diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/doc-create-tutorial.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/doc-create-tutorial.adoc.po index 96065c60c5..222c4aa3eb 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/doc-create-tutorial.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/doc-create-tutorial.adoc.po @@ -18,169 +18,169 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. type: Title = -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:7 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:7 msgid "Creating a tutorial" msgstr "Criando um tutorial" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:13 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:13 msgid "Create a new tutorial that guides users through creating, running, and testing a Quarkus application that uses annotations from an imaginary extension." msgstr "Crie um novo tutorial que oriente os usuários na criação, execução e teste de uma aplicação Quarkus que utilize anotações de uma extensão imaginária." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:14 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:104 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:14 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:104 msgid "Prerequisites" msgstr "Pré-requisitos" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:17 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:17 msgid "Roughly 15 minutes" msgstr "Cerca de 15 minutos" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:18 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:18 msgid "An editor or IDE that provides syntax highlighting and previews for AsciiDoc, either natively or using a plugin." msgstr "Um editor ou IDE que fornece realce de sintaxe e pré-visualizações para AsciiDoc, nativamente ou usando um plugin." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:19 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:19 msgid "You should be familiar with the overview of what a xref:doc-concept.adoc#tutorial[Tutorial] is." msgstr "Já deve estar familiarizado com a visão geral do que é um link:doc-concept.html#tutorial[Tutorial]." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:20 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:20 msgid "Have the xref:doc-reference.adoc[Quarkus style and content guidelines] handy as a reference for required syntax and other conventions." msgstr "Tenha à mão as link:doc-reference.html[diretrizes de estilo e conteúdo do Quarkus] como referência para a sintaxe necessária e outras convenções." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:23 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:23 msgid "Decide on a title and file name" msgstr "Decidir o título e o nome do arquivo" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:27 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:27 msgid "Decide on a title for the tutorial. For this worked example, we will use `Serve Http requests using the Acme extension`." msgstr "Escolha um título para o tutorial. Para este exemplo de trabalho, usaremos `Serve Http requests using the Acme extension`." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:30 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:30 msgid "Decide on a file name. For this example, we will use `acme-serve-http-requests-tutorial.adoc`:" msgstr "Escolha um nome para o arquivo. Para este exemplo, utilizaremos `acme-serve-http-requests-tutorial.adoc`:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:32 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:32 msgid "`acme-` will group this guide with other resources related to the acme extension" msgstr "`acme-` este guia será agrupado com outros recursos relacionados com a extensão acme" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:33 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:33 msgid "`serve-http-requests` is a derivative of the document title" msgstr "`serve-http-requests` é um derivado do título do documento" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:34 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:34 msgid "`-tutorial` will indicate that this document is a tutorial (optional)" msgstr "`-tutorial` indicará que este documento é um tutorial (opcional)" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:35 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:35 msgid "`.adoc` to indicate this is an asciidoc file" msgstr "`.adoc` para indicar que se trata de um arquivo asciidoc" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:36 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:36 msgid "Copy the tutorial template" msgstr "Copiar o modelo de tutorial" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:39 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:39 msgid "Copy `docs/src/main/diataxis/_templates/template-tutorial.adoc` from the Quarkus repository into a new file called `acme-serve-http-requests-tutorial.adoc`." msgstr "Copie `docs/src/main/diataxis/_templates/template-tutorial.adoc` do repositório Quarkus para um novo arquivo chamado `acme-serve-http-requests-tutorial.adoc`." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:40 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:40 msgid "Update the document header" msgstr "Atualizar o cabeçalho do documento" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:45 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:45 msgid "[id=\"acme-serve-http-requests-tutorial\"] // <1>\n" msgstr "" #. type: Title = -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:45 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:45 msgid "Serve Http requests using the Acme extension // <2>" msgstr "Atende pedidos Http usando a extensão Acme // <2>" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:49 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:49 msgid "include::_attributes.adoc[] // <3> :categories: web // <4> :extension-status: experimental // <5>" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:52 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:52 msgid "Use the file name as a unique id for the section." msgstr "Utilize o nome do arquivo como uma identificação única para a seção." