From 1c8ba5f0ae5e24055d70f8f6eedcf6db20da9a60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris P Date: Sat, 3 Jun 2017 22:26:15 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- po/de.po | 681 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 637 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 621 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/rmlint.pot | 583 ++++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 1322 insertions(+), 1200 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8a621f44..8aa35058 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rmlint 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -103,6 +103,75 @@ msgstr "Das ganze hat %s%s%s gedauert. War das ausreichend schnell?\n" msgid "Wrote a %s%s%s file to: %s%s%s\n" msgstr "Eine %s%s%s Datei wurde nach %s%s%s geschrieben.\n" +#: lib/formats/stats.c:52 +#, c-format +msgid "No shred stats.\n" +msgstr "Keine Statistiken verfügbar.\n" + +#: lib/formats/stats.c:71 +#, c-format +msgid "" +"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" +"\n" +msgstr "" +"%sDuplikat Statistiken (enthält Hardlinks):%s\n" +"\n" + +#: lib/formats/stats.c:75 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" +msgstr "%s%15s%s Originalbytes\n" + +#: lib/formats/stats.c:79 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgstr "%s%15s%s Duplikatbytes\n" + +#: lib/formats/stats.c:83 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgstr "%s%15s%s Nicht-Duplikatbytes\n" + +#: lib/formats/stats.c:87 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" +msgstr "%s%15s%s gelesene Bytes insgesamt\n" + +#: lib/formats/stats.c:90 +#, c-format +msgid "%s%15d%s Files in total\n" +msgstr "%s%15d%s Dateien insgesamt\n" + +#: lib/formats/stats.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" +msgstr "%s%15ld%s Doppelte Dateien\n" + +#: lib/formats/stats.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" +msgstr "%s%15ld%s Dateien insgesamt\n" + +#: lib/formats/stats.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" +msgstr "%s%15ld%s Andere seltsame Dateien\n" + +#: lib/formats/stats.c:104 +#, c-format +msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" +msgstr "%s%15s%s Zeitaufwand zum Scannen\n" + +#: lib/formats/stats.c:122 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" +msgstr "%s%15s%s Algorithmus-Effizienz auf Basis aller Dateien\n" + +#: lib/formats/stats.c:124 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" +msgstr "%s%15s%s Algorithmus-Effizienz auf Basis doppelter Dateien\n" + #: lib/formats/progressbar.c:76 msgid "reduces files to" msgstr "reduziere Dateien zu" @@ -156,89 +225,227 @@ msgstr "Dateien" msgid "Merging files into directories (stand by...)" msgstr "Führe doppelte Dateien in doppelte Verzeichnisse zusammen..." -#: lib/formats/stats.c:52 +#: lib/formats/sh.c:546 #, c-format -msgid "No shred stats.\n" -msgstr "Keine Statistiken verfügbar.\n" +msgid "%s is an invalid handler." +msgstr "%s ist eine ungültiger Handler" -#: lib/formats/stats.c:71 +#: lib/hasher.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" +msgstr "" +"Irgendwas lief falsch beim Lesen von %s; habe %d Bytes erwartet, bekam %d. " +"Datei wird ignoriert." + +#: lib/utilities.c:315 #, c-format -msgid "" -"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" -"\n" +msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " +msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen um zu sehen ob sie Debugsymbole hat." + +#: lib/utilities.c:322 +msgid "ELF Library is out of date!" +msgstr "ELF Bibliothek ist extrem veraltet!" + +#: lib/utilities.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" msgstr "" -"%sDuplikat Statistiken (enthält Hardlinks):%s\n" -"\n" +"`%s` Einhängepunkt gefunden (zeigt auf %s, #%u). Ignoriere alle Dateien " +"darin." -#: lib/formats/stats.c:75 +#: lib/preprocess.c:236 +msgid "Pattern has to start with `<`" +msgstr "Muster muss mmit `<` beginnen" + +#: lib/preprocess.c:264 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" -msgstr "%s%15s%s Originalbytes\n" +msgid "`<` or `>` imbalance: %d" +msgstr "`<` oder `>` unbalanciert: %d" -#: lib/formats/stats.c:79 +#: lib/preprocess.c:271 +msgid "empty pattern" +msgstr "Leeres Muster" + +#: lib/preprocess.c:313 +msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" +msgstr "Kein Muster in <> gegeben, obwohl 'r' oder 'x' benutzt wurde" + +#: lib/preprocess.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." +msgstr "Kann nicht mehr als %ld Muster hinzufügen." + +#: lib/preprocess.c:341 +msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " +msgstr "Fehler beim parsen der Muster im Sortierkriterium: " + +#: lib/replay.c:107 +msgid "No valid json cache (no array in /)" +msgstr "Kein valider JSON Cache. (u.a. weil kein [] vorhanden)" + +# #: lib/cmdline.c:551 +# #, c-format +#: lib/replay.c:154 lib/cmdline.c:729 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" -msgstr "%s%15s%s Duplikatbytes\n" +msgid "lint type '%s' not recognised" +msgstr "Typ \"%s\" nicht erkannt" -#: lib/formats/stats.c:83 +#: lib/replay.c:181 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" -msgstr "%s%15s%s Nicht-Duplikatbytes\n" +msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." +msgstr "mtime Zeitstempel von `%s` hat sich geändert. Ignoriere Datei." -#: lib/formats/stats.c:87 +#: lib/replay.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading json-results `%s'" +msgstr "Lade JSON Cache: `%s'" + +#: lib/replay.c:597 +msgid "json-glib is needed for using --replay." +msgstr "json-glib wird zur Benutzung von `--replay` benötigt." + +#: lib/replay.c:598 +msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." +msgstr "Bitte kompilieren Sie `rmlint` entsprechend neu." + +#: lib/traverse.c:318 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" -msgstr "%s%15s%s gelesene Bytes insgesamt\n" +msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" +msgstr "Dateisystemschleife entdeckt: %s (wird übersprungen)" -#: lib/formats/stats.c:90 +#: lib/traverse.c:323 #, c-format -msgid "%s%15d%s Files in total\n" -msgstr "%s%15d%s Dateien insgesamt\n" +msgid "cannot read directory %s: %s" +msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s" -#: lib/formats/stats.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" -msgstr "%s%15ld%s Doppelte Dateien\n" +#: lib/traverse.c:336 +#, c-format +msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" +msgstr "Fehler #%d in fts_read für %s (Überspringe...)" -#: lib/formats/stats.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" -msgstr "%s%15ld%s Dateien insgesamt\n" +#: lib/traverse.c:365 +#, c-format +msgid "Added big file %s" +msgstr "Füge sehr große Datei hinzu %s" -#: lib/formats/stats.c:96 +#: lib/traverse.c:367 +#, c-format +msgid "cannot stat file %s (skipping)" +msgstr "Kann stat(2) nicht auf Datei %s aufrufen (überspringe)" + +#: lib/traverse.c:414 +#, c-format +msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" +msgstr "Unbekanntes fts_info flag %d für Datei %s" + +#: lib/traverse.c:434 +#, c-format +msgid "'%s': fts_read failed on %s" +msgstr "'%s': fts_read schlug fehl bei Pfad %s" + +#: lib/cfg.c:99 lib/hash-utility.c:227 +#, c-format +msgid "Can't open directory or file \"%s\": %s" +msgstr "Kann Verzeichnis oder Datei \"%s\" nicht öffnen: %s" + +#: lib/cfg.c:106 #, fuzzy, c-format -msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" -msgstr "%s%15ld%s Andere seltsame Dateien\n" +msgid "Can't get real path for directory or file \"%s\": %s" +msgstr "Kann Verzeichnis oder Datei \"%s\" nicht öffnen: %s" -#: lib/formats/stats.c:104 +#: lib/session.c:142 +msgid "Received Interrupt, stopping..." +msgstr "Wurde unterbrochen, ich höre auf..." + +#: lib/session.c:156 +msgid "Received second Interrupt, stopping hard." +msgstr "Wurde nochmal unterbrochen, mache sofort Schluss." + +#: lib/formats.c:219 #, c-format -msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" -msgstr "%s%15s%s Zeitaufwand zum Scannen\n" +msgid "No such new_handler with this name: %s" +msgstr "Kein Formathandler mit diesen Namen: %s" -#: lib/formats/stats.c:122 +#: lib/formats.c:249 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" -msgstr "%s%15s%s Algorithmus-Effizienz auf Basis aller Dateien\n" +msgid "Unable to open file for writing: %s" +msgstr "Kann Datei nicht zum lesen öffnen: %s" + +#: lib/hash-utility.c:56 lib/cmdline.c:904 +#, c-format +msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" +msgstr "Unbekannte Hashfunktion: \"%s\"" + +#: lib/hash-utility.c:139 +msgid "Digest type [BLAKE2B]" +msgstr "Prüfsummentyp [BLAKE2B]" + +#: lib/hash-utility.c:140 +msgid "Number of hashing threads [8]" +msgstr "Anzahl der Hashing Threads [8]" + +#: lib/hash-utility.c:141 +msgid "Print hash as self identifying multihash" +msgstr "Zeige Hash als selbstidentifizierenden Multihash an." + +#: lib/hash-utility.c:142 +msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" +msgstr "Größe des Lesepuffers [256 MB]" + +#: lib/hash-utility.c:143 +msgid "" +"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +msgstr "" +"Zeige die Hashes in der Fertigstellungs-Reihenfolge, nicht in Eingabe-" +"Reihenfolge (braucht weniger RAM)" + +#: lib/hash-utility.c:144 +msgid "Space-separated list of files" +msgstr "Leerzeichen-separierte Liste von Dateien" + +#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 +msgid "Hash a list of files" +msgstr "Hashe eine Liste von Dateien" + +#: lib/hash-utility.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" +"\n" +" Available digest types:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versions with different bit numbers:\n" +" %s\n" +"\n" +" Supported, but not useful:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Paralleler Prüfsummen-Berechner für Dateien.\n" +"\n" +" Verfügbare Hashsummentypen sind:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versionen mit unterschiedlicher Anzahl von Bits:\n" +" %s\n" +"\n" +" Unterstützt aber ziemlich sinnfrei:\n" +" %s\n" -#: lib/formats/stats.c:124 -#, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" -msgstr "%s%15s%s Algorithmus-Effizienz auf Basis doppelter Dateien\n" +#: lib/hash-utility.c:194 +#, fuzzy +msgid "No valid paths given" +msgstr "Keine validen Pfade gegeben." -#: lib/formats/sh.c:485 +#: lib/hash-utility.c:230 #, c-format -msgid "%s is an invalid handler." -msgstr "%s ist eine ungültiger Handler" +msgid "Directories are not supported: %s" +msgstr "Verzeichnisse werden nicht unterstützt: %s" -#: lib/cfg.c:99 lib/hash-utility.c:227 +#: lib/hash-utility.c:239 #, c-format -msgid "Can't open directory or file \"%s\": %s" -msgstr "Kann Verzeichnis oder Datei \"%s\" nicht öffnen: %s" - -#: lib/cfg.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't get real path for directory or file \"%s\": %s" -msgstr "Kann Verzeichnis oder Datei \"%s\" nicht öffnen: %s" +msgid "%s: Unknown file type" +msgstr "%s: Unbekannter Dateityp" #: lib/cmdline.c:79 #, c-format @@ -347,272 +554,269 @@ msgstr "Maximum ist kleiner als das Minimum. Macht leider keinen Sinn" msgid "cannot parse --size: " msgstr "Kann --size nicht parsen: " -#: lib/cmdline.c:496 +#: lib/cmdline.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Adding -o %s as output failed" msgstr "Konnte -o %s nicht als Ausgabe hinzufügen" -#: lib/cmdline.c:508 +#: lib/cmdline.