diff --git a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po index 47a155f38f..a02e1b983b 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po @@ -1974,9 +1974,9 @@ msgstr "" #. type: Array Element: types guide topics #: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "drools" -msgstr "" +msgstr "baba" #. type: Array Element: types guide topics #: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc.po index e14d0f0645..92444b0aab 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc.po @@ -893,8 +893,9 @@ msgid "" msgstr "" #: _generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc +#, fuzzy msgid "path" -msgstr "" +msgstr "caminho" #: _generated-doc/main/config/quarkus-oidc-client.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po index 164c268997..68c169ffd7 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po @@ -1064,24 +1064,29 @@ msgid "" msgstr "O senhor pode filtrar as solicitações do OIDC feitas pelo Quarkus ao provedor do OIDC registrando uma ou mais implementações do `OidcRequestFilter` , que podem atualizar ou adicionar novos cabeçalhos de solicitação e registrar solicitações. Para obter mais informações, consulte xref:security-oidc-code-flow-authentication.adoc#code-flow-oidc-request-filters[Filtros de solicitação do OIDC] ." #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "OIDC response filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de resposta do OIDC" #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "You can filter responses from the OIDC providers by registering one or more `OidcResponseFilter` implementations, which can check the response status, headers and body in order to log them or perform other actions." -msgstr "" +msgstr "O senhor pode filtrar as respostas dos provedores do OIDC registrando uma ou mais implementações do `OidcResponseFilter` , que podem verificar o status, os cabeçalhos e o corpo da resposta para registrá-los ou executar outras ações." #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "You can have a single filter intercepting all the OIDC responses, or use an `@OidcEndpoint` annotation to apply this filter to the specific endpoint responses only. For example:" -msgstr "" +msgstr "O senhor pode ter um único filtro que intercepta todas as respostas do OIDC ou usar uma anotação `@OidcEndpoint` para aplicar esse filtro somente às respostas de endpoints específicos. Por exemplo:" #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "Restrict this filter to requests targeting the OIDC discovery endpoint only." -msgstr "" +msgstr "Restringir esse filtro a solicitações direcionadas apenas ao endpoint de descoberta do OIDC." #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "Check the response `Content-Type` header." -msgstr "" +msgstr "Verifique a resposta do cabeçalho `Content-Type` ." #: _guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc msgid "Use `OidcRequestContextProperties` request properties to get the tenant id." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc.po index f3241c72b3..44211a1ff6 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc.po @@ -39,8 +39,9 @@ msgid "Now is time to announce the schedule for our next LTS: Quarkus 3.20." msgstr "" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "**tl;dr**" -msgstr "" +msgstr "*tl;dr*" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc msgid "" @@ -72,8 +73,9 @@ msgid "It will be released on January 29th 2025." msgstr "" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "See our https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Release-Planning[release schedule] for all the details." -msgstr "" +msgstr "Consulte nossa link:https://github.com/quarkusio/quarkus/wiki/Release-Planning[programação de lançamentos] para obter todos os detalhes." #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc msgid "Quarkus 3.19" @@ -118,10 +120,11 @@ msgid "" msgstr "" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "" "As this release will be maintained for 12 months, we will be recommending that extension maintainers and contributors consider bug fixes and enhancements for LTS releases.\n" "This will ensure that LTS releases are as stable and robust as possible, while still offering the full breadth of the Quarkus ecosystem." -msgstr "" +msgstr "Como essa versão será mantida por 12 meses, recomendamos que os mantenedores e colaboradores de extensões considerem correções de bugs e aprimoramentos para as versões LTS. Isso garantirá que as versões LTS sejam tão estáveis e robustas quanto possível e, ao mesmo tempo, ofereçam toda a amplitude do ecossistema Quarkus." #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc msgid "This means that extension maintainers and contributors will need to consider having branches and versioning in place to support 3.20 during the whole LTS cycle." @@ -140,37 +143,46 @@ msgid "It will contain the new features developed in the `main` branch during th msgstr "" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "Dúvidas?" