diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5540b0b085e..fc8e0513c87 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-30 14:06+0000\n" "Last-Translator: Makumbo \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Verzeichnis" #, python-format msgid "Error: Directory '%s' does not exist!" -msgstr "Das Verzeichnis %s existiert nicht." +msgstr "Fehler: Das Verzeichnis %s existiert nicht!" #, python-format msgid "Directory '%s' can't be linked to recordings!" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht zu Aufnahmen verlinkt werden!" #, python-format msgid "Directory '%s' does not exist!" -msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht!" +msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht!" #, python-format msgid "Directory '%s' not writable!" @@ -8693,7 +8693,7 @@ msgid "File System Packages" msgstr "Dateisystem-Pakete" msgid "File appears to be busy!\n" -msgstr "Datei scheint in Benutzung zu sein.\n" +msgstr "Datei scheint in Benutzung zu sein!\n" msgid "" "File oscam.conf not found.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4800442396f..38eb5060b5b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenATV Italian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-30 13:58+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Activate the flash expander, save all changed settings and exit" msgstr "Attiva espansore flash, salva tutte le impostazioni modificate ed esci" msgid "Activate this device" -msgstr "" +msgstr "Attiva questo dispositivo" msgid "Activate time shift End" msgstr "Attiva fine del timeshift" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "Impossibile trovare alcun segnale... annullo tutto!" msgid "Can't move to trashcan!" -msgstr "Impossibile spostare nel cestino" +msgstr "Impossibile spostare nel cestino!" msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Cartella" #, python-format msgid "Error: Directory '%s' does not exist!" -msgstr "La cartella %s non esiste." +msgstr "Errore: la cartella '%s' non esiste!" #, python-format msgid "Directory '%s' can't be linked to recordings!" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgid "Enable this option to add screen names and resolution data to the debug l msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere nomi di schermate e dati di risoluzione al file di registro di debug." msgid "Enable this option to add storage device information detected during system boot and hot plug events to the debug log file." -msgstr "" +msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere al file di registro di debug le informazioni sul dispositivo di archiviazione rilevato durante l'avvio del sistema e gli eventi di hot plug." msgid "Enable this option to add timer debugging data to the debug log file." msgstr "Abilita questa opzione per aggiungere dati di debug del timer al file di registro di debug." @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgid "Enable this option to show all the available Information screens in the I msgstr "Abilita questa opzione per mostrare tutte le schermate Informazioni disponibili nell'elenco delle voci del menu Informazioni." msgid "Enable this option to show unknown storage devices in device manager." -msgstr "" +msgstr "Abilita questa opzione per mostrare i dispositivi di archiviazione sconosciuti in gestione dispositivi." msgid "Enable this setting if your aerial system needs power." msgstr "Abilita questa impostazione se l'antenna necessita di alimentazione." @@ -9562,7 +9562,7 @@ msgid "Image creation failed!" msgstr "Creazione immagine fallita!" msgid "Image version" -msgstr "" +msgstr "Versione immagine" msgid "ImageWizard" msgstr "Creazione guidata immagine" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgid "Include screen load data" msgstr "Includi dati di caricamento dello schermo" msgid "Include storage device data" -msgstr "" +msgstr "Includi dati del dispositivo di archiviazione" msgid "Include teletext details" msgstr "Includi dettagli del televideo" @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgid "Show unknown Videoresolution as next higher or as highest screen resoluti msgstr "Mostra risoluzione video sconosciuta come risoluzione dello schermo successiva o più alta." msgid "Show unknown devices" -msgstr "" +msgstr "Mostra dispositivi sconosciuti" msgid "Show unknown video format as" msgstr "Mostra formato video sconosciuto come" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7746741bf36..f6b9c63fa89 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenATV\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-30 13:58+0000\n" "Last-Translator: pololoko111 \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" msgstr "Nie można znaleźć żadnego sygnału... anulowanie!" msgid "Can't move to trashcan!" -msgstr "Nie można przenieść do kosza" +msgstr "Nie można przenieść do kosza!" msgid "Cape Verde" msgstr "Zielony Przylądek" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "Katalog" #, python-format msgid "Error: Directory '%s' does not exist!" -msgstr "Katalog %s nie istnieje." +msgstr "Błąd: Katalog '%s' nie istnieje!" #, python-format msgid "Directory '%s' can't be linked to recordings!" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgid "Do you really want to delete '%s'?" msgstr "Czy chcesz usunąć %s?" msgid "Do you really want to delete?" -msgstr "Czy chcesz usunąć?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć?" #, python-format msgid "" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten timer %s?" #, python-format msgid "Do you really want to remove the bookmark for '%s'?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją zakładkę %s?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę dla '%s'?" msgid "" "Do you really want to restart OSCam?\n" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgid "File System Packages" msgstr "Pakiety systemu plików" msgid "File appears to be busy!\n" -msgstr "Plik wydaje się być zajęty.\n" +msgstr "Wygląda na to, że plik jest zajęty!\n" msgid "" "File oscam.conf not found.\n" @@ -22407,7 +22407,7 @@ msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops tu msgstr "Gdy włączone, pomiar zużycia energii w celu wykrycia, kiedy rotor zatrzymuje obrót (jeśli jest obsługa w tunerze)." msgid "When enabled, network trashcans are probed for cleaning." -msgstr "Gdy ta opcja jest włączona, sieciowe kosze są sprawdzane pod kątem czyszczenia." +msgstr "Po włączeniu tej opcji, kosze na śmieci w sieci są sprawdzane pod kątem czyszczenia." msgid "When enabled, number markers will be hidden." msgstr "Po włączeniu znaczniki liczb będą ukryte."