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "No format (format:key[=val]) specified in '%s'" msgstr "Kein Format (format:key[=val]) gegeben in '%s'" -#: lib/cmdline.c:518 +#: lib/cmdline.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Missing key (format:key[=val]) in '%s'" msgstr "Fehlender Key (format:key[=val]) in '%s'" -#: lib/cmdline.c:533 +#: lib/cmdline.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key `%s' for formatter `%s'" msgstr "Ungültiger Konfigschlüssel `%s` für den Formatter `%s`" -#: lib/cmdline.c:560 +#: lib/cmdline.c:561 #, c-format msgid "Unable to parse factor \"%s\": error begins at %s" msgstr "Konnte nicht den Faktor \"%s\" parsen: Fehler beginnt bei %s" -#: lib/cmdline.c:570 +#: lib/cmdline.c:571 #, c-format msgid "factor value is not in range [0-1]: %f" msgstr "Faktorwert liegt nicht im Bereich [0-1]: %f" -#: lib/cmdline.c:582 +#: lib/cmdline.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse offset \"%s\": " msgstr "Kann Offset nicht parsen \"%s\": " -# #: lib/cmdline.c:551 -# #, c-format -#: lib/cmdline.c:728 lib/replay.c:154 -#, c-format -msgid "lint type '%s' not recognised" -msgstr "Typ \"%s\" nicht erkannt" - -#: lib/cmdline.c:777 +#: lib/cmdline.c:778 #, c-format msgid "Unable to parse time spec \"%s\"" msgstr "Kann Zeitangabe nicht parsen: \"%s\"" -#: lib/cmdline.c:791 +#: lib/cmdline.c:792 #, c-format msgid "-n %lu is newer than current time (%lu)." msgstr "-n %lu ist neuer als jetzt (%lu) - ist das korrekt?" -#: lib/cmdline.c:880 +#: lib/cmdline.c:881 #, fuzzy msgid "Only up to -pp or down to -PP flags allowed" msgstr "Maximal zwei -p flags oder zwei -P Flag erlaubt" -#: lib/cmdline.c:903 lib/hash-utility.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" -msgstr "Unbekannte Hashfunktion: \"%s\"" - -#: lib/cmdline.c:932 +#: lib/cmdline.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid size description \"%s\": " msgstr "Fehlerhafte Größenangabe \"%s\": " -#: lib/cmdline.c:1118 +#: lib/cmdline.c:1125 msgid "Permissions string needs to be one or many of [rwx]" msgstr "Zugriffsrechte werden durch Kombinationen aus [rwx] ausgedrückt" -#: lib/cmdline.c:1131 +#: lib/cmdline.c:1138 #, c-format msgid "%s may only contain [%s], not `%c`" msgstr "%s darf nur einen Buchstaben aus [%s] enthalten, aber doch nicht `%c`" -#: lib/cmdline.c:1247 +#: lib/cmdline.c:1263 #, fuzzy msgid "Specifiyng both -o and -O is not allowed" msgstr "Gleichzeitige Angabe von -o und -O ist nicht möglich" -#: lib/cmdline.c:1267 +#: lib/cmdline.c:1283 msgid "Could not start graphical user interface." msgstr "Konnte graphische Oberfläche nicht starten." -#: lib/cmdline.c:1298 +#: lib/cmdline.c:1314 msgid "Specify max traversal depth" msgstr "Gibt die maximale Traversierungstiefe an" -#: lib/cmdline.c:1299 +#: lib/cmdline.c:1315 #, fuzzy msgid "Select originals by given criteria" msgstr "Gibt das Original Kriterium an" -#: lib/cmdline.c:1300 +#: lib/cmdline.c:1316 #, fuzzy msgid "Sort rmlint output by given criteria" msgstr "Ordne Gruppe nach einem bestimmten Kriterium" -#: lib/cmdline.c:1301 +#: lib/cmdline.c:1317 msgid "Specify lint types" msgstr "Gibt an welche Art von Dateien gesucht werden" -#: lib/cmdline.c:1302 +#: lib/cmdline.c:1318 msgid "Specify size limits" msgstr "Angabe der Größenbeschränkungen" -#: lib/cmdline.c:1303 +#: lib/cmdline.c:1319 #, fuzzy msgid "Choose hash algorithm" msgstr "Wähle die Hashfunktion" -#: lib/cmdline.c:1304 +#: lib/cmdline.c:1320 msgid "Add output (override default)" msgstr "Output hinzufügen (überschreibt die Standardoutputs)" -#: lib/cmdline.c:1305 +#: lib/cmdline.c:1321 msgid "Add output (add to defaults)" msgstr "Output hinzufügen (fügt zu den Standardoutputs hinzu)" -#: lib/cmdline.c:1306 +#: lib/cmdline.c:1322 msgid "Newer than stamp file" msgstr "Suche nur Dateien die neuer sind als Datum in der .stamp Datei" -#: lib/cmdline.c:1307 +#: lib/cmdline.c:1323 msgid "Newer than timestamp" msgstr "Suchen nur Dateien die neuer sind als der Timestamp" -#: lib/cmdline.c:1308 +#: lib/cmdline.c:1324 msgid "Configure a formatter" msgstr "Setze Werte für einen Formatter" -#: lib/cmdline.c:1311 +#: lib/cmdline.c:1327 msgid "Enable progressbar" msgstr "Zeige Fortschrittsbalken" -#: lib/cmdline.c:1312 +#: lib/cmdline.c:1328 msgid "Be more verbose (-vvv for much more)" msgstr "Sei gesprächiger (-vvv für Quasselstrippe)" -#: lib/cmdline.c:1313 +#: lib/cmdline.c:1329 msgid "Be less verbose (-VVV for much less)" msgstr "Sei weniger gesprächig (-VVV für Totenstille)" -#: lib/cmdline.c:1314 +#: lib/cmdline.c:1330 msgid "Re-output a json file" msgstr "Gebe json Datei erneut aus" -#: lib/cmdline.c:1317 +#: lib/cmdline.c:1331 +msgid "Test for equality of PATHS" +msgstr "Teste die Gleichheit von der Pfade PATHS" + +#: lib/cmdline.c:1334 msgid "Be not that colorful" msgstr "Sei nicht farbenfroh" -#: lib/cmdline.c:1318 +#: lib/cmdline.c:1335 msgid "Find hidden files" msgstr "Finde versteckte Dateien" -#: lib/cmdline.c:1319 +#: lib/cmdline.c:1336 #, fuzzy msgid "Follow symlinks" msgstr "Folge symbolischen Links" -#: lib/cmdline.c:1320 +#: lib/cmdline.c:1337 #, fuzzy msgid "Ignore symlinks" msgstr "Ignoriere symbolische Links" -#: lib/cmdline.c:1321 +#: lib/cmdline.c:1338 msgid "Use more paranoid hashing" msgstr "Benutze immer paranoideren Hashalgorithmus" -#: lib/cmdline.c:1322 +#: lib/cmdline.c:1339 msgid "Do not cross mounpoints" msgstr "Überquere keine Mountpoints" -#: lib/cmdline.c:1323 +#: lib/cmdline.c:1340 msgid "Keep all tagged files" msgstr "Behalte alle markierten Dateien" -#: lib/cmdline.c:1324 +#: lib/cmdline.c:1341 msgid "Keep all untagged files" msgstr "Behalte alle unmarkierten Dateien" -#: lib/cmdline.c:1325 +#: lib/cmdline.c:1342 msgid "Must have twin in tagged dir" msgstr "Duplikat braucht einen Zwilling im markierten Verzeichnis" -#: lib/cmdline.c:1326 +#: lib/cmdline.c:1343 msgid "Must have twin in untagged dir" msgstr "Duplikat braucht einen Zwilling im unmarkierten Verzeichnis" -#: lib/cmdline.c:1327 +#: lib/cmdline.c:1344 msgid "Only find twins with same basename" msgstr "Finde nur Duplikate mit selben Dateinamen" -#: lib/cmdline.c:1328 +#: lib/cmdline.c:1345 msgid "Only find twins with same extension" msgstr "Finde nur Duplikate mit selber Dateiendung" -#: lib/cmdline.c:1329 +#: lib/cmdline.c:1346 msgid "Only find twins with same basename minus extension" msgstr "Finde nur Duplikate mit Dateinamen minus der Endung" -#: lib/cmdline.c:1330 +#: lib/cmdline.c:1347 #, fuzzy msgid "Find duplicate directories" msgstr "Finde doppelte Verzeichnisse" -#: lib/cmdline.c:1331 +#: lib/cmdline.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Only find directories with same file layout" +msgstr "Finde nur Duplikate mit selben Dateinamen" + +#: lib/cmdline.c:1349 msgid "Only use files with certain permissions" msgstr "Betrachte nur Dateien mit gewissen Zugriffsrechten" -#: lib/cmdline.c:1332 +#: lib/cmdline.c:1350 #, fuzzy msgid "Ignore hardlink twins" msgstr "Ignoriere Hardlinks" -#: lib/cmdline.c:1333 +#: lib/cmdline.c:1351 msgid "Find hidden files in duplicate folders only" msgstr "Finde versteckte Dateien nur in doppelten Verzeichnissen" -#: lib/cmdline.c:1334 +#: lib/cmdline.c:1352 msgid "Consider duplicates only equal when mtime differs at max. T seconds" msgstr "" "Betrachte Duplikate nur als gleich wenn die mtime sich maximal T Sekunden " "unterscheidet" -#: lib/cmdline.c:1337 +#: lib/cmdline.c:1355 msgid "Show the manpage" msgstr "Zeige das volle Handbuch" -#: lib/cmdline.c:1338 +#: lib/cmdline.c:1356 msgid "Show the version & features" msgstr "Zeige die Version & alle einkompilierten Features" -#: lib/cmdline.c:1340 +#: lib/cmdline.c:1358 msgid "If installed, start the optional gui with all following args" msgstr "Falls installiert, starte die optionale grafische Oberfläche" -#: lib/cmdline.c:1341 +#: lib/cmdline.c:1359 msgid "" "Work like sha1sum for all supported hash algorithms (see also --hash --help)" msgstr "" "Funktioniere wie sha1sum für alle unterstützten Hashsummen (siehe auch --" "hash --help)" -#: lib/cmdline.c:1342 +#: lib/cmdline.c:1360 msgid "Clone extents from source to dest, if extents match" msgstr "Klone Extents von Quell zu Zieldatei falls sie übereinstimmen" -#: lib/cmdline.c:1352 +#: lib/cmdline.c:1370 msgid "Report hardlinks as duplicates" msgstr "Zeige Hardlinks als Duplikate an" -#: lib/cmdline.c:1398 +#: lib/cmdline.c:1416 msgid "Cannot set current working directory" msgstr "Kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht setzen" -#: lib/cmdline.c:1403 +#: lib/cmdline.c:1421 msgid "Cannot join commandline" msgstr "Kann Kommandozeilenargumente nicht auslesen. (huh?)" -#: lib/cmdline.c:1412 +#: lib/cmdline.c:1432 msgid "[TARGET_DIR_OR_FILES …] [//] [TAGGED_TARGET_DIR_OR_FILES …] [-]" msgstr "[ZIEL_ORDERN_ODER_DATEIEN …] [//] [ZIEL_ORDERN_ODER_DATEIEN …] [-]" -#: lib/cmdline.c:1430 +#: lib/cmdline.c:1450 msgid "" "rmlint finds space waste and other broken things on your filesystem and " "offers to remove it.\n" @@ -624,7 +828,7 @@ msgstr "" "Es ist besonders gut darin Duplikate zu erkennen und bietet eine große " "Palette an Möglichkeiten an, um sie loszuwerden." -#: lib/cmdline.c:1436 +#: lib/cmdline.c:1456 msgid "" "Only the most important options and options that alter the defaults are " "shown above.\n" @@ -640,229 +844,56 @@ msgstr "" "Online-version des Manuals.\n" "Zudem gibt es unter http://rmlint.rtfd.org Einsteigerinformationen." -#: lib/cmdline.c:1488 +#: lib/cmdline.c:1487 +msgid "" +"--honour-dir-layout (-j) makes no sense without --merge-directories (-D)" +msgstr "--honour-dir-layout (-j) macht wenig Sinn ohne --merge-directories (-D)" + +#: lib/cmdline.c:1512 #, fuzzy msgid "can't specify both --keep-all-tagged and --keep-all-untagged" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig --keep-all-tagged und --keep-all-untagged annehmen" -#: lib/cmdline.c:1491 +#: lib/cmdline.c:1515 #, fuzzy msgid "-q (--clamp-low) should be lower than -Q (--clamp-top)" msgstr "-q (--clamp-low) sollte kleiner sein als -Q (--clamp-top)!" -#: lib/cmdline.c:1493 lib/hash-utility.c:194 -msgid "No valid paths given." -msgstr "Keine validen Pfade gegeben." +#: lib/cmdline.c:1517 +msgid "Not all given paths are valid. Aborting" +msgstr "Nicht alle angegebenen Pfade sind valid. Breche ab." -#: lib/cmdline.c:1528 +#: lib/cmdline.c:1558 #, fuzzy msgid "No valid .json files given, aborting." msgstr "Kein valider JSON Cache. (u.a. weil kein [] vorhanden)" -#: lib/formats.c:216 -#, c-format -msgid "No such new_handler with this name: %s" -msgstr "Kein Formathandler mit diesen Namen: %s" - -#: lib/formats.c:246 -#, c-format -msgid "Unable to open file for writing: %s" -msgstr "Kann Datei nicht zum lesen öffnen: %s" - -#: lib/hash-utility.c:139 -msgid "Digest type [BLAKE2B]" -msgstr "Prüfsummentyp [BLAKE2B]" - -#: lib/hash-utility.c:140 -msgid "Number of hashing threads [8]" -msgstr "Anzahl der Hashing Threads [8]" - -#: lib/hash-utility.c:141 -msgid "Print hash as self identifying multihash" -msgstr "Zeige Hash als selbstidentifizierenden Multihash an." - -#: lib/hash-utility.c:142 -msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" -msgstr "Größe des Lesepuffers [256 MB]" - -#: lib/hash-utility.c:143 -msgid "" -"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" -msgstr "" -"Zeige die Hashes in der Fertigstellungs-Reihenfolge, nicht in Eingabe-" -"Reihenfolge (braucht weniger RAM)" - -#: lib/hash-utility.c:144 -msgid "Space-separated list of files" -msgstr "Leerzeichen-separierte Liste von Dateien" - -#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 -msgid "Hash a list of files" -msgstr "Hashe eine Liste von Dateien" - -#: lib/hash-utility.