You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I incured upon this additional form of modular translation thought which more closely resembles the names & seems easy to remember - just thought to share here.
Currently:
For 64-bit MSYS2 shell:
name:i means i686-only
name:x means x86_64-only
name:z means clang-i686-only
name:c means clang-x86_64-only
name:u means ucrt-x86_64-only
name:a means clang-aarch64-only
name:p means MINGW_PACKAGE_PREFIX-only
For MSYS shell:
name:m means mingw-w64
name:l means mingw-w64-clang
For all shells:
name: disables any translation for name
repository::name means repository/name
Proposals:
One
I have no thoughts about the :p - maybe it's better as it is
For 64-bit MSYS2 shell:
name:mi means i686-only
name:mx means x86_64-only
name:mci means clang-i686-only
name:mcx means clang-x86_64-only
name:mux means ucrt-x86_64-only
name:mca means clang-aarch64-only
name:p means MINGW_PACKAGE_PREFIX-only
For MSYS shell:
name:m means mingw-w64
name:mc means mingw-w64-clang
For all shells:
name: disables any translation for name
repository::name means repository/name
Two
This one seems is more flexible - hence, also more difficult to ensure correct use, so, not recommended. But am sharing it here for explanation about first.
For 64-bit MSYS2 shell:
m means mingw-w64-
u means ucrt-
c means clang-
i means i686-
x means x86_64-
a means aarch64-
Example:
name:mcx means mingw-w64-clang-x86_64-name
For MSYS shell:
name:m means mingw-w64
name:mc means mingw-w64-clang
For all shells:
name: disables any translation for name
repository::name means repository/name
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hi!
I incured upon this additional form of modular translation thought which more closely resembles the names & seems easy to remember - just thought to share here.
Currently:
Proposals:
One
I have no thoughts about the
:p
- maybe it's better as it isTwo
This one seems is more flexible - hence, also more difficult to ensure correct use, so, not recommended. But am sharing it here for explanation about first.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: