From cc7559b6e5c1262ea294c0244da91947a456740c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filmsi Date: Tue, 6 Aug 2024 18:12:57 +0200 Subject: [PATCH] Create sl.po Adds Slovenian (sl) po translation file, translated by the official Slovenian GNOME l10n Team. --- po/sl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 218 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..1236003a --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Slovenian translation for polkit. +# Copyright (C) 2024 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# +# Martin , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/polkit-org/polkit/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-26 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 18:40+0200\n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Zaženite program kot drug uporabnik" + +#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno, da bi lahko zagnali program kot drug " +"uporabnik" + +#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Zaženite primer programa polkit, Frobnicate" + +#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon primera programa polkit " +"Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user." +"display), program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: src/programs/pkaction.c:97 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Samo izhodne informacije o funkciji DEJANJE" + +#: src/programs/pkaction.c:97 +msgid "ACTION" +msgstr "DEJANJE" + +#: src/programs/pkaction.c:101 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Izpiši podrobne informacije o dejanjih" + +#: src/programs/pkaction.c:105 src/programs/pkttyagent.c:100 +msgid "Show version" +msgstr "Prikaži različico" + +#: src/programs/pkaction.c:128 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id DEJANJE]" + +#: src/programs/pkaction.c:129 src/programs/pkttyagent.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Prijavite napake na: %s\n" +"domačo stran %s: <%s>" + +#: src/programs/pkaction.c:143 src/programs/pkcheck.c:494 +#: src/programs/pkttyagent.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: nepričakovan argument »%s«\n" + +#: src/programs/pkcheck.c:32 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Navada:\n" +" pkcheck [MOŽNOST ...]\n" +"\n" +"Možnosti pomoči:\n" +" -h, --help Pokaži možnosti pomoči\n" +"\n" +"Možnosti programa:\n" +" -a, --action-id=DEJANJE Preveri pooblastilo za izvedbo " +"DEJANJA\n" +" -u, --allow-user-interaction Po potrebi komuniciraj z uporabnikom\n" +" -d, --details=KLJUČ VREDNOST Dodaj (KLJUČ, VREDNOST) " +"informacijam o dejanju\n" +" --enable-internal-agent Po potrebi uporabite notranjega agenta " +"za preverjanje pristnosti\n" +" --list-temp Izpiši seznam začasnih pooblastil za " +"trenutno sejo\n" +" -p, --process=PID[,ČAS_ZAČETKA,UID] Preveri avtorizacijo določenega " +"procesa\n" +" --revoke-temp Prekliči vsa začasna pooblastila za " +"trenutno sejo\n" +" -s, --system-bus-name=IME_VODILA Preveri pooblastilo lastnika " +"IME_VODILA\n" +" --version Pokaži različico\n" +"\n" +"Prijavite napake na: %s\n" +"domačo stran %s: <%s>\n" + +#: src/programs/pkcheck.c:394 src/programs/pkcheck.c:427 +#: src/programs/pkcheck.c:439 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: pričakovan je argument po »%s«\n" + +#: src/programs/pkcheck.c:417 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: neveljavna vrednost --process »%s«\n" + +#: src/programs/pkcheck.c:454 src/programs/pkcheck.c:463 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail, -d'\n" +msgstr "%s: dva argumenta sta pričakovana po »--detail, -d«\n" + +#: src/programs/pkcheck.c:524 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: zadeva ni navedena\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: src/programs/pkexec.c:830 +msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user" +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot super " +"uporabnik" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: src/programs/pkexec.c:840 +msgid "" +"Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot uporabnik " +"$(user.display)" + +#: src/programs/pkttyagent.c:83 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Ne zamenjaj obstoječega agenta, če obstaja" + +#: src/programs/pkttyagent.c:87 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Zapri FD, ko je agent registriran" + +#: src/programs/pkttyagent.c:87 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: src/programs/pkttyagent.c:91 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Registriraj agenta za določen postopek" + +#: src/programs/pkttyagent.c:92 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,ČAS_ZAČETKA]" + +#: src/programs/pkttyagent.c:96 +msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" +msgstr "Registriraj agenta za lastnika vodila IME_VODILA" + +#: src/programs/pkttyagent.c:96 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "IME_VODILA" + +#: src/programs/pkttyagent.c:151 +#, c-format +msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n" +msgstr "" +"%s: možnosti --process in --system-bus-name se medsebojno izključujeta\n" + +#: src/programs/pkttyagent.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: neveljaven določitelj procesa »%s«\n"