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" -"\n" -" Available digest types:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versions with different bit numbers:\n" -" %s\n" -"\n" -" Supported, but not useful:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Paralleler Prüfsummen-Berechner für Dateien.\n" -"\n" -" Verfügbare Hashsummentypen sind:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versionen mit unterschiedlicher Anzahl von Bits:\n" -" %s\n" -"\n" -" Unterstützt aber ziemlich sinnfrei:\n" -" %s\n" - -#: lib/hash-utility.c:230 -#, c-format -msgid "Directories are not supported: %s" -msgstr "Verzeichnisse werden nicht unterstützt: %s" - -#: lib/hash-utility.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file type" -msgstr "%s: Unbekannter Dateityp" - -#: lib/hasher.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" -msgstr "" -"Irgendwas lief falsch beim Lesen von %s; habe %d Bytes erwartet, bekam %d. " -"Datei wird ignoriert." - -#: lib/preprocess.c:236 -msgid "Pattern has to start with `<`" -msgstr "Muster muss mmit `<` beginnen" - -#: lib/preprocess.c:264 -#, c-format -msgid "`<` or `>` imbalance: %d" -msgstr "`<` oder `>` unbalanciert: %d" - -#: lib/preprocess.c:271 -msgid "empty pattern" -msgstr "Leeres Muster" - -#: lib/preprocess.c:313 -msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" -msgstr "Kein Muster in <> gegeben, obwohl 'r' oder 'x' benutzt wurde" - -#: lib/preprocess.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." -msgstr "Kann nicht mehr als %ld Muster hinzufügen." - -#: lib/preprocess.c:341 -msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " -msgstr "Fehler beim parsen der Muster im Sortierkriterium: " - -#: lib/replay.c:107 -msgid "No valid json cache (no array in /)" -msgstr "Kein valider JSON Cache. (u.a. weil kein [] vorhanden)" - -#: lib/replay.c:181 -#, c-format -msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." -msgstr "mtime Zeitstempel von `%s` hat sich geändert. Ignoriere Datei." - -#: lib/replay.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading json-results `%s'" -msgstr "Lade JSON Cache: `%s'" - -#: lib/replay.c:598 -msgid "json-glib is needed for using --replay." -msgstr "json-glib wird zur Benutzung von `--replay` benötigt." - -#: lib/replay.c:599 -msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." -msgstr "Bitte kompilieren Sie `rmlint` entsprechend neu." - -#: lib/session.c:138 -msgid "Received Interrupt, stopping..." -msgstr "Wurde unterbrochen, ich höre auf..." - -#: lib/session.c:152 -msgid "Received second Interrupt, stopping hard." -msgstr "Wurde nochmal unterbrochen, mache sofort Schluss." - -#: lib/traverse.c:314 -#, c-format -msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" -msgstr "Dateisystemschleife entdeckt: %s (wird übersprungen)" - -#: lib/traverse.c:319 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s: %s" -msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s" - -#: lib/traverse.c:332 -#, c-format -msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" -msgstr "Fehler #%d in fts_read für %s (Überspringe...)" - -#: lib/traverse.c:361 -#, c-format -msgid "Added big file %s" -msgstr "Füge sehr große Datei hinzu %s" - -#: lib/traverse.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s (skipping)" -msgstr "Kann stat(2) nicht auf Datei %s aufrufen (überspringe)" - -#: lib/traverse.c:410 -#, c-format -msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" -msgstr "Unbekanntes fts_info flag %d für Datei %s" - -#: lib/traverse.c:430 -#, c-format -msgid "'%s': fts_read failed on %s" -msgstr "'%s': fts_read schlug fehl bei Pfad %s" - -#: lib/utilities.c:308 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " -msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen um zu sehen ob sie Debugsymbole hat." +#: lib/cmdline.c:1612 +msgid "Using -D together with -c sh:clone is currently not possible. Sorry." +msgstr "Die Nutzung von -D mit -c sh:clone ist derzeit nicht möglich. Entschuldigung." -#: lib/utilities.c:315 -msgid "ELF Library is out of date!" -msgstr "ELF Bibliothek ist extrem veraltet!" +#: lib/cmdline.c:1613 +msgid "Either do not use -D, or attempt to run again with -Dj." +msgstr "Benutze entweder nicht -D oder versuche es mit -Dj erneut." -#: lib/utilities.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" -msgstr "" -"`%s` Einhängepunkt gefunden (zeigt auf %s, #%u). Ignoriere alle Dateien " -"darin." +#: lib/cmdline.c:1621 +msgid "Not enough files for --equal (need at least two to compare)" +msgstr "Nicht ausreichend viele Dateien für --equal (braucht mindestens zwei)" -#: lib/config.h:114 +#: lib/config.h:115 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: lib/config.h:119 +#: lib/config.h:120 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: lib/config.h:124 +#: lib/config.h:125 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: lib/config.h:129 +#: lib/config.h:130 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 675a1b55..f409be2a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rmlint 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -107,6 +107,73 @@ msgstr "" msgid "Wrote a %s%s%s file to: %s%s%s\n" msgstr "Escribió un archivo %s%s%s a: %s%s%s\n" +#: lib/formats/stats.c:52 +#, c-format +msgid "No shred stats.\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:71 +#, c-format +msgid "" +"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:75 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:79 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:83 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:87 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:90 +#, c-format +msgid "%s%15d%s Files in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:92 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:94 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:96 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:104 +#, c-format +msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:122 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:124 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" +msgstr "" + #: lib/formats/progressbar.c:76 msgid "reduces files to" msgstr "reduce los archivos a" @@ -159,77 +226,118 @@ msgstr "archivos" msgid "Merging files into directories (stand by...)" msgstr "Combinando archivos en directorios (espere...)" -#: lib/formats/stats.c:52 +#: lib/formats/sh.c:546 #, c-format -msgid "No shred stats.\n" -msgstr "" +msgid "%s is an invalid handler." +msgstr "%s es un gestor inválido" -#: lib/formats/stats.c:71 +#: lib/hasher.c:310 #, c-format -msgid "" -"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" +msgstr "Algo falló leyendo %s; esperados %li bytes, obtenidos %li; ignorando" -#: lib/formats/stats.c:75 +#: lib/utilities.c:315 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" -msgstr "" +msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " +msgstr "no se puede abrir archivo '%s' para prueba sin depurar: " -#: lib/formats/stats.c:79 +#: lib/utilities.c:322 +msgid "ELF Library is out of date!" +msgstr "La Librería ELF está fuera de fecha!" + +#: lib/utilities.c:662 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" msgstr "" +"Montaje '%s' detectado en %s (#%u); Ignorando todos los archivos en él.\n" -#: lib/formats/stats.c:83 +#: lib/preprocess.c:236 +msgid "Pattern has to start with `<`" +msgstr "El patrón debe empezar con `<`" + +#: lib/preprocess.c:264 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgid "`<` or `>` imbalance: %d" +msgstr "`<` o `>` desequilibran: %d" + +#: lib/preprocess.c:271 +msgid "empty pattern" +msgstr "patrón vacío" + +#: lib/preprocess.c:313 +msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:87 +#: lib/preprocess.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." +msgstr "No se puede añadir mas de %ld patrones de expresiones regulares" + +#: lib/preprocess.c:341 +msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " +msgstr "Error al analizar los patrones sortcriteria (criterio de órden)" + +#: lib/replay.c:107 +msgid "No valid json cache (no array in /)" +msgstr "No hay json en cache válido (no hay arreglo en /)" + +#: lib/replay.c:154 lib/cmdline.c:729 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" -msgstr "" +msgid "lint type '%s' not recognised" +msgstr "el tipo de pelusa '%s' no se reconoce" -#: lib/formats/stats.c:90 +#: lib/replay.c:181 #, c-format -msgid "%s%15d%s Files in total\n" -msgstr "" +msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." +msgstr "el tiempo de modificación de '%s' ha cambiado. Ignorando." -#: lib/formats/stats.c:92 +#: lib/replay.c:486 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" -msgstr "" +msgid "Loading json-results `%s'" +msgstr "Cargando json-results '%s'" -#: lib/formats/stats.c:94 +#: lib/replay.c:597 +msgid "json-glib is needed for using --replay." +msgstr "json-glib es necesario para usar --replay." + +#: lib/replay.c:598 +msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." +msgstr "Por favor recompile 'rmlint' con ello instalado." + +#: lib/traverse.c:318 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" -msgstr "" +msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" +msgstr "retroalimentación de sistema de archivos detectada en %s (descartando)" -#: lib/formats/stats.c:96 +#: lib/traverse.c:323 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" -msgstr "" +msgid "cannot read directory %s: %s" +msgstr "no se puede leer el directorio %s: %s" -#: lib/formats/stats.c:104 +#: lib/traverse.c:336 #, c-format -msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" -msgstr "" +msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" +msgstr "error en %d en fts_read para %s (descartando)" -#: lib/formats/stats.c:122 +#: lib/traverse.c:365 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" -msgstr "" +msgid "Added big file %s" +msgstr "Archivo grande %s añadido" -#: lib/formats/stats.c:124 +#: lib/traverse.c:367 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" -msgstr "" +msgid "cannot stat file %s (skipping)" +msgstr "no se puede obtener informacion del archivo %s (descartando)" -#: lib/formats/sh.c:485 +#: lib/traverse.c:414 #, c-format -msgid "%s is an invalid handler." -msgstr "%s es un gestor inválido" +msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" +msgstr "Bandera fts_info %d desconocida para archivo %s" + +#: lib/traverse.c:434 +#, c-format +msgid "'%s': fts_read failed on %s" +msgstr "'%s': fts_read falló en %s" #: lib/cfg.c:99 lib/hash-utility.c:227 #, c-format @@ -241,6 +349,100 @@ msgstr "No se puede abrir el directorio o archivo \"%s\": %s" msgid "Can't get real path for directory or file \"%s\": %s" msgstr "No se puede abrir el directorio o archivo \"%s\": %s" +#: lib/session.c:142 +msgid "Received Interrupt, stopping..." +msgstr "Interrupción Recibida, deteniendo..." + +#: lib/session.c:156 +msgid "Received second Interrupt, stopping hard." +msgstr "Segunda Interrupción Recibida, deteniendo firmemente." + +#: lib/formats.c:219 +#, c-format +msgid "No such new_handler with this name: %s" +msgstr "No hay tal new_handler con éste nombre: %s" + +#: lib/formats.c:249 +#, c-format +msgid "Unable to open file for writing: %s" +msgstr "Incapaz de abrir archivo para escritura: %s" + +#: lib/hash-utility.c:56 lib/cmdline.c:904 +#, c-format +msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" +msgstr "Algoritmo de rastreo desconocido: '%s'" + +#: lib/hash-utility.c:139 +msgid "Digest type [BLAKE2B]" +msgstr "Asimilación tipo [BLAKE2B]" + +#: lib/hash-utility.c:140 +msgid "Number of hashing threads [8]" +msgstr "Número de hilos rastreados [8]" + +#: lib/hash-utility.c:141 +msgid "Print hash as self identifying multihash" +msgstr "Muestra el rastreo como un multirastreo auto identificado" + +#: lib/hash-utility.c:142 +msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" +msgstr "Almacenamiento temporal de lectura de Megabytes [256]" + +#: lib/hash-utility.c:143 +msgid "" +"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +msgstr "" +"Muestra a los rastreos en el orden completado, no en el orden ingresado " +"(reduce el uso de memoria)" + +#: lib/hash-utility.c:144 +msgid "Space-separated list of files" +msgstr "Enlistado de archivos separados-con-espacio" + +#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 +msgid "Hash a list of files" +msgstr "Rastrea una lista de archivos" + +#: lib/hash-utility.