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "If you have any questions about this plan, feel free to ask in the comments of this blog post or on https://github.com/quarkusio/quarkus/discussions/categories/community[GitHub Discussions]." -msgstr "" +msgstr "Se o senhor tiver alguma dúvida sobre esse plano, fique à vontade para perguntar nos comentários desta postagem do blog ou no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/discussions/categories/community[GitHub Discussions] ." #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "Come Join Us" -msgstr "" +msgstr "Junte-se a nós" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!" -msgstr "" +msgstr "Damos muito valor ao seu feedback, por isso, comunique-nos erros, peça melhorias... Vamos construir algo fantástico juntos!" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:" -msgstr "" +msgstr "Se é um utilizador do Quarkus ou se está apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];" -msgstr "" +msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];" -msgstr "" +msgstr "criar algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[enviar um PR];" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];" -msgstr "" +msgstr "discutir connosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de distribuição];" #: _posts/2024-12-18-next-lts-3-20.adoc +#, fuzzy msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]." -msgstr "" +msgstr "faça as suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc.po index aba56d2bd3..f20b16ff1c 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc.po @@ -154,8 +154,9 @@ msgid "" msgstr "" #: _posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc +#, fuzzy msgid "Come Join Us" -msgstr "" +msgstr "Junte-se a nós" #: _posts/2024-12-18-quarkus-infinispan-embedded.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc.po index 088a88fac1..51c057262f 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc.po @@ -19,8 +19,9 @@ msgid "We released Quarkus 3.17.5, a maintenance release for our 3.17 release tr msgstr "" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atualização" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc msgid "To update to Quarkus 3.17, we recommend updating to the latest version of the Quarkus CLI and run:" @@ -35,37 +36,45 @@ msgid "For more information about the adjustments you need to make to your appli msgstr "" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "Full changelog" -msgstr "" +msgstr "Registo de alterações completo" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc msgid "You can get the full changelog of https://github.com/quarkusio/quarkus/releases/tag/3.17.5[3.17.5] on GitHub." msgstr "" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "Come Join Us" -msgstr "" +msgstr "Junte-se a nós" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "We value your feedback a lot so please report bugs, ask for improvements... Let's build something great together!" -msgstr "" +msgstr "Damos muito valor ao seu feedback, por isso, comunique-nos erros, peça melhorias... Vamos construir algo fantástico juntos!" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "If you are a Quarkus user or just curious, don't be shy and join our welcoming community:" -msgstr "" +msgstr "Se é um utilizador do Quarkus ou se está apenas curioso, não se acanhe e junte-se à nossa comunidade acolhedora:" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "provide feedback on https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];" -msgstr "" +msgstr "fornecer feedback no link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[GitHub];" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "craft some code and https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[push a PR];" -msgstr "" +msgstr "criar algum código e link:https://github.com/quarkusio/quarkus/pulls[enviar um PR];" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "discuss with us on https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] and on the https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[mailing list];" -msgstr "" +msgstr "discutir connosco no link:https://quarkusio.zulipchat.com/[Zulip] e na link:https://groups.google.com/d/forum/quarkus-dev[lista de distribuição];" #: _posts/2024-12-20-quarkus-3-17-5-released.adoc +#, fuzzy msgid "ask your questions on https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]." -msgstr "" +msgstr "faça as suas perguntas no link:https://stackoverflow.com/questions/tagged/quarkus[Stack Overflow]." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_redirects/continuum.md.po b/l10n/po/pt_BR/_redirects/continuum.md.po index 3c82ad4c80..5da41b1ef7 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_redirects/continuum.md.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_redirects/continuum.md.