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:53 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:53 msgid "Add the title as a top-level heading." msgstr "Adicione o título como um cabeçalho de nível superior." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:54 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:54 msgid "Include additional attributes that help define consistent formatting and provide source portability." msgstr "Incluir atributos adicionais que ajudem a definir uma formatação consistente e proporcionem a portabilidade da fonte." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:55 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:55 msgid "Specify the `web` category, as our imaginary extension works with Http requests." msgstr "Especifique a categoria `web`, uma vez que a nossa extensão imaginária funciona com pedidos Http." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:56 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:56 msgid "Our imaginary `acme` extension is experimental, so we include the extension status declaration in the header." msgstr "A nossa extensão imaginária `acme` é experimental, por isso incluímos a declaração de estado da extensão no cabeçalho." #. type: Block title -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:57 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:75 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:90 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:119 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:157 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:252 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:295 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:328 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:57 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:75 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:90 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:119 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:157 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:252 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:295 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:328 msgid "Document Preview" msgstr "Pré-visualização do documento" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:60 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:60 msgid "The preview of your document should contain the chosen title as a styled header at the top of the page." msgstr "A pré-visualização do seu documento deve conter o título escolhido como um cabeçalho estilizado no topo da página." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:62 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:62 msgid "Add an abstract" msgstr "Adicionar um resumo" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:67 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:67 msgid "We want to let the readers of our tutorial know what they will achieve by following the steps in the tutorial. This abstract should be concise and should use appropriate verbs (create, build, deploy, ...) to set expectations. They should be able to determine if they want to engage with the content." msgstr "Queremos que os leitores do nosso tutorial saibam o que vão conseguir ao seguir os passos do tutorial. Este resumo deve ser conciso e deve utilizar verbos adequados (criar, construir, implementar, ...) para definir expectativas. Os leitores devem ser capazes de determinar se querem envolver-se com o conteúdo." #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:73 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:73 msgid "" "Create an application that uses unique annotations from the experimental acme extension to define two endpoints:\n" @@ -189,117 +189,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:78 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:78 msgid "The preview of your document should contain the abstract as a paragraph immediately following the header." msgstr "A pré-visualização do seu documento deve conter o resumo como um parágrafo imediatamente a seguir ao cabeçalho." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:80 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:80 msgid "Include extension status descriptive text" msgstr "Incluir texto descritivo do estado da extensão" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:84 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:84 msgid "As the `acme` extension is experimental, we'll include `\\{includes}/extension-status.adoc` that provides extension status text. It uses the extension status attribute defined in the header." msgstr "Como a extensão `acme` é experimental, incluiremos `{includes}/extension-status.adoc` que fornece o texto de estado da extensão. Utiliza o atributo de estado da extensão definido no cabeçalho." #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:88 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:88 msgid "\\include::{includes}/extension-status.adoc[]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:93 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:93 msgid "The preview of your document should now include an admonition box below the abstract explaining that the plugin is experimental technology, and describing what can be expected in terms of stability or support for experimental technologies." msgstr "A pré-visualização do seu documento deve agora incluir uma caixa de advertência por baixo do resumo, explicando que o plugin é uma tecnologia experimental e descrevendo o que se pode esperar em termos de estabilidade ou suporte para tecnologias experimentais." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:95 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:95 msgid "Define Prerequisites" msgstr "Definir pré-requisitos" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:98 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:98 msgid "We need to tell users what resources are required for completing the tutorial." msgstr "Temos de dizer aos usuários quais os recursos necessários para completar o tutorial." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:101 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:101 msgid "Any tutorial describing development activity should use `\\{includes}/prerequisites.adoc` to ensure consistent language is used when describing prerequisites. Declared `prerequisites-` attributes can customize the final text." msgstr "Qualquer tutorial que descreva a atividade de desenvolvimento deve utilizar `{includes}/prerequisites.adoc` para garantir que é utilizada uma linguagem consistente ao descrever os pré-requisitos. Os atributos declarados de `prerequisites-` podem personalizar o texto final." #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:110 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:110 msgid ":prerequisites-time: 30 minutes // <1> :prerequisites-docker: // <2> :prerequisites-no-graalvm: // <3> include::{includes}/prerequisites.adoc[] // <4>" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:112 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:112 msgid "The `curl` command line utility is also used to manually test the endpoint." msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:115 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:115 msgid "Declare that our hypothetical tutorial will take about 30 minutes to complete." msgstr "Declare que o nosso tutorial hipotético demorará cerca de 30 minutos a ser concluído." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:116 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:116 msgid "Declare that our nonsensical acme extension also requires a container runtime." msgstr "Declarar que a nossa extensão acme sem sentido também requer um tempo de execução de contentor." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:117 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:117 msgid "For simplicity in this tutorial, we will avoid GraalVM and Mandrel prerequisites." msgstr "Para simplificar este tutorial, evitaremos os pré-requisitos do GraalVM e do Mandrel." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:118 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:118 msgid "Include the common file that provides text describing prerequisites." msgstr "Incluir o arquivo comum que fornece o texto que descreve os pré-requisitos." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:123 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:123 msgid "A second level `Prerequistes` heading should immediately follow the extension status box in your document preview. It should state:" msgstr "Um título de segundo nível `Prerequistes` deve seguir imediatamente a caixa de estado da extensão na pré-visualização do documento. Deve indicar:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:125 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:125 msgid "that this tutorial will take roughly 30 minutes" msgstr "que este tutorial demorará cerca de 30 minutos" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:126 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:126 msgid "that you need an IDE, JDK (with versions), maven (with a placeholder for the maven version), a working container runtime, and (optionally) the Quarkus CLI." msgstr "que você precisa de um IDE, JDK (com as versões), Maven (com um espaço reservado para a versão do Maven), um runtime de container funcionando e (opcionalmente) a CLI do Quarkus." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:128 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:128 msgid "Describe the steps for completing the tutorial" msgstr "Descrever os passos para completar o tutorial" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:132 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:132 msgid "There are a few parts to this process. Just remember that each step should conclude with a comprehensible/observable result: \"The output should look something like this...\"" msgstr "Há algumas partes neste processo. Lembre-se apenas que cada passo deve terminar com um resultado compreensível/observável: \"O resultado deve ser mais ou menos assim...\"" #. type: Title === -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:133 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:133 msgid "Define the first step" msgstr "Definir o primeiro passo" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:136 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:136 msgid "Enable section numbering before specifying the header for the first step." msgstr "Ativar a numeração de seções antes de especificar o cabeçalho para o primeiro passo." #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:141 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:141 msgid "" ":sectnums: // <1>\n" @@ -307,84 +307,84 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:141 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:141 msgid "Create a new project // <2>" msgstr "Criar um novo projeto // <2>" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:144 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:144 msgid "Create a new project with the following command: // <3>" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:148 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:148 msgid ":create-app-artifact-id: acme-quickstart // <4> :create-app-extensions: acme // <5> include::{includes}/devtools/create-app.adoc[] // <6>" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:151 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:151 msgid "Enable section numbering" msgstr "Ativar a numeração das seções" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:152 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:152 msgid "Create a second level heading for the first step" msgstr "Criar um título de segundo nível para a primeira etapa" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:153 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:153 msgid "Describe the step briefly" msgstr "Descrever brevemente a etapa" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:154 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:154 msgid "Define the artifact id (Maven or Gradle)" msgstr "Definir o ID do artefacto (Maven ou Gradle)" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:155 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:155 msgid "List the extensions required by this project" msgstr "Lista das extensões necessárias para este projeto" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:156 