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" +"\n" +" Available digest types:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versions with different bit numbers:\n" +" %s\n" +"\n" +" Supported, but not useful:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Calculadora de asimilación de archivos multi-hilo (rastreo).\n" +"\n" +" Asimilación disponible tipos:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versiones con diferente números de bit:\n" +" %s\n" +"\n" +" Soportado, mas no útil:\n" +" %s\n" + +#: lib/hash-utility.c:194 +#, fuzzy +msgid "No valid paths given" +msgstr "Ubicaciones proporcionadas no son válidas" + +#: lib/hash-utility.c:230 +#, c-format +msgid "Directories are not supported: %s" +msgstr "Los directorios no son soportados: %s" + +#: lib/hash-utility.c:239 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type" +msgstr "%s: Tipo de archivo desconocido" + #: lib/cmdline.c:79 #, c-format msgid "compiled with:" @@ -342,261 +544,260 @@ msgstr "Max es más pequeño que min" msgid "cannot parse --size: " msgstr "no se puede analizar --size: " -#: lib/cmdline.c:496 +#: lib/cmdline.c:497 #, c-format msgid "Adding -o %s as output failed" msgstr "Falló añadiendo -o %s como respuesta" -#: lib/cmdline.c:508 +#: lib/cmdline.c:509 #, c-format msgid "No format (format:key[=val]) specified in '%s'" msgstr "Sin formato (format:key[=val]) especificado en '%s'" -#: lib/cmdline.c:518 +#: lib/cmdline.c:519 #, c-format msgid "Missing key (format:key[=val]) in '%s'" msgstr "Llave perdida (format:key[=val]) en '%s'" -#: lib/cmdline.c:533 +#: lib/cmdline.c:534 #, c-format msgid "Invalid key `%s' for formatter `%s'" msgstr "Llave inválida '%s' para el formateador '%s'" -#: lib/cmdline.c:560 +#: lib/cmdline.c:561 #, c-format msgid "Unable to parse factor \"%s\": error begins at %s" msgstr "Incapaz de analizar el factor \"%s\": el error empieza en %s" -#: lib/cmdline.c:570 +#: lib/cmdline.c:571 #, c-format msgid "factor value is not in range [0-1]: %f" msgstr "el valor del factor no se encuentra dentro del rango [0-1]: %f" -#: lib/cmdline.c:582 +#: lib/cmdline.c:583 #, c-format msgid "Unable to parse offset \"%s\": " msgstr "Incapaz de analizar el offset \"%s\": " -#: lib/cmdline.c:728 lib/replay.c:154 -#, c-format -msgid "lint type '%s' not recognised" -msgstr "el tipo de pelusa '%s' no se reconoce" - -#: lib/cmdline.c:777 +#: lib/cmdline.c:778 #, c-format msgid "Unable to parse time spec \"%s\"" msgstr "Incapaz de analizar la especificación de tiempo \"%s\"" -#: lib/cmdline.c:791 +#: lib/cmdline.c:792 #, c-format msgid "-n %lu is newer than current time (%lu)." msgstr "-n %lu es mas reciente que el tiempo actual (%lu)." -#: lib/cmdline.c:880 +#: lib/cmdline.c:881 msgid "Only up to -pp or down to -PP flags allowed" msgstr "Sólo banderas hasta -pp o menores a -PP está permitido" -#: lib/cmdline.c:903 lib/hash-utility.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" -msgstr "Algoritmo de rastreo desconocido: '%s'" - -#: lib/cmdline.c:932 +#: lib/cmdline.c:933 #, c-format msgid "Invalid size description \"%s\": " msgstr "Tamaño de descripción inválido \"%s\": " -#: lib/cmdline.c:1118 +#: lib/cmdline.c:1125 msgid "Permissions string needs to be one or many of [rwx]" msgstr "La cadena de permisos necesita ser una o muchas de [rwx]" -#: lib/cmdline.c:1131 +#: lib/cmdline.c:1138 #, c-format msgid "%s may only contain [%s], not `%c`" msgstr "%s puede únicamente contener [%s], no '%c'" -#: lib/cmdline.c:1247 +#: lib/cmdline.c:1263 msgid "Specifiyng both -o and -O is not allowed" msgstr "Especificar -o y -O no está permitido" -#: lib/cmdline.c:1267 +#: lib/cmdline.c:1283 msgid "Could not start graphical user interface." msgstr "No se pudo iniciar la interfase de usuario gráfica." -#: lib/cmdline.c:1298 +#: lib/cmdline.c:1314 msgid "Specify max traversal depth" msgstr "Especificar la profundidad de recorrido máxima" -#: lib/cmdline.c:1299 +#: lib/cmdline.c:1315 msgid "Select originals by given criteria" msgstr "Seleccionar los originales de acuerdo a el criterio dado" -#: lib/cmdline.c:1300 +#: lib/cmdline.c:1316 msgid "Sort rmlint output by given criteria" msgstr "Ordenar la respuesta de rmlint de acuerdo a el criterio dado" -#: lib/cmdline.c:1301 +#: lib/cmdline.c:1317 msgid "Specify lint types" msgstr "Especificar los tipos de pelusa" -#: lib/cmdline.c:1302 +#: lib/cmdline.c:1318 msgid "Specify size limits" msgstr "Especificar el límite de tamaño" -#: lib/cmdline.c:1303 +#: lib/cmdline.c:1319 msgid "Choose hash algorithm" msgstr "Escoger el algoritmo de rastreo" -#: lib/cmdline.c:1304 +#: lib/cmdline.c:1320 msgid "Add output (override default)" msgstr "Añadir respuesta (anula el preestablecido)" -#: lib/cmdline.c:1305 +#: lib/cmdline.c:1321 msgid "Add output (add to defaults)" msgstr "Añadir respuesta (añade a el preestablecido)" -#: lib/cmdline.c:1306 +#: lib/cmdline.c:1322 msgid "Newer than stamp file" msgstr "Más nuevo que el archivo de sello" -#: lib/cmdline.c:1307 +#: lib/cmdline.c:1323 msgid "Newer than timestamp" msgstr "Más nuevo que la marca de tiempo" -#: lib/cmdline.c:1308 +#: lib/cmdline.c:1324 msgid "Configure a formatter" msgstr "Configurar un formateador" -#: lib/cmdline.c:1311 +#: lib/cmdline.c:1327 msgid "Enable progressbar" msgstr "Habilitar la barra de progreso" -#: lib/cmdline.c:1312 +#: lib/cmdline.c:1328 msgid "Be more verbose (-vvv for much more)" msgstr "Sé más explicativo (-vvv para mucho más)" -#: lib/cmdline.c:1313 +#: lib/cmdline.c:1329 msgid "Be less verbose (-VVV for much less)" msgstr "Sé menos explicativo (-VVV para mucho menos)" -#: lib/cmdline.c:1314 +#: lib/cmdline.c:1330 msgid "Re-output a json file" msgstr "Dar respuesta nuevamente de un archivo json" -#: lib/cmdline.c:1317 +#: lib/cmdline.c:1331 +msgid "Test for equality of PATHS" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1334 msgid "Be not that colorful" msgstr "No seas tan colorido" -#: lib/cmdline.c:1318 +#: lib/cmdline.c:1335 msgid "Find hidden files" msgstr "Encuentra archivos ocultos" -#: lib/cmdline.c:1319 +#: lib/cmdline.c:1336 msgid "Follow symlinks" msgstr "Sigue los enlaces simbólicos" -#: lib/cmdline.c:1320 +#: lib/cmdline.c:1337 msgid "Ignore symlinks" msgstr "Ignora los enlaces simbólicos" -#: lib/cmdline.c:1321 +#: lib/cmdline.c:1338 msgid "Use more paranoid hashing" msgstr "Usa un ratreo más paranóico" -#: lib/cmdline.c:1322 +#: lib/cmdline.c:1339 msgid "Do not cross mounpoints" msgstr "No cruza los puntos de montaje" -#: lib/cmdline.c:1323 +#: lib/cmdline.c:1340 msgid "Keep all tagged files" msgstr "Mantiene todos los archivos etiquetados" -#: lib/cmdline.c:1324 +#: lib/cmdline.c:1341 msgid "Keep all untagged files" msgstr "Mantiene todos los archivos sin etiquetar" -#: lib/cmdline.c:1325 +#: lib/cmdline.c:1342 msgid "Must have twin in tagged dir" msgstr "Debe tener gemelo en directorio etiquetado" -#: lib/cmdline.c:1326 +#: lib/cmdline.c:1343 msgid "Must have twin in untagged dir" msgstr "Debe tener gemelo en directorio sin etiquetar" -#: lib/cmdline.c:1327 +#: lib/cmdline.c:1344 msgid "Only find twins with same basename" msgstr "Sólo encuentra gemelos con el mismo nombre base" -#: lib/cmdline.c:1328 +#: lib/cmdline.c:1345 msgid "Only find twins with same extension" msgstr "Sólo encuentra gemelos con la misma extensión" -#: lib/cmdline.c:1329 +#: lib/cmdline.c:1346 msgid "Only find twins with same basename minus extension" msgstr "Sólo encuentra gemelos con el mismo nombre base menos la extensión" -#: lib/cmdline.c:1330 +#: lib/cmdline.c:1347 msgid "Find duplicate directories" msgstr "Encuentra directorios duplicados" -#: lib/cmdline.c:1331 +#: lib/cmdline.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Only find directories with same file layout" +msgstr "Sólo encuentra gemelos con el mismo nombre base" + +#: lib/cmdline.c:1349 msgid "Only use files with certain permissions" msgstr "Sólo usa archivos con ciertos permisos" -#: lib/cmdline.c:1332 +#: lib/cmdline.c:1350 msgid "Ignore hardlink twins" msgstr "Ignora gemelos con hardlink" -#: lib/cmdline.c:1333 +#: lib/cmdline.c:1351 msgid "Find hidden files in duplicate folders only" msgstr "Encuentra archivos ocultos en carpetas duplicadas únicamente" -#: lib/cmdline.c:1334 +#: lib/cmdline.c:1352 msgid "Consider duplicates only equal when mtime differs at max. T seconds" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1337 +#: lib/cmdline.c:1355 msgid "Show the manpage" msgstr "Muestra el manpage (manual)" -#: lib/cmdline.c:1338 +#: lib/cmdline.c:1356 msgid "Show the version & features" msgstr "Muestra la versión y características" -#: lib/cmdline.c:1340 +#: lib/cmdline.c:1358 msgid "If installed, start the optional gui with all following args" msgstr "" "Si se instaló, inicie la interfaz gráfica de usuario (gui) opcional con " "todos los siguientes argumentos" -#: lib/cmdline.c:1341 +#: lib/cmdline.c:1359 msgid "" "Work like sha1sum for all supported hash algorithms (see also --hash --help)" msgstr "" "Trabaja como sha1sum para todos los algoritmos de rastreo soportados (ver " "también --hash --help)" -#: lib/cmdline.c:1342 +#: lib/cmdline.c:1360 msgid "Clone extents from source to dest, if extents match" msgstr "Clona los alcances de la fuente al destino, si los alcances coinciden" -#: lib/cmdline.c:1352 +#: lib/cmdline.c:1370 msgid "Report hardlinks as duplicates" msgstr "Reporta hardlinks como duplicados" -#: lib/cmdline.c:1398 +#: lib/cmdline.c:1416 msgid "Cannot set current working directory" msgstr "No se puede ajustar el directorio de trabajo actual" -#: lib/cmdline.c:1403 +#: lib/cmdline.c:1421 msgid "Cannot join commandline" msgstr "No se puede añadir la línea de comandos" -#: lib/cmdline.c:1412 +#: lib/cmdline.c:1432 msgid "[TARGET_DIR_OR_FILES …] [//] [TAGGED_TARGET_DIR_OR_FILES …] [-]" msgstr "[TARGET_DIR_OR_FILES …] [//] [TAGGED_TARGET_DIR_OR_FILES …] [-]" -#: lib/cmdline.c:1430 +#: lib/cmdline.c:1450 msgid "" "rmlint finds space waste and other broken things on your filesystem and " "offers to remove it.