ msgstr "Priekinis USB lizdas" msgid "Front USB 3.0" msgstr "Priekinis USB 3.0 lizdas" +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d" + msgid "Frontprocessor version: %s" msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %s" msgid "Frozen Cam Check" msgstr "Tikrinti emuliatoriaus problemas" +msgid "FSBL Update Check" +msgstr "FSBL atnaujinimo tikrinimas" + msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -6073,6 +6152,9 @@ msgstr "Pilna atsarginė kopija %s" msgid "Full Image Backup " msgstr "Pilna atvaizdo atsarginė kopija " +msgid "Full Range RGB" +msgstr "Plačios gamos RGB" + msgid "Full transparency" msgstr "Visiškai skaidrus" @@ -6610,6 +6692,10 @@ msgstr "" "Jei nustatyta 'ne', galėsite išsaugoti senesnius įvykius, net ir po " "perjungimo, ar nutrauktus dėl laiko poslinkio." +msgid "if set to 'no', only an debug message is written to the Debug log " +msgstr "" +"Jei nustatyta \"ne\", tik derinimo pranešimas įrašomas į derinimo žurnalą" + msgid "" "If set to 'no', timeshift used only one buffer file. It's recommend " "'Timeshift checking for older files [in minutes]' and 'Timeshift checking " @@ -6743,6 +6829,9 @@ msgstr "" "žingsnyje.\n" "Jeigu Jūs patenkinti gautu rezultatu, spauskite OK." +msgid "Image" +msgstr "Atvaizdas" + msgid "Image Backup" msgstr "Atvaizdo atsarginė kopija" @@ -6991,6 +7080,9 @@ msgstr "Įveskite kanalo pavadinimą." msgid "Input devices" msgstr "Įvesties įrenginiai" +msgid "Input Stream ID" +msgstr "Srauto įvesties ID" + msgid "insert mark here" msgstr "įterpkite žymeklį čia" @@ -7162,6 +7254,9 @@ msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failų sistemai!" msgid "ISO path" msgstr "ISO kelias" +msgid "It follows:" +msgstr "Tai reiškia:" + msgid "Italian" msgstr "Italų" @@ -7282,9 +7377,15 @@ msgstr "Mygtukų išdėstymo pasirinkimas" msgid "Kleiner Test" msgstr "Mažas testas" +msgid "Kodi installed:" +msgstr "Kodi įdiegta:" + msgid "Kodi MediaCenter" msgstr "Kodi medija centras" +msgid "Kodi/extra partition free space:" +msgstr "Kodi/extra skaidinio laisva vieta:" + msgid "Label" msgstr "Etiketė" @@ -7531,6 +7632,9 @@ msgstr "Vieta" msgid "Location # (http://weather.yahoo.com/):" msgstr "Vietovė # (http://weather.yahoo.com/):" +msgid "Location list" +msgstr "Vietovių sąrašas" + msgid "Lock ratio" msgstr "Fiksavimo santykis" @@ -8307,6 +8411,12 @@ msgstr "kita didesnė rezoliucija" msgid "Next quad PiP channel" msgstr "Kitas, keturių PiP kanalų, kanalas" +msgid "Nextsong" +msgstr "Kitas daina" + +msgid "Nextsong long" +msgstr "Kita daina (ilgai spausti)" + msgid "nfi" msgstr "nfi" @@ -8479,6 +8589,9 @@ msgstr "Oscam.conf nenurodytas vartotojas httpuser" msgid "no image found" msgstr "nėra atvaizdo" +msgid "No matching place names found" +msgstr "Atitinkančių vietovardžių nerasta" + msgid "no module found" msgstr "modulio nerasta" @@ -9058,6 +9171,12 @@ msgstr "OScam Informacija" msgid "OscamInfo Mainmenu" msgstr "Oscam Informacijos pagrindinis meniu" +msgid "oscam webif blocking localhost (127.0.0.1)" +msgstr "oscam webif blokuoja localhost (127.0.0.1)" + +msgid "oscam webif blocking localhost (::1 and 127.0.0.1)" +msgstr "oscam webif blokuoja localhost (::1 ir 127.0.0.1)" + msgid "OSD" msgstr "OSD" @@ -9303,6 +9422,9 @@ msgstr "Negrįžtamai pašalinti visus ištrintus elementus" msgid "Persian" msgstr "Persų" +msgid "Personalize your Skin" +msgstr "Individualizuokite temą" + msgid "Picon" msgstr "Piktograma" @@ -9515,6 +9637,9 @@ msgstr "Įrašykite naują aprašymą:" msgid "Please enter new name:" msgstr "Įrašykite naują pavadinimą:" +msgid "Please enter search string for your location" +msgstr "Įrašykite savo vietovės paieškos eilutę" + msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Įrašykite teisingą PIN kodą" @@ -9543,6 +9668,9 @@ msgstr "prašome paspausti exit, kad grįžti į meniu.