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" #. type: YAML Front Matter: external #: upstream/_redirects/continuum.md:1 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadeiro" #. type: YAML Front Matter: newUrl #: upstream/_redirects/continuum.md:1 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/drools.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/drools.adoc.po index 75ce0887a7..332f1112f0 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/drools.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/drools.adoc.po @@ -177,20 +177,23 @@ msgid "less than 15 minutes" msgstr "" #: _versions/main/guides/drools.adoc +#, fuzzy msgid "an IDE" -msgstr "" +msgstr "um IDE" #: _versions/main/guides/drools.adoc +#, fuzzy msgid "JDK 17+ installed with `JAVA_HOME` configured appropriately" -msgstr "" +msgstr "JDK 17+ instalado com `JAVA_HOME` configurado adequadamente" #: _versions/main/guides/drools.adoc msgid "Apache Maven 3.9.3+" msgstr "" #: _versions/main/guides/drools.adoc +#, fuzzy msgid "Docker" -msgstr "" +msgstr "Docker" #: _versions/main/guides/drools.adoc msgid "link:{https://quarkus.io/guides/building-native-image}[GraalVM installed] if you want to run in native mode" @@ -211,8 +214,9 @@ msgid "When you have your Quarkus project configured, you can add the Drools Qua msgstr "" #: _versions/main/guides/drools.adoc +#, fuzzy msgid "Writing the application" -msgstr "" +msgstr "Escrevendo o aplicativo" #: _versions/main/guides/drools.adoc msgid "Let's start from the application domain model." @@ -255,8 +259,9 @@ msgid "The facts will be inserted into a `DataStore`, a type-safe entry point. T msgstr "" #: _versions/main/guides/drools.adoc +#, fuzzy msgid "Testing the Application" -msgstr "" +msgstr "Testar o aplicativo" #: _versions/main/guides/drools.adoc msgid "We can create a standard Quarkus and JUnit test to check the behaviour of the Rule Unit and the defined rules, accordingly to a certain set of scenarios." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/rest-client.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/rest-client.adoc.po index 509dd0d74e..53fce9ca71 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/rest-client.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/rest-client.adoc.po @@ -432,8 +432,9 @@ msgid "" msgstr "" #: _versions/main/guides/rest-client.adoc +#, fuzzy msgid "To trust all certificates:" -msgstr "" +msgstr "Para confiar em todos os certificados:" #: _versions/main/guides/rest-client.adoc msgid "To disable SSL hostname verification:" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po index 4ee9fbfe3f..5fa4b47487 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc.po @@ -1029,8 +1029,9 @@ msgid "When you use both mTLS and OIDC bearer authentication mechanisms, you can msgstr "" #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo:" #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc msgid "Require that bearer access tokens must be bound to the client certificates." @@ -1123,24 +1124,29 @@ msgid "" msgstr "O senhor pode filtrar as solicitações do OIDC feitas pelo Quarkus ao provedor do OIDC registrando uma ou mais implementações do `OidcRequestFilter` , que podem atualizar ou adicionar novos cabeçalhos de solicitação e registrar solicitações. Para obter mais informações, consulte xref:security-oidc-code-flow-authentication.adoc#code-flow-oidc-request-filters[Filtros de solicitação do OIDC] ." #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "OIDC response filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de resposta do OIDC" #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "You can filter responses from the OIDC providers by registering one or more `OidcResponseFilter` implementations, which can check the response status, headers and body in order to log them or perform other actions." -msgstr "" +msgstr "O senhor pode filtrar as respostas dos provedores do OIDC registrando uma ou mais implementações do `OidcResponseFilter` , que podem verificar o status, os cabeçalhos e o corpo da resposta para registrá-los ou executar outras ações." #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "You can have a single filter intercepting all the OIDC responses, or use an `@OidcEndpoint` annotation to apply this filter to the specific endpoint responses only. For example:" -msgstr "" +msgstr "O senhor pode ter um único filtro que intercepta todas as respostas do OIDC ou usar uma anotação `@OidcEndpoint` para aplicar esse filtro somente às respostas de endpoints específicos. Por exemplo:" #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "Restrict this filter to requests targeting the OIDC discovery endpoint only." -msgstr "" +msgstr "Restringir esse filtro a solicitações direcionadas apenas ao endpoint de descoberta do OIDC." #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc +#, fuzzy msgid "Check the response `Content-Type` header." -msgstr "" +msgstr "Verifique a resposta do cabeçalho `Content-Type` ." #: _versions/main/guides/security-oidc-bearer-token-authentication.adoc msgid "Use `OidcRequestContextProperties` request properties to get the tenant id."