\n" @@ -608,7 +809,7 @@ msgstr "" "Es especialmente bueno encontrando duplicados y ofrece una gran variedad de " "opciones para manejarlos." -#: lib/cmdline.c:1436 +#: lib/cmdline.c:1456 msgid "" "Only the most important options and options that alter the defaults are " "shown above.\n" @@ -625,223 +826,53 @@ msgstr "" "línea.\n" "Tutoriales complementarios pueden encontrarse en: http://rmlint.rtfd.org" -#: lib/cmdline.c:1488 +#: lib/cmdline.c:1487 +msgid "" +"--honour-dir-layout (-j) makes no sense without --merge-directories (-D)" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1512 msgid "can't specify both --keep-all-tagged and --keep-all-untagged" msgstr "no se puede especificar ambas --keep-all-tagged y --keep-all-untagged" -#: lib/cmdline.c:1491 +#: lib/cmdline.c:1515 msgid "-q (--clamp-low) should be lower than -Q (--clamp-top)" msgstr "-q (--clamp-low) debe ser menor que -Q (--clamp-top)" -#: lib/cmdline.c:1493 lib/hash-utility.c:194 -msgid "No valid paths given." -msgstr "Ubicaciones proporcionadas no son válidas" +#: lib/cmdline.c:1517 +msgid "Not all given paths are valid. Aborting" +msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1528 +#: lib/cmdline.c:1558 #, fuzzy msgid "No valid .json files given, aborting." msgstr "No hay json en cache válido (no hay arreglo en /)" -#: lib/formats.c:216 -#, c-format -msgid "No such new_handler with this name: %s" -msgstr "No hay tal new_handler con éste nombre: %s" - -#: lib/formats.c:246 -#, c-format -msgid "Unable to open file for writing: %s" -msgstr "Incapaz de abrir archivo para escritura: %s" - -#: lib/hash-utility.c:139 -msgid "Digest type [BLAKE2B]" -msgstr "Asimilación tipo [BLAKE2B]" - -#: lib/hash-utility.c:140 -msgid "Number of hashing threads [8]" -msgstr "Número de hilos rastreados [8]" - -#: lib/hash-utility.c:141 -msgid "Print hash as self identifying multihash" -msgstr "Muestra el rastreo como un multirastreo auto identificado" - -#: lib/hash-utility.c:142 -msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" -msgstr "Almacenamiento temporal de lectura de Megabytes [256]" - -#: lib/hash-utility.c:143 -msgid "" -"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +#: lib/cmdline.c:1612 +msgid "Using -D together with -c sh:clone is currently not possible. Sorry." msgstr "" -"Muestra a los rastreos en el orden completado, no en el orden ingresado " -"(reduce el uso de memoria)" -#: lib/hash-utility.c:144 -msgid "Space-separated list of files" -msgstr "Enlistado de archivos separados-con-espacio" - -#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 -msgid "Hash a list of files" -msgstr "Rastrea una lista de archivos" - -#: lib/hash-utility.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" -"\n" -" Available digest types:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versions with different bit numbers:\n" -" %s\n" -"\n" -" Supported, but not useful:\n" -" %s\n" +#: lib/cmdline.c:1613 +msgid "Either do not use -D, or attempt to run again with -Dj." msgstr "" -"Calculadora de asimilación de archivos multi-hilo (rastreo).\n" -"\n" -" Asimilación disponible tipos:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versiones con diferente números de bit:\n" -" %s\n" -"\n" -" Soportado, mas no útil:\n" -" %s\n" - -#: lib/hash-utility.c:230 -#, c-format -msgid "Directories are not supported: %s" -msgstr "Los directorios no son soportados: %s" - -#: lib/hash-utility.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file type" -msgstr "%s: Tipo de archivo desconocido" - -#: lib/hasher.c:310 -#, c-format -msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" -msgstr "Algo falló leyendo %s; esperados %li bytes, obtenidos %li; ignorando" - -#: lib/preprocess.c:236 -msgid "Pattern has to start with `<`" -msgstr "El patrón debe empezar con `<`" - -#: lib/preprocess.c:264 -#, c-format -msgid "`<` or `>` imbalance: %d" -msgstr "`<` o `>` desequilibran: %d" - -#: lib/preprocess.c:271 -msgid "empty pattern" -msgstr "patrón vacío" - -#: lib/preprocess.c:313 -msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." -msgstr "No se puede añadir mas de %ld patrones de expresiones regulares" - -#: lib/preprocess.c:341 -msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " -msgstr "Error al analizar los patrones sortcriteria (criterio de órden)" - -#: lib/replay.c:107 -msgid "No valid json cache (no array in /)" -msgstr "No hay json en cache válido (no hay arreglo en /)" -#: lib/replay.c:181 -#, c-format -msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." -msgstr "el tiempo de modificación de '%s' ha cambiado. Ignorando." - -#: lib/replay.c:487 -#, c-format -msgid "Loading json-results `%s'" -msgstr "Cargando json-results '%s'" - -#: lib/replay.c:598 -msgid "json-glib is needed for using --replay." -msgstr "json-glib es necesario para usar --replay." - -#: lib/replay.c:599 -msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." -msgstr "Por favor recompile 'rmlint' con ello instalado." - -#: lib/session.c:138 -msgid "Received Interrupt, stopping..." -msgstr "Interrupción Recibida, deteniendo..." - -#: lib/session.c:152 -msgid "Received second Interrupt, stopping hard." -msgstr "Segunda Interrupción Recibida, deteniendo firmemente." - -#: lib/traverse.c:314 -#, c-format -msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" -msgstr "retroalimentación de sistema de archivos detectada en %s (descartando)" - -#: lib/traverse.c:319 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s: %s" -msgstr "no se puede leer el directorio %s: %s" - -#: lib/traverse.c:332 -#, c-format -msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" -msgstr "error en %d en fts_read para %s (descartando)" - -#: lib/traverse.c:361 -#, c-format -msgid "Added big file %s" -msgstr "Archivo grande %s añadido" - -#: lib/traverse.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s (skipping)" -msgstr "no se puede obtener informacion del archivo %s (descartando)" - -#: lib/traverse.c:410 -#, c-format -msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" -msgstr "Bandera fts_info %d desconocida para archivo %s" - -#: lib/traverse.c:430 -#, c-format -msgid "'%s': fts_read failed on %s" -msgstr "'%s': fts_read falló en %s" - -#: lib/utilities.c:308 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " -msgstr "no se puede abrir archivo '%s' para prueba sin depurar: " - -#: lib/utilities.c:315 -msgid "ELF Library is out of date!" -msgstr "La Librería ELF está fuera de fecha!" - -#: lib/utilities.c:655 -#, c-format -msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" +#: lib/cmdline.c:1621 +msgid "Not enough files for --equal (need at least two to compare)" msgstr "" -"Montaje '%s' detectado en %s (#%u); Ignorando todos los archivos en él.\n" -#: lib/config.h:114 +#: lib/config.h:115 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: lib/config.h:119 +#: lib/config.h:120 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" -#: lib/config.h:124 +#: lib/config.h:125 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: lib/config.h:129 +#: lib/config.h:130 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURAR" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1b4045e4..0d332df7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rmlint 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:37+0100\n" "Last-Translator: F. \n" "Language-Team: none\n" @@ -105,6 +105,73 @@ msgstr "" msgid "Wrote a %s%s%s file to: %s%s%s\n" msgstr "Fichier %s%s%s écrit: %s%s%s\n" +#: lib/formats/stats.c:52 +#, c-format +msgid "No shred stats.\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:71 +#, c-format +msgid "" +"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:75 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:79 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:83 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:87 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:90 +#, c-format +msgid "%s%15d%s Files in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:92 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:94 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:96 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:104 +#, c-format +msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:122 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:124 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" +msgstr "" + #: lib/formats/progressbar.c:76 msgid "reduces files to" msgstr "réduction des fichiers à" @@ -158,77 +225,117 @@ msgstr "fichiers" msgid "Merging files into directories (stand by...)" msgstr "Fusion des fichiers dans les répertoires (attente...)" -#: lib/formats/stats.c:52 +#: lib/formats/sh.c:546 #, c-format -msgid "No shred stats.\n" -msgstr "" +msgid "%s is an invalid handler." +msgstr "%s est un handler invalide" -#: lib/formats/stats.c:71 -#, c-format -msgid "" -"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" -"\n" -msgstr "" +#: lib/hasher.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" +msgstr "Problème lors de la lecture de %s; %d bytes attendus, %d reçus; ignoré" -#: lib/formats/stats.c:75 +#: lib/utilities.c:315 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" -msgstr "" +msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' pour le test non-stripped: " -#: lib/formats/stats.c:79 -#, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" -msgstr "" +#: lib/utilities.c:322 +msgid "ELF Library is out of date!" +msgstr "La librairie ELF n'est plus à jour!" -#: lib/formats/stats.c:83 +#: lib/utilities.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" +msgstr "`%s` monté sur %s (#%u); ses fichiers seront ignorés." + +#: lib/preprocess.c:236 +msgid "Pattern has to start with `<`" +msgstr "Motif doit commencer par `<` ou `>`" + +#: lib/preprocess.c:264 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgid "`<` or `>` imbalance: %d" +msgstr "`<` ou `>` déséquilibre: %d" + +#: lib/preprocess.c:271 +msgid "empty pattern" +msgstr "motif vide" + +#: lib/preprocess.c:313 +msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:87 +#: lib/preprocess.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." +msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter plus de modèles %ld regex." + +#: lib/preprocess.c:341 +msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " +msgstr "Erreur lors de l'analyse des critères de tri des modèles: " + +#: lib/replay.c:107 +msgid "No valid json cache (no array in /)" +msgstr "JSON cache est ne pas valide" + +#: lib/replay.c:154 lib/cmdline.c:729 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" -msgstr "" +msgid "lint type '%s' not recognised" +msgstr "doublon de type '%s' non reconnu" -#: lib/formats/stats.c:90 +#: lib/replay.c:181 #, c-format -msgid "%s%15d%s Files in total\n" -msgstr "" +msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." +msgstr "la date de modification de `%s` a changé. Ignoré." -#: lib/formats/stats.c:92 +#: lib/replay.