\n" msgid "Please press OK to continue." msgstr "Spauskite 'OK', kad tęsti." +msgid "Please press OK to start Kodi..." +msgstr "Prašome paspausti OK, kad paleisti Kodi..." + msgid "please press OK when ready" msgstr "kai būsite pasiruošę, spauskite OK" @@ -9827,6 +9955,12 @@ msgstr "pli" msgid "PLP ID" msgstr "PLP ID" +msgid "PLS Code" +msgstr "PLS kodas" + +msgid "PLS Mode" +msgstr "PLS režimas" + msgid "Plugin" msgstr "Priedas" @@ -10114,6 +10248,12 @@ msgstr "Peržiūrėti pasirinktą kanalą" msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" +msgid "Prevsong" +msgstr "Ankstesnė daina" + +msgid "Prevsong long" +msgstr "Ankstesnė daina (ilgai spausti)" + msgid "Primary DNS" msgstr "Pirminis DNS" @@ -10150,6 +10290,15 @@ msgstr "Programa" msgid "Program long" msgstr "Program, ilgai spausti" +msgid "Programmlisten from DXAndy" +msgstr "Programų sąrašo-atnaujinimas iš DXAndy" + +msgid "Programmlisten History" +msgstr "Programų sąrašo istorija" + +msgid "Programmlisten Restore" +msgstr "Programų sąrašo atkūrimas" + msgid "Programmlisten-Updater from DXAndy" msgstr "Klausymo programa-atnaujinimas iš DXAndy" @@ -10874,6 +11023,9 @@ msgstr "Paleisti iš naujo %s %s." msgid "Restart enigma" msgstr "Paleisti iš naujo Enigma2" +msgid "Restart Enigma2 to apply the changes?" +msgstr "Kad įsigaliotų, paleisti enigma2 iš naujo?" + msgid "Restart GUI" msgstr "Paleisti iš naujo grafinę aplinką" @@ -11322,6 +11474,9 @@ msgstr "Ieškoti palydovų, tikrinti signalą ir užfiksuoti" msgid "Search the epg for current event." msgstr "Ieškoti EPG apie šį įvykį." +msgid "Search weather location ID" +msgstr "Orų prognozės vietovės ID" + msgid "Search west" msgstr "Ieškoti vakarų" @@ -12091,6 +12246,9 @@ msgstr "Nustatymai..." msgid "Setup" msgstr "Nustatymai" +msgid "Setup - %s" +msgstr "Nustatymas - %s" + msgid "Setup AFP" msgstr "AFP nustatymas" @@ -12604,6 +12762,9 @@ msgstr "Rodyti infojuostos piktogramas" msgid "Show job tasks in extensions" msgstr "Plėtinių lange rodyti darbines užduotis" +msgid "Show Live in MiniTV" +msgstr "Rodyti tiesiogiai į MiniTV" + msgid "Show live tv when movie stopped" msgstr "Kai filmas sustabdytas, rodyti TV transliaciją" @@ -12685,6 +12846,9 @@ msgstr "kanalų pasirinkimo sąraše rodyti kanalų piktogramas" msgid "Show PIP" msgstr "Paveikslėlis paveikslėlyje" +msgid "Show PIP in MiniTV" +msgstr "Rodyti PIP į MiniTV" + msgid "Show PIP in the Front Display" msgstr "Rodyti PIP priekiniame monitoriuje" @@ -12955,6 +13119,9 @@ msgstr "Paprastas pavadinimo nustatymas (suderinama su senais grotuvais)" msgid "Simple zoom" msgstr "Paprastas priartinimas" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Supaprastinta kinų" + msgid "Simulate (no write)" msgstr "Imituoti (ne rašyti)" @@ -13098,6 +13265,9 @@ msgstr "Sulėtinto judėjimo greitis" msgid "Small progress" msgstr "Nedidelė pažanga" +msgid "Small Test" +msgstr "Mažas testas" + msgid "Smartcard PIN" msgstr "Intelektualiosios kortelės PIN" @@ -13243,6 +13413,9 @@ msgstr "Atsiprašome MiniDLNA konfigūracijos nėra" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "Atsiprašome, bet atsarginių kopijų nerasta!" +msgid "Sorry only possible to record 2 channels at once" +msgstr "Atsiprašome, vienu metu galima įrašyti tik 2 kanalus" + msgid "Sorry uShare Config is Missing" msgstr "Atsiprašome uShare konfigūracijos nėra" @@ -13407,6 +13580,9 @@ msgstr "Pradėti iš pradžių" msgid "Start instant recording" msgstr "Pradėti tiesioginį įrašymą" +msgid "Start Kodi" +msgstr "Pradėti Kodi" + msgid "Start mode" msgstr "Paleidimo režimas" @@ -13628,6 +13804,9 @@ msgstr "Juostos" msgid "Strongest position" msgstr "Stipriausia pozicija" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + msgid "Subservice mode" msgstr "Subkanalo režimas" @@ -13850,6 +14029,9 @@ msgstr "Sistemos pranešimas" msgid "System Message Check" msgstr "Sistemos pranešimų tikrinimas" +msgid "System partition free space:" +msgstr "Sistemos skaidinio laisva vieta:" + msgid "System Setup" msgstr "Sistemos nustatymai" @@ -15151,6 +15333,9 @@ msgstr "Takelis" msgid "traditional (fast)" msgstr "tradicinis (greitas)" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicinė kinų" + msgid "Transcode" msgstr "Perkoduoti" @@ -15285,9 +15470,30 @@ msgstr "Imtuvo būsena" msgid "Tuner status %s" msgstr "Imtuvo būsena %s" +msgid "Tuner status FAILED" +msgstr "Imtuvo būsena NEPAVYKUSI" + +msgid "Tuner status IDLE" +msgstr "Imtuvo būsena LAUKIME" + +msgid "Tuner status LOCKED" +msgstr "Imtuvo būsena FIKSUOTA" + +msgid "Tuner status LOSTLOCK" +msgstr "Imtuvo būsena PAPRASTA FIKSUOTA" + +msgid "Tuner status TUNING" +msgstr "Imtuvo būsena DERINAMA" + +msgid "Tuner status UNKNOWN" +msgstr "Imtuvo būsena NEŽINOMA" + msgid "Tuner type" msgstr "Imtuvo tipas" +msgid "Tuner type %s" +msgstr "Imtuvo tipas %s" + msgid "TUNER:" msgstr "IMTUVAS:" @@ -15872,6 +16078,9 @@ msgstr "varjetė šou" msgid "VCR scart" msgstr "VCR skartas" +msgid "Version" +msgstr "Versija" + msgid "Version: " msgstr "Versija: " @@ -16242,6 +16451,9 @@ msgstr "Trečiadienis" msgid "Weekday" msgstr "Savaitės diena" +msgid "Weekend" +msgstr "Savaitgalis" + msgid "Weekly" msgstr "Kas savaitę" @@ -16440,12 +16652,12 @@ msgid "" "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more " "resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual " "streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, " -"regardless of this setting. Default off." +"regardless of this setting." msgstr "" "Kai čia įjungta, gaunamas http srautas bus visada iškoduojamas. Tai " "pareikalaus gerokai daugiau resursų, todėl įjunkite tik kai būtina. Atskiri " "srautai visada iškoduojami nepaisant šio nustatymo, jei prie kanalo tipo " -"įrašyta 0x100. Numatytasis yra 'ne'." +"įrašyta 0x100, nepriklausomai nuo šio nustatymo." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." msgstr "" @@ -17000,6 +17212,9 @@ msgstr "" "Su geltonu mygtuku galite pasirinkti tiesioginį atvaizdo įdiegimą\n" "arba pasirinkti atkūrimą, kad sukurti USB disko atvaizdą švariam įdiegimui." +msgid "You can switch with left and right this tuner types %s" +msgstr "Galite perjungti su 'kairėn' ir 'dešinėn' šio imtuvo tipus %s" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs negalite to ištrinti!" @@ -17450,6 +17665,29 @@ msgstr "[Laiko poslinkis] įrašų sujungti nepavyko!" msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" msgstr "[Laiko poslinkis] Laiko poslinkis paleidžiamas iš naujo!" +msgid "" +"\n" +" Please press OK to start Kodi..." +msgstr "" +"\n" +" Prašome spausti OK, kad paleisti Kodi..." + +msgid "" +"\n" +" WARNING: \n" +" There is not enough space to install Kodi!" +msgstr "" +"\n" +" DĖMESIO: \n" +" Nėra pakankamai vietos Kodi įdiegimui!" + +msgid "" +"\n" +" Kodi not present. Proceed with install?" +msgstr "" +"\n" +" Kodi nėra. Tęsti įdiegimą?" + msgid "" "\n" "%d.