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:156 msgid "Use common text to describe how to create a project" msgstr "Utilizar texto comum para descrever como criar um projeto" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:160 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:160 msgid "The document preview should now include a new section called `1. Create a new project`, that contains steps for creating a new project using both the Quarkus CLI and maven." msgstr "A pré-visualização do documento deve agora incluir uma nova secção chamada `1. Create a new project`, que contém passos para criar um novo projeto utilizando tanto o Quarkus CLI como o maven." #. type: Title === -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:162 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:162 msgid "Using a source file" msgstr "Utilizar um arquivo fonte" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:165 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:165 msgid "In this tutorial, we are going to include code from a separate Java file using tags." msgstr "Neste tutorial, vamos incluir código de um arquivo Java separado utilizando etiquetas." #. type: delimited block = -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:172 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:172 msgid "Consider this an aspirational example. Source is more commonly included directly in the source code block. While there are advantages to including source from Java files, there are details that we have to work out regarding where referenced code should live. Help and ideas are welcome!" msgstr "Considere isto um exemplo aspiracional. O código fonte geralmente é incluído diretamente no bloco de código. Embora haja vantagens em incluir o código a partir de arquivos Java, ainda precisamos resolver alguns detalhes sobre onde o código referenciado deve ser armazenado. Sugestões e ideias são bem-vindas!" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:177 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:177 msgid "Let's create a file called `acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java`. While this is not a valid Java file name, it does sit nicely next to our tutorial source. We're going to rely on IDE magic for syntax checking." msgstr "Vamos criar um arquivo chamado `acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java`. Embora esse não seja um nome de arquivo Java válido, ele fica bem ao lado da fonte do nosso tutorial. Vamos confiar na magia do IDE para verificação de sintaxe." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:179 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:179 msgid "Let's add the following code to that file:" msgstr "Vamos adicionar o seguinte código a esse arquivo:" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:184 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:184 msgid "" "// tag::application[]\n" @@ -392,13 +392,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:186 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:186 msgid "import jakarta.enterprise.context.ApplicationScoped;\n" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:189 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:189 msgid "" "import org.acme.corp.Anvil;\n" @@ -406,13 +406,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:191 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:191 msgid "import io.smallrye.mutiny.Multi;\n" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:194 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:194 msgid "" "@ApplicationScoped // <1>\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:199 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:199 msgid "" " @Anvil(optional = {\"name\"}) // <2>\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:208 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:208 msgid "" " // tag::goodbye[]\n" @@ -444,73 +444,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:211 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:211 msgid "There are a few things to notice in this code sample:" msgstr "Há alguns aspectos a ter em conta neste exemplo de código:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:213 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:213 msgid "AsciiDoc callouts are shown as comments on some lines, and their numbering is not sequential." msgstr "As chamadas do AsciiDoc são apresentadas como comentários em algumas linhas e a sua numeração não é sequencial." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:215 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:215 msgid "AsciiDoc content regions are defined by tag pairs (`tag::` and `end::`) in comments surrounding different sections of code." msgstr "As regiões de conteúdo do AsciiDoc são definidas por pares de etiquetas ( `tag::` e `end::`) em comentários que envolvem diferentes seções de código." #. type: Title === -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:216 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:216 msgid "Provide concise subsequent steps" msgstr "Fornecer etapas subsequentes concisas" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:219 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:219 msgid "Let's now instruct the learner to create a simple endpoint using the imaginary `@Anvil` annotation." msgstr "Vamos agora instruir o aluno a criar um ponto final simples utilizando a anotação imaginária `@Anvil`." #. type: Title ==== -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:220 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:220 msgid "Create a source code file" msgstr "Criar um arquivo de código fonte" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:223 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:223 msgid "We'll start with the steps required to create and add an endpoint to a file." msgstr "Começaremos com os passos necessários para criar e adicionar um ponto final a um arquivo." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:226 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:226 msgid "Hello, World! as an Acme REST service" msgstr "Hello, World! como um serviço Acme REST" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:229 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:229 msgid "Let's create a Http endpoint using the `@Anvil` annotation." msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:231 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:231 msgid "Create a new source file, `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplication.java`, and define the `MyAcmeApplication` bean as follows:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:233 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:315 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:344 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:357 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:233 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:315 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:344 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:357 msgid "[source,java]" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:235 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:235 msgid "\\include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java[tags=*;!goodbye]" msgstr "include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java[tags=*;!goodbye]" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:241 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:241 msgid "" "<1> Specify the CDI lifecycle of this bean.\n" @@ -520,96 +520,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:244 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:244 msgid "Some things to notice about these instructions:" msgstr "Alguns aspectos a ter em conta nestas instruções:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:246 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:246 msgid "We are including code from the source file while using Asciidoc tagged regions to exclude the `goodbye` method from the listing." msgstr "Estamos incluindo código do arquivo fonte enquanto utilizamos regiões marcadas Asciidoc para excluir o método `goodbye` da listagem." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:247 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:247 msgid "We put some context around what `@ApplicationScoped` means, without going into details about alternative CDI lifecycles" msgstr "Contextualizamos o que significa `@ApplicationScoped`, sem entrar em pormenores sobre os ciclos de vida alternativos da CDI" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:248 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:248 msgid "We describe what `@Anvil` is providing in the specific case covered by this tutorial." msgstr "Descrevemos o que o `@Anvil` está fornecendo no caso específico abrangido por este tutorial." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:251 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:251 msgid "Be careful with the amount of explanation given in a tutorial. Include enough information in the tutorial to help the user determine what other resource (`howto`, `concept`, or `reference`) they should look at next." msgstr "Tenha cuidado com a quantidade de explicações dadas num tutorial. Inclua informações suficientes no tutorial para ajudar o utilizador a determinar que outro recurso ( `howto`, `concept` ou `reference`) deve ser consultado a seguir." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:255 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:255 msgid "Your preview should contain a new section, `2. Hello, World! as an Acme REST service` that includes the contents of `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplication.java` with the `goodbye` method omitted." msgstr "A sua pré-visualização deve conter uma nova secção, `2. Hello, World! as an Acme REST service`, que inclui o conteúdo de `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplication.java` com o método `goodbye` omitido." #. type: Title ==== -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:257 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:257 msgid "Explore continuous development and test" msgstr "Explorar o desenvolvimento e teste contínuos" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:261 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:261 msgid "It's now time to walk the user through starting Quarkus dev mode. A common include does most of the work for us:" msgstr "Agora é hora de guiar o usuário para iniciar o modo de desenvolvimento do Quarkus. Um include comum faz a maior parte do trabalho para nós:" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:264 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:264 msgid "Dev Mode: Hello, World!" msgstr "Modo de desenvolvimento: Olá, mundo!" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:267 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:267 msgid "Let's run our application using Quarkus' iterative development mode:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:269 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:269 msgid "\\include::{includes}/devtools/dev.adoc[]" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:271 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:271 msgid "Once the console output from dev mode indicates that things are ready, use `curl` to invoke the `hello` endpoint:" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:273 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:273 msgid "[source,shell]" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:276 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:276 msgid "$ curl -w \"\\n\" http://localhost:8080/hello Hello, World!" msgstr "$ curl -w \"\\n\" http://localhost:8080/hello Olá, Mundo!" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:279 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:279 msgid "Pass the name as a parameter:\n" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:281 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:281 msgid "[source,bash,subs=attributes+]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:284 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:284 msgid "$ curl localhost:8080/hello -d '{\"name\": \"bananas\"}' Hello, bananas!" msgstr "$ curl localhost:8080/hello -d '{\"name\": \"bananas\"}' Olá, bananas!" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:288 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:288 msgid "" "You can leave dev mode running throughout the rest of the tutorial for continuous feedback as you make changes to code.\n" @@ -617,59 +617,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:291 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:291 msgid "We're providing a few things here:" msgstr "Estamos fornecendo algumas coisas aqui:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:293 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:293 msgid "We're using common text that describes how to start dev mode." msgstr "Estamos utilizando um texto comum que descreve como iniciar o modo de desenvolvimento." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:294 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:294 msgid "We describe how to use `curl` to test the output of our defined endpoint." msgstr "Descrevemos como utilizar `curl` para testar a saída do nosso ponto final definido." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:300 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:300 msgid "Your preview should contain a new section, \"3. Dev Mode: Hello, World!\" That section should include three methods of launching Quarkus dev mode (cli, maven, gradle). It should have codeblocks containing curl console commands and output, and instructions for how to exit dev mode." msgstr "A pré-visualização deve conter uma nova secção, \"3. Modo de desenvolvimento: Olá, Mundo!\" Essa secção deve incluir três métodos de lançamento do modo de desenvolvimento do Quarkus (cli, maven, gradle). Deve ter blocos de código contendo comandos de console curl e saída, e instruções sobre como sair do modo de desenvolvimento." #. type: Title ==== -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:302 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:302 msgid "Adding tests" msgstr "Adicionar testes" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:305 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:305 msgid "Now let's walk users through adding a test to their application:" msgstr "Agora vamos orientar os usuários na adição de um teste à sua aplicação:" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:308 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:308 msgid "Testing: Hello, World!" msgstr "Teste: Olá, mundo!" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:311 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:311 msgid "Let's create a test to work with our `@Anvil` endpoint." msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:313 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:313 msgid "Create a new source file, `src/test/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java`, and define `MyAcmeApplicationTest` as follows:" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:317 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:317 msgid "\\include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplicationTest.java[tags=*;!goodbye]" msgstr "include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplicationTest.java[tags=*;!goodbye]" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:321 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:321 msgid "" "After saving, the dev console should detect the presence of tests, but it isn't running by default.\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:324 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:324 msgid "" "Press `r` to resume testing.\n" @@ -685,44 +685,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:327 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:327 msgid "We're using Asciidoc region tags to exclude a method from the listing (that we will be adding later)." msgstr "Estamos utilizando etiquetas de região Asciidoc para excluir um método da listagem (que iremos adicionar mais tarde)." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:331 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:331 msgid "Your preview should contain a new section, `4. Testing: Hello, World!` that includes the contents of `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java` with the `testGoodbyeEndpoint` method omitted." msgstr "A sua pré-visualização deve conter uma nova secção, `4. Testing: Hello, World!`, que inclui o conteúdo de `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java` com o método `testGoodbyeEndpoint` omitido." #. type: Title ==== -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:333 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:333 msgid "Add additional capabilities" msgstr "Adicionar capacidades adicionais" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:336 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:336 msgid "Let's add another step for creating a different endpoint using the imaginary `@Toaster` annotation, and for providing a corresponding test." msgstr "Vamos acrescentar outro passo para criar um ponto final diferente utilizando a anotação imaginária `@Toaster` e para fornecer um teste correspondente." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:339 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:339 msgid "Goodbye, Sweet Planet! Server sent events with Acme" msgstr "Adeus, Sweet Planet! Eventos enviados pelo servidor com Acme" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:342 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:342 msgid "Let's add an endpoint that supports Server Sent Events using the `@Toaster` annotation:" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:346 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:346 msgid "\\include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java[tag=goodbye]" msgstr "include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplication.java[tag=goodbye]" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:349 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:349 msgid "" "<1> The `@Toaster` annotation indicates that this method emits Server-Sent Events.\n" @@ -730,28 +730,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:350 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:350 msgid "Testing: Goodbye, Sweet Planet!" msgstr "Testes: Adeus, Doce Planeta!" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:353 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:353 msgid "Let's create a test to work with our `@Toaster` endpoint." msgstr "" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:355 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:355 msgid "Add the following method to `src/test/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java`:" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:359 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:359 msgid "\\include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplicationTest.java[tag=goodbye]" msgstr "include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-MyAcmeApplicationTest.java[tag=goodbye]" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:363 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:363 msgid "" "After saving, the dev console should detect the presence of the additional test, and run both.\n" @@ -759,98 +759,98 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:366 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:366 msgid "A few things to note:" msgstr "Alguns aspectos a ter em conta:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:368 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:368 msgid "We're using the AsciiDoc region tag to include only one region of the target file." msgstr "Estamos a utilizar a etiqueta de região AsciiDoc para incluir apenas uma região do arquivo de destino." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:370 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:370 msgid "We do not go into detail explaining concepts:" msgstr "Não entramos em pormenores para explicar conceitos:" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:372 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:372 msgid "We talk about what the `@Toaster` annotation is doing in this example." msgstr "Falamos sobre o que a anotação `@Toaster` está a fazer neste exemplo." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:373 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:373 msgid "We define the term `Multi` in a way that helps a user find their way to other related materials (How to, Concept, or Reference)." msgstr "Definimos o termo `Multi` de uma forma que ajuda um utilizador a encontrar o caminho para outros materiais relacionados (Como fazer, Conceito ou Referência)." #. type: Block title -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:374 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:395 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:374 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:395 msgid "Document preview" msgstr "Pré-visualização do documento" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:377 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:377 msgid "Your preview should now contain two new sections, `5. Goodbye, Sweet Planet! Server sent events with Acme` and `6. Testing: Goodbye, Sweet Planet!`." msgstr "A pré-visualização deve agora conter duas novas seções, `5. Goodbye, Sweet Planet! Server sent events with Acme` e `6. Testing: Goodbye, Sweet Planet!`." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:380 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:380 msgid "The two new code listings should be focused on the methods that were omitted before: `goodbye` from `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplication.java`, and `testGoodbyeEndpoint` from `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java`." msgstr "As duas novas listagens de código devem centrar-se nos métodos que foram omitidos anteriormente: `goodbye` de `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplication.java`, e `testGoodbyeEndpoint` de `src/main/java/org/acme/MyAcmeApplicationTest.java`." #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:382 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:382 msgid "Provide a Summary section" msgstr "Fornecer uma seção de resumo" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:387 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:387 msgid ":sectnums!: // <1>\n" msgstr "" #. type: Title == -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:387 -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:401 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:387 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:401 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:390 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:390 msgid "Congratulations! You have created a project that uses the acme extension to create fanciful endpoints using the `@Anvil` and `@Toaster` annotations. // <2>" msgstr "" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:393 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:393 msgid "Turn off section numbering" msgstr "Desativar a numeração das seções" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:394 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:394 msgid "Congratulate the user on a job well done!" msgstr "Felicitar o usuário por um trabalho bem feito!" #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:398 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:398 msgid "Your preview should now contain an unnumbered `Summary` section." msgstr "A pré-visualização deve agora conter uma secção `Summary` não numerada." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:405 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:405 msgid "Congratulations! You have created a tutorial that describes how to create an application that uses annotations of dubious merit from a hypothetical extension." msgstr "Parabéns! Criou um tutorial que descreve como criar uma aplicação que utiliza anotações de mérito duvidoso de uma extensão hipotética." #. type: Plain text -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:407 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:407 msgid "Compare your result against the complete worked example:" msgstr "Compara o teu resultado com o exemplo completo:" #. type: delimited block - -#: upstream/_guides/doc-create-tutorial.adoc:411 +#: _guides/doc-create-tutorial.adoc:411 msgid "include::{doc-examples}/acme-serve-http-requests-tutorial.adoctxt[]\n" msgstr ""