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading json-results `%s'" +msgstr "Chargement de JSON Cache `%s'" + +#: lib/replay.c:597 +msgid "json-glib is needed for using --replay." +msgstr "json-lib est nécessaire pour utiliser l'argument --replay" + +#: lib/replay.c:598 +msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." +msgstr "Merci de recompiler `rmlint` une fois celui ci installé" + +#: lib/traverse.c:318 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" -msgstr "" +msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" +msgstr "boucle dans le système de fichiers détectée à %s (ignoré)" -#: lib/formats/stats.c:94 +#: lib/traverse.c:323 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" -msgstr "" +msgid "cannot read directory %s: %s" +msgstr "impossible de lire le répertoire %s: %s" -#: lib/formats/stats.c:96 +#: lib/traverse.c:336 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" -msgstr "" +msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" +msgstr "erreur %d dans fts_read pour %s (ignoré) " -#: lib/formats/stats.c:104 +#: lib/traverse.c:365 #, c-format -msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" -msgstr "" +msgid "Added big file %s" +msgstr "Fichier important %s ajouté" -#: lib/formats/stats.c:122 +#: lib/traverse.c:367 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" -msgstr "" +msgid "cannot stat file %s (skipping)" +msgstr "impossible de définir le fichier %s (ignoré)" -#: lib/formats/stats.c:124 +#: lib/traverse.c:414 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" -msgstr "" +msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" +msgstr "Drapeau fts_info %d inconnu pour le fichier %s" -#: lib/formats/sh.c:485 +#: lib/traverse.c:434 #, c-format -msgid "%s is an invalid handler." -msgstr "%s est un handler invalide" +msgid "'%s': fts_read failed on %s" +msgstr "'%s': échec de fts_read pour %s" #: lib/cfg.c:99 lib/hash-utility.c:227 #, fuzzy, c-format @@ -240,6 +347,90 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire ou le fichier \"%s\": %s\n" msgid "Can't get real path for directory or file \"%s\": %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire ou le fichier \"%s\": %s\n" +#: lib/session.c:142 +msgid "Received Interrupt, stopping..." +msgstr "Interruption demandée, arrêt..." + +#: lib/session.c:156 +msgid "Received second Interrupt, stopping hard." +msgstr "Seconde interruption demandée, arrêt brutal" + +#: lib/formats.c:219 +#, c-format +msgid "No such new_handler with this name: %s" +msgstr "Aucun new_handler ne correspond à ce nom: %s" + +#: lib/formats.c:249 +#, c-format +msgid "Unable to open file for writing: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s" + +#: lib/hash-utility.c:56 lib/cmdline.c:904 +#, c-format +msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" +msgstr "Algorithme de fonction de hachage inconnue: '%s'" + +#: lib/hash-utility.c:139 +msgid "Digest type [BLAKE2B]" +msgstr "Type digest [BLAKE2B]" + +#: lib/hash-utility.c:140 +msgid "Number of hashing threads [8]" +msgstr "Nombre de tâches de hachage [8]" + +#: lib/hash-utility.c:141 +msgid "Print hash as self identifying multihash" +msgstr "Affichage du hachage identifié comme une fonction multiple de hachage" + +#: lib/hash-utility.c:142 +msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" +msgstr "Lecture du buffer en mégaoctets [256 MB]" + +#: lib/hash-utility.c:143 +msgid "" +"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +msgstr "" +"Afficher les hachages par ordre d'achévement et non par ordre d'entrée " +"(réduit l'utilisation de la mémoire)" + +#: lib/hash-utility.c:144 +msgid "Space-separated list of files" +msgstr "Liste séparées par un espace de fichiers" + +#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 +msgid "Hash a list of files" +msgstr "Hash une liste de fichiers" + +#: lib/hash-utility.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" +"\n" +" Available digest types:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versions with different bit numbers:\n" +" %s\n" +"\n" +" Supported, but not useful:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:194 +#, fuzzy +msgid "No valid paths given" +msgstr "Aucun chemin valide renseigné." + +#: lib/hash-utility.c:230 +#, c-format +msgid "Directories are not supported: %s" +msgstr "Ces répertoires ne sont pas pris en charge: %s" + +#: lib/hash-utility.c:239 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type" +msgstr "%s: Type de fichier inconnu" + #: lib/cmdline.c:79 #, c-format msgid "compiled with:" @@ -342,272 +533,271 @@ msgstr "Le maxi est plus petit que le mini" msgid "cannot parse --size: " msgstr "impossible d'analyser --size: %s" -#: lib/cmdline.c:496 +#: lib/cmdline.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Adding -o %s as output failed" msgstr "Ajouter -o %s a fait échoué la sortie" -#: lib/cmdline.c:508 +#: lib/cmdline.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "No format (format:key[=val]) specified in '%s'" msgstr "Aucun format (format:key[=val]) spécifié dans '%s'." -#: lib/cmdline.c:518 +#: lib/cmdline.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Missing key (format:key[=val]) in '%s'" msgstr "Clef (format:key[=val]) absente dans '%s'." -#: lib/cmdline.c:533 +#: lib/cmdline.c:534 #, c-format msgid "Invalid key `%s' for formatter `%s'" msgstr "Clef invalide `%s' pour le format `%s'" -#: lib/cmdline.c:560 +#: lib/cmdline.c:561 #, c-format msgid "Unable to parse factor \"%s\": error begins at %s" msgstr "Incapable d'analyser le facteur \"%s\": l'erreur débute à %s" -#: lib/cmdline.c:570 +#: lib/cmdline.c:571 #, c-format msgid "factor value is not in range [0-1]: %f" msgstr "La valeur du facteur n'est pas dans une plage de [0-1]: %f" -#: lib/cmdline.c:582 +#: lib/cmdline.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse offset \"%s\": " msgstr "Incapable d'analyser l'offset \"%s\": %s" -#: lib/cmdline.c:728 lib/replay.c:154 -#, c-format -msgid "lint type '%s' not recognised" -msgstr "doublon de type '%s' non reconnu" - -#: lib/cmdline.c:777 +#: lib/cmdline.c:778 #, c-format msgid "Unable to parse time spec \"%s\"" msgstr "Incapable d'interpréter le temps spécifié \"%s\"" -#: lib/cmdline.c:791 +#: lib/cmdline.c:792 #, c-format msgid "-n %lu is newer than current time (%lu)." msgstr "-n %lu est plus récent que le temps actuel (%lu)." -#: lib/cmdline.c:880 +#: lib/cmdline.c:881 #, fuzzy msgid "Only up to -pp or down to -PP flags allowed" msgstr "Seules les options de -ppp à -P sont autorisées" -#: lib/cmdline.c:903 lib/hash-utility.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" -msgstr "Algorithme de fonction de hachage inconnue: '%s'" - -#: lib/cmdline.c:932 +#: lib/cmdline.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid size description \"%s\": " msgstr "Définition de taille invalide \"%s\": %s" -#: lib/cmdline.c:1118 +#: lib/cmdline.c:1125 msgid "Permissions string needs to be one or many of [rwx]" msgstr "Les permissions doivent être parmi un ou plusieurs [rwx]" -#: lib/cmdline.c:1131 +#: lib/cmdline.c:1138 #, c-format msgid "%s may only contain [%s], not `%c`" msgstr "%s ne peut contenir que [%s], `%c` pas." -#: lib/cmdline.c:1247 +#: lib/cmdline.c:1263 #, fuzzy msgid "Specifiyng both -o and -O is not allowed" msgstr "Utiliser simultanément -o et -O n'est pas autorisé" -#: lib/cmdline.c:1267 +#: lib/cmdline.c:1283 msgid "Could not start graphical user interface." msgstr "Impossible de démarer l'interface graphique." -#: lib/cmdline.c:1298 +#: lib/cmdline.c:1314 msgid "Specify max traversal depth" msgstr "Spécifier la profondeur de traversée maximale" -#: lib/cmdline.c:1299 +#: lib/cmdline.c:1315 #, fuzzy msgid "Select originals by given criteria" msgstr "Critères initiaux" -#: lib/cmdline.c:1300 +#: lib/cmdline.c:1316 #, fuzzy msgid "Sort rmlint output by given criteria" msgstr "Trier les groupes par certains critères" -#: lib/cmdline.c:1301 +#: lib/cmdline.c:1317 msgid "Specify lint types" msgstr "Spécifier les types de doublons" -#: lib/cmdline.c:1302 +#: lib/cmdline.c:1318 msgid "Specify size limits" msgstr "Spécifier les limites de taille" -#: lib/cmdline.c:1303 +#: lib/cmdline.c:1319 #, fuzzy msgid "Choose hash algorithm" msgstr "Fonction de hachage inconnue: '%s'" -#: lib/cmdline.c:1304 +#: lib/cmdline.c:1320 msgid "Add output (override default)" msgstr "Ajouter une sortie (remplace la valeur par défaut)" -#: lib/cmdline.c:1305 +#: lib/cmdline.c:1321 msgid "Add output (add to defaults)" msgstr "Ajouter une sortie (ajouter aux valeurs par défaut)" -#: lib/cmdline.c:1306 +#: lib/cmdline.c:1322 msgid "Newer than stamp file" msgstr "Plus récent que l'horodatage fichier" -#: lib/cmdline.c:1307 +#: lib/cmdline.c:1323 msgid "Newer than timestamp" msgstr "Plus récent que l'horodatage" -#: lib/cmdline.c:1308 +#: lib/cmdline.c:1324 msgid "Configure a formatter" msgstr "Configurer un format" -#: lib/cmdline.c:1311 +#: lib/cmdline.c:1327 msgid "Enable progressbar" msgstr "Activer la barre de progression" -#: lib/cmdline.c:1312 +#: lib/cmdline.c:1328 msgid "Be more verbose (-vvv for much more)" msgstr "Être plus verbeux (-vvv pour l'être encore plus)" -#: lib/cmdline.c:1313 +#: lib/cmdline.c:1329 msgid "Be less verbose (-VVV for much less)" msgstr "Être moins verbeux (-VVV pour l'être encore moins)" -#: lib/cmdline.c:1314 +#: lib/cmdline.c:1330 msgid "Re-output a json file" msgstr "Resortir un fichier json" -#: lib/cmdline.c:1317 +#: lib/cmdline.c:1331 +msgid "Test for equality of PATHS" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1334 msgid "Be not that colorful" msgstr "Ne pas utiliser la couleur" -#: lib/cmdline.c:1318 +#: lib/cmdline.c:1335 msgid "Find hidden files" msgstr "Trouver les fichiers cachés" -#: lib/cmdline.c:1319 +#: lib/cmdline.c:1336 #, fuzzy msgid "Follow symlinks" msgstr "Mauvais lien(s) symbolique(s)" -#: lib/cmdline.c:1320 +#: lib/cmdline.c:1337 #, fuzzy msgid "Ignore symlinks" msgstr "Mauvais lien(s) symbolique(s)" -#: lib/cmdline.c:1321 +#: lib/cmdline.c:1338 msgid "Use more paranoid hashing" msgstr "Utiliser une fonction de hachage paranoïaque" -#: lib/cmdline.c:1322 +#: lib/cmdline.c:1339 msgid "Do not cross mounpoints" msgstr "Ne pas traverser les points de montages" -#: lib/cmdline.c:1323 +#: lib/cmdline.c:1340 msgid "Keep all tagged files" msgstr "Conserver tous les fichiers marqués" -#: lib/cmdline.c:1324 +#: lib/cmdline.c:1341 msgid "Keep all untagged files" msgstr "Conserver tous les fichiers non marqués" -#: lib/cmdline.c:1325 +#: lib/cmdline.c:1342 msgid "Must have twin in tagged dir" msgstr "Il doit y avoir un doublon dans le répertoire marqué" -#: lib/cmdline.c:1326 +#: lib/cmdline.c:1343 msgid "Must have twin in untagged dir" msgstr "Il doit y avoir un doublon dans le répertoire non marqué" -#: lib/cmdline.c:1327 +#: lib/cmdline.c:1344 msgid "Only find twins with same basename" msgstr "Chercher uniquement les doublons avec le même nom de fichier" -#: lib/cmdline.c:1328 +#: lib/cmdline.c:1345 msgid "Only find twins with same extension" msgstr "Chercher uniquement les doublons avec la même extension" -#: lib/cmdline.c:1329 +#: lib/cmdline.c:1346 msgid "Only find twins with same basename minus extension" msgstr "" "Chercher uniquement les doublons avec le même nom de fichier hors extension" -#: lib/cmdline.c:1330 +#: lib/cmdline.c:1347 #, fuzzy msgid "Find duplicate directories" msgstr "Répertoire(s) dupliqué(s)" -#: lib/cmdline.c:1331 +#: lib/cmdline.c:1348 +#, fuzzy +msgid "Only find directories with same file layout" +msgstr "Chercher uniquement les doublons avec le même nom de fichier" + +#: lib/cmdline.c:1349 msgid "Only use files with certain permissions" msgstr "Ne prendre en compte que les fichiers avec certaines permissions" -#: lib/cmdline.c:1332 +#: lib/cmdline.c:1350 #, fuzzy msgid "Ignore hardlink twins" msgstr "Mauvais lien(s) symbolique(s)" -#: lib/cmdline.c:1333 +#: lib/cmdline.c:1351 msgid "Find hidden files in duplicate folders only" msgstr "Traiter uniquement les fichiers cachés des répertoires en doubles" -#: lib/cmdline.c:1334 +#: lib/cmdline.c:1352 msgid "Consider duplicates only equal when mtime differs at max. T seconds" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1337 +#: lib/cmdline.c:1355 msgid "Show the manpage" msgstr "Afficher la page de manuel" -#: lib/cmdline.c:1338 +#: lib/cmdline.c:1356 msgid "Show the version & features" msgstr "Afficher la version et les fonctionnalités" -#: lib/cmdline.c:1340 +#: lib/cmdline.c:1358 msgid "If installed, start the optional gui with all following args" msgstr "" "Si installé, démarrer l'interface graphique avec les arguments suivants" -#: lib/cmdline.c:1341 +#: lib/cmdline.c:1359 msgid "" "Work like sha1sum for all supported hash algorithms (see also --hash --help)" msgstr "" "Fonctionne comme sha1sum pour tous les algorithmes de hachage (voir --hash --" "help)" -#: lib/cmdline.c:1342 +#: lib/cmdline.c:1360 msgid "Clone extents from source to dest, if extents match" msgstr "" "Clonage d'extents de la source vers la destinations si les extents " "correspondent" -#: lib/cmdline.c:1352 +#: lib/cmdline.c:1370 msgid "Report hardlinks as duplicates" msgstr "Considérer les liens en dur comme des doubles" -#: lib/cmdline.c:1398 +#: lib/cmdline.c:1416 msgid "Cannot set current working directory" msgstr "Ne peut pas définir le répertoire de travail courant" -#: lib/cmdline.c:1403 +#: lib/cmdline.c:1421 msgid "Cannot join commandline" msgstr "Impossible de joindre la ligne de commande" -#: lib/cmdline.c:1412 +#: lib/cmdline.c:1432 msgid "[TARGET_DIR_OR_FILES …] [//] [TAGGED_TARGET_DIR_OR_FILES …] [-]" msgstr "[RÉPERTOIRE_OU_FICHIER …] [//] [ORIGINAL_RÉPERTOIRE_OU_FICHIER …] [-]" -#: lib/cmdline.c:1430 +#: lib/cmdline.c:1450 msgid "" "rmlint finds space waste and other broken things on your filesystem and " "offers to remove it.\n" @@ -619,7 +809,7 @@ msgstr "" "Il est particulièrement efficace pour dénicher les doublons et vous offre " "une grande variété de possibilités pour les traiter." -#: lib/cmdline.c:1436 +#: lib/cmdline.c:1456 msgid "" "Only the most important options and options that alter the defaults are " "shown above.\n" @@ -637,215 +827,56 @@ msgstr "" "En complément des exemples et des tutoriaux sont proposés sur le site http://" "rmlint.rtfd.org" -#: lib/cmdline.c:1488 +#: lib/cmdline.c:1487 +msgid "" +"--honour-dir-layout (-j) makes no sense without --merge-directories (-D)" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1512 #, fuzzy msgid "can't specify both --keep-all-tagged and --keep-all-untagged" msgstr "" "impossible d'utiliser simultanément --keep-all-tagged et --keep-all-untagged" -#: lib/cmdline.c:1491 +#: lib/cmdline.c:1515 #, fuzzy msgid "-q (--clamp-low) should be lower than -Q (--clamp-top)" msgstr "-q (--clamp-low) doit être plus petit que -Q (--clamp-top)!" -#: lib/cmdline.c:1493 lib/hash-utility.c:194 -msgid "No valid paths given." -msgstr "Aucun chemin valide renseigné." +#: lib/cmdline.c:1517 +msgid "Not all given paths are valid. Aborting" +msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1528 +#: lib/cmdline.c:1558 #, fuzzy msgid "No valid .json files given, aborting." msgstr "JSON cache est ne pas valide" -#: lib/formats.c:216 -#, c-format -msgid "No such new_handler with this name: %s" -msgstr "Aucun new_handler ne correspond à ce nom: %s" - -#: lib/formats.c:246 -#, c-format -msgid "Unable to open file for writing: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s" - -#: lib/hash-utility.c:139 -msgid "Digest type [BLAKE2B]" -msgstr "Type digest [BLAKE2B]" - -#: lib/hash-utility.c:140 -msgid "Number of hashing threads [8]" -msgstr "Nombre de tâches de hachage [8]" - -#: lib/hash-utility.c:141 -msgid "Print hash as self identifying multihash" -msgstr "Affichage du hachage identifié comme une fonction multiple de hachage" - -#: lib/hash-utility.c:142 -msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" -msgstr "Lecture du buffer en mégaoctets [256 MB]" - -#: lib/hash-utility.c:143 -msgid "" -"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +#: lib/cmdline.c:1612 +msgid "Using -D together with -c sh:clone is currently not possible. Sorry." msgstr "" -"Afficher les hachages par ordre d'achévement et non par ordre d'entrée " -"(réduit l'utilisation de la mémoire)" - -#: lib/hash-utility.c:144 -msgid "Space-separated list of files" -msgstr "Liste séparées par un espace de fichiers" - -#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 -msgid "Hash a list of files" -msgstr "Hash une liste de fichiers" -#: lib/hash-utility.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" -"\n" -" Available digest types:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versions with different bit numbers:\n" -" %s\n" -"\n" -" Supported, but not useful:\n" -" %s\n" +#: lib/cmdline.c:1613 +msgid "Either do not use -D, or attempt to run again with -Dj." msgstr "" -#: lib/hash-utility.c:230 -#, c-format -msgid "Directories are not supported: %s" -msgstr "Ces répertoires ne sont pas pris en charge: %s" - -#: lib/hash-utility.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file type" -msgstr "%s: Type de fichier inconnu" - -#: lib/hasher.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" -msgstr "Problème lors de la lecture de %s; %d bytes attendus, %d reçus; ignoré" - -#: lib/preprocess.c:236 -msgid "Pattern has to start with `<`" -msgstr "Motif doit commencer par `<` ou `>`" - -#: lib/preprocess.c:264 -#, c-format -msgid "`<` or `>` imbalance: %d" -msgstr "`<` ou `>` déséquilibre: %d" - -#: lib/preprocess.c:271 -msgid "empty pattern" -msgstr "motif vide" - -#: lib/preprocess.c:313 -msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" +#: lib/cmdline.c:1621 +msgid "Not enough files for --equal (need at least two to compare)" msgstr "" -#: lib/preprocess.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter plus de modèles %ld regex." - -#: lib/preprocess.c:341 -msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " -msgstr "Erreur lors de l'analyse des critères de tri des modèles: " - -#: lib/replay.c:107 -msgid "No valid json cache (no array in /)" -msgstr "JSON cache est ne pas valide" - -#: lib/replay.c:181 -#, c-format -msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." -msgstr "la date de modification de `%s` a changé. Ignoré." - -#: lib/replay.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading json-results `%s'" -msgstr "Chargement de JSON Cache `%s'" - -#: lib/replay.c:598 -msgid "json-glib is needed for using --replay." -msgstr "json-lib est nécessaire pour utiliser l'argument --replay" - -#: lib/replay.c:599 -msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." -msgstr "Merci de recompiler `rmlint` une fois celui ci installé" - -#: lib/session.c:138 -msgid "Received Interrupt, stopping..." -msgstr "Interruption demandée, arrêt..." - -#: lib/session.c:152 -msgid "Received second Interrupt, stopping hard." -msgstr "Seconde interruption demandée, arrêt brutal" - -#: lib/traverse.c:314 -#, c-format -msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" -msgstr "boucle dans le système de fichiers détectée à %s (ignoré)" - -#: lib/traverse.c:319 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s: %s" -msgstr "impossible de lire le répertoire %s: %s" - -#: lib/traverse.c:332 -#, c-format -msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" -msgstr "erreur %d dans fts_read pour %s (ignoré) " - -#: lib/traverse.c:361 -#, c-format -msgid "Added big file %s" -msgstr "Fichier important %s ajouté" - -#: lib/traverse.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s (skipping)" -msgstr "impossible de définir le fichier %s (ignoré)" - -#: lib/traverse.c:410 -#, c-format -msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" -msgstr "Drapeau fts_info %d inconnu pour le fichier %s" - -#: lib/traverse.c:430 -#, c-format -msgid "'%s': fts_read failed on %s" -msgstr "'%s': échec de fts_read pour %s" - -#: lib/utilities.c:308 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' pour le test non-stripped: " - -#: lib/utilities.c:315 -msgid "ELF Library is out of date!" -msgstr "La librairie ELF n'est plus à jour!" - -#: lib/utilities.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" -msgstr "`%s` monté sur %s (#%u); ses fichiers seront ignorés." - -#: lib/config.h:114 +#: lib/config.h:115 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: lib/config.h:119 +#: lib/config.h:120 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: lib/config.h:124 +#: lib/config.h:125 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: lib/config.h:129 +#: lib/config.h:130 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" diff --git a/po/rmlint.pot b/po/rmlint.pot index 097a9d34..42bd3505 100644 --- a/po/rmlint.pot +++ b/po/rmlint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rmlint 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -103,6 +103,73 @@ msgstr "" msgid "Wrote a %s%s%s file to: %s%s%s\n" msgstr "" +#: lib/formats/stats.c:52 +#, c-format +msgid "No shred stats.\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:71 +#, c-format +msgid "" +"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:75 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:79 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:83 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:87 +#, c-format +msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:90 +#, c-format +msgid "%s%15d%s Files in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:92 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:94 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:96 +#, c-format +msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:104 +#, c-format +msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:122 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" +msgstr "" + +#: lib/formats/stats.c:124 +#, c-format +msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" +msgstr "" + #: lib/formats/progressbar.c:76 msgid "reduces files to" msgstr "" @@ -155,76 +222,116 @@ msgstr "" msgid "Merging files into directories (stand by...)" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:52 +#: lib/formats/sh.c:546 #, c-format -msgid "No shred stats.