%d.%d, %2d:%02d - %s" @@ -18252,8 +18490,8 @@ msgstr "Šveicarų" msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirijos Arabų Respublika" -msgid "[a]" -msgstr "[a]" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivanis" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistanas" @@ -18348,6 +18586,41 @@ msgstr "Zambija" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" +#~ msgid "et4000" +#~ msgstr "et4000" + +#~ msgid "et5000/6000" +#~ msgstr "et5000/6000" + +#~ msgid "et8000/et10000" +#~ msgstr "et8000/et10000" + +#~ msgid "et9000/et9100" +#~ msgstr "et9000/et9100" + +#~ msgid "et9200/9500/6500" +#~ msgstr "et9200/9500/6500" + +#~ msgid "[a]" +#~ msgstr "[a]" + +#~ msgid "" +#~ "Configure how recording filenames are constructed.\n" +#~ "Standard: Date Time - Channel - Title\n" +#~ "Very very short: Title\n" +#~ "Very short: Title - Date Time\n" +#~ "Short with time: Date Time - Title\n" +#~ "Short: Date - Title\n" +#~ "Long: Date Time - Channel - Title - Info" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigūruokite įrašų pavadinimų sukūrimą.\n" +#~ "Standartas: data laikas - kanalas - pavadinimas\n" +#~ "Labai labai trumpas: pavadinimas\n" +#~ "Labai trumpas: pavadinimas - data laikas\n" +#~ "Trumpas su laiku: data laikas - pavadinimas\n" +#~ "Trumpas: data - pavadinimas\n" +#~ "Ilgas: data laikas - kanalas - pavadinimas - informacija" + #~ msgid "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" #~ msgstr "Zgemma H.S/H.2S/H.2H/H5" @@ -18360,60 +18633,18 @@ msgstr "Zimbabvė" #~ msgid "Show recording symbol depending on recording type" #~ msgstr "Rodyti įrašymo simbolį priklausomai nuo įrašymo tipo" -#~ msgid "Programmlisten from DXAndy" -#~ msgstr "Programų sąrašo-atnaujinimas iš DXAndy" - -#~ msgid "Programmlisten History" -#~ msgstr "Programų sąrašo istorija" - -#~ msgid "Programmlisten Restore" -#~ msgstr "Programų sąrašo atkūrimas" - #~ msgid "Video:" #~ msgstr "Vaizdas:" #~ msgid "Audio:" #~ msgstr "Garsas:" -#~ msgid "Input Stream ID" -#~ msgstr "Srauto įvesties ID" - -#~ msgid "PLS Mode" -#~ msgstr "PLS režimas" - -#~ msgid "PLS Code" -#~ msgstr "PLS kodas" - #~ msgid "Greek, Modern (1453-)" #~ msgstr "Graikų, modernus (1453-)" -#~ msgid "" -#~ "Configure how recording filenames are constructed. Standard: Date Time - " -#~ "Channel - Title Very very short: Title Very short: Title - Date Time " -#~ "Short with time: Date Time - Title Short: Date - Title Long: Date Time - " -#~ "Channel - Title - Info" -#~ msgstr "" -#~ "Konfigūruokite įrašų pavadinimų sukūrimą.\n" -#~ "Standartas: data laikas - kanalas - pavadinimas\n" -#~ "Labai labai trumpas: pavadinimas\n" -#~ "Labai trumpas: pavadinimas - data laikas\n" -#~ "Trumpas su laiku: data laikas - pavadinimas\n" -#~ "Trumpas: data - pavadinimas\n" -#~ "Ilgas: data laikas - kanalas - pavadinimas - informacija" - -#~ msgid "alphabetical" -#~ msgstr "abėcėlės tvarka" - #~ msgid "Internal Flash" #~ msgstr "Vidinė atmintis" -#~ msgid "Crash at skin error for debug reasons ?" -#~ msgstr "Temos 'lūžimo' metu derinti klaidų priežastis ?" - -#~ msgid "if set to 'no', only an debug message is written to the Debug log" -#~ msgstr "" -#~ "Jei nustatyta \"ne\", tik derinimo pranešimas įrašomas į derinimo žurnalą" - #~ msgid "" #~ "Configure default setting for timer type. Need a restart after changing." #~ msgstr ""