\n" +msgid "%s is an invalid handler." msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:71 +#: lib/hasher.c:310 #, c-format -msgid "" -"%sDuplicate finding stats (includes hardlinks):%s\n" -"\n" +msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:75 +#: lib/utilities.c:315 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of originals\n" +msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:79 +#: lib/utilities.c:322 +msgid "ELF Library is out of date!" +msgstr "" + +#: lib/utilities.c:662 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of duplicates\n" +msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:83 +#: lib/preprocess.c:236 +msgid "Pattern has to start with `<`" +msgstr "" + +#: lib/preprocess.c:264 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of non-duplicates\n" +msgid "`<` or `>` imbalance: %d" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:87 +#: lib/preprocess.c:271 +msgid "empty pattern" +msgstr "" + +#: lib/preprocess.c:313 +msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" +msgstr "" + +#: lib/preprocess.c:329 #, c-format -msgid "%s%15s%s bytes of files data actually read\n" +msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:90 +#: lib/preprocess.c:341 +msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " +msgstr "" + +#: lib/replay.c:107 +msgid "No valid json cache (no array in /)" +msgstr "" + +#: lib/replay.c:154 lib/cmdline.c:729 #, c-format -msgid "%s%15d%s Files in total\n" +msgid "lint type '%s' not recognised" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:92 +#: lib/replay.c:181 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Duplicate files\n" +msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:94 +#: lib/replay.c:486 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Groups in total\n" +msgid "Loading json-results `%s'" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:96 +#: lib/replay.c:597 +msgid "json-glib is needed for using --replay." +msgstr "" + +#: lib/replay.c:598 +msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." +msgstr "" + +#: lib/traverse.c:318 #, c-format -msgid "%s%15ld%s Other lint items\n" +msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:104 +#: lib/traverse.c:323 #, c-format -msgid "%s%15s%s of time spent scanning\n" +msgid "cannot read directory %s: %s" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:122 +#: lib/traverse.c:336 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on total files basis\n" +msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" msgstr "" -#: lib/formats/stats.c:124 +#: lib/traverse.c:365 #, c-format -msgid "%s%15s%s Algorithm efficiency on duplicate file basis\n" +msgid "Added big file %s" msgstr "" -#: lib/formats/sh.c:485 +#: lib/traverse.c:367 #, c-format -msgid "%s is an invalid handler." +msgid "cannot stat file %s (skipping)" +msgstr "" + +#: lib/traverse.c:414 +#, c-format +msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" +msgstr "" + +#: lib/traverse.c:434 +#, c-format +msgid "'%s': fts_read failed on %s" msgstr "" #: lib/cfg.c:99 lib/hash-utility.c:227 @@ -237,6 +344,87 @@ msgstr "" msgid "Can't get real path for directory or file \"%s\": %s" msgstr "" +#: lib/session.c:142 +msgid "Received Interrupt, stopping..." +msgstr "" + +#: lib/session.c:156 +msgid "Received second Interrupt, stopping hard." +msgstr "" + +#: lib/formats.c:219 +#, c-format +msgid "No such new_handler with this name: %s" +msgstr "" + +#: lib/formats.c:249 +#, c-format +msgid "Unable to open file for writing: %s" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:56 lib/cmdline.c:904 +#, c-format +msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:139 +msgid "Digest type [BLAKE2B]" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:140 +msgid "Number of hashing threads [8]" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:141 +msgid "Print hash as self identifying multihash" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:142 +msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:143 +msgid "" +"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:144 +msgid "Space-separated list of files" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 +msgid "Hash a list of files" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" +"\n" +" Available digest types:\n" +" %s\n" +"\n" +" Versions with different bit numbers:\n" +" %s\n" +"\n" +" Supported, but not useful:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:194 +msgid "No valid paths given" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:230 +#, c-format +msgid "Directories are not supported: %s" +msgstr "" + +#: lib/hash-utility.c:239 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type" +msgstr "" + #: lib/cmdline.c:79 #, c-format msgid "compiled with:" @@ -334,257 +522,255 @@ msgstr "" msgid "cannot parse --size: " msgstr "" -#: lib/cmdline.c:496 +#: lib/cmdline.c:497 #, c-format msgid "Adding -o %s as output failed" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:508 +#: lib/cmdline.c:509 #, c-format msgid "No format (format:key[=val]) specified in '%s'" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:518 +#: lib/cmdline.c:519 #, c-format msgid "Missing key (format:key[=val]) in '%s'" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:533 +#: lib/cmdline.c:534 #, c-format msgid "Invalid key `%s' for formatter `%s'" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:560 +#: lib/cmdline.c:561 #, c-format msgid "Unable to parse factor \"%s\": error begins at %s" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:570 +#: lib/cmdline.c:571 #, c-format msgid "factor value is not in range [0-1]: %f" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:582 +#: lib/cmdline.c:583 #, c-format msgid "Unable to parse offset \"%s\": " msgstr "" -#: lib/cmdline.c:728 lib/replay.c:154 -#, c-format -msgid "lint type '%s' not recognised" -msgstr "" - -#: lib/cmdline.c:777 +#: lib/cmdline.c:778 #, c-format msgid "Unable to parse time spec \"%s\"" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:791 +#: lib/cmdline.c:792 #, c-format msgid "-n %lu is newer than current time (%lu)." msgstr "" -#: lib/cmdline.c:880 +#: lib/cmdline.c:881 msgid "Only up to -pp or down to -PP flags allowed" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:903 lib/hash-utility.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown hash algorithm: '%s'" -msgstr "" - -#: lib/cmdline.c:932 +#: lib/cmdline.c:933 #, c-format msgid "Invalid size description \"%s\": " msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1118 +#: lib/cmdline.c:1125 msgid "Permissions string needs to be one or many of [rwx]" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1131 +#: lib/cmdline.c:1138 #, c-format msgid "%s may only contain [%s], not `%c`" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1247 +#: lib/cmdline.c:1263 msgid "Specifiyng both -o and -O is not allowed" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1267 +#: lib/cmdline.c:1283 msgid "Could not start graphical user interface." msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1298 +#: lib/cmdline.c:1314 msgid "Specify max traversal depth" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1299 +#: lib/cmdline.c:1315 msgid "Select originals by given criteria" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1300 +#: lib/cmdline.c:1316 msgid "Sort rmlint output by given criteria" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1301 +#: lib/cmdline.c:1317 msgid "Specify lint types" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1302 +#: lib/cmdline.c:1318 msgid "Specify size limits" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1303 +#: lib/cmdline.c:1319 msgid "Choose hash algorithm" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1304 +#: lib/cmdline.c:1320 msgid "Add output (override default)" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1305 +#: lib/cmdline.c:1321 msgid "Add output (add to defaults)" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1306 +#: lib/cmdline.c:1322 msgid "Newer than stamp file" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1307 +#: lib/cmdline.c:1323 msgid "Newer than timestamp" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1308 +#: lib/cmdline.c:1324 msgid "Configure a formatter" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1311 +#: lib/cmdline.c:1327 msgid "Enable progressbar" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1312 +#: lib/cmdline.c:1328 msgid "Be more verbose (-vvv for much more)" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1313 +#: lib/cmdline.c:1329 msgid "Be less verbose (-VVV for much less)" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1314 +#: lib/cmdline.c:1330 msgid "Re-output a json file" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1317 +#: lib/cmdline.c:1331 +msgid "Test for equality of PATHS" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1334 msgid "Be not that colorful" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1318 +#: lib/cmdline.c:1335 msgid "Find hidden files" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1319 +#: lib/cmdline.c:1336 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1320 +#: lib/cmdline.c:1337 msgid "Ignore symlinks" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1321 +#: lib/cmdline.c:1338 msgid "Use more paranoid hashing" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1322 +#: lib/cmdline.c:1339 msgid "Do not cross mounpoints" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1323 +#: lib/cmdline.c:1340 msgid "Keep all tagged files" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1324 +#: lib/cmdline.c:1341 msgid "Keep all untagged files" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1325 +#: lib/cmdline.c:1342 msgid "Must have twin in tagged dir" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1326 +#: lib/cmdline.c:1343 msgid "Must have twin in untagged dir" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1327 +#: lib/cmdline.c:1344 msgid "Only find twins with same basename" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1328 +#: lib/cmdline.c:1345 msgid "Only find twins with same extension" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1329 +#: lib/cmdline.c:1346 msgid "Only find twins with same basename minus extension" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1330 +#: lib/cmdline.c:1347 msgid "Find duplicate directories" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1331 +#: lib/cmdline.c:1348 +msgid "Only find directories with same file layout" +msgstr "" + +#: lib/cmdline.c:1349 msgid "Only use files with certain permissions" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1332 +#: lib/cmdline.c:1350 msgid "Ignore hardlink twins" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1333 +#: lib/cmdline.c:1351 msgid "Find hidden files in duplicate folders only" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1334 +#: lib/cmdline.c:1352 msgid "Consider duplicates only equal when mtime differs at max. T seconds" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1337 +#: lib/cmdline.c:1355 msgid "Show the manpage" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1338 +#: lib/cmdline.c:1356 msgid "Show the version & features" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1340 +#: lib/cmdline.c:1358 msgid "If installed, start the optional gui with all following args" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1341 +#: lib/cmdline.c:1359 msgid "" "Work like sha1sum for all supported hash algorithms (see also --hash --help)" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1342 +#: lib/cmdline.c:1360 msgid "Clone extents from source to dest, if extents match" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1352 +#: lib/cmdline.c:1370 msgid "Report hardlinks as duplicates" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1398 +#: lib/cmdline.c:1416 msgid "Cannot set current working directory" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1403 +#: lib/cmdline.c:1421 msgid "Cannot join commandline" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1412 +#: lib/cmdline.c:1432 msgid "[TARGET_DIR_OR_FILES …] [//] [TAGGED_TARGET_DIR_OR_FILES …] [-]" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1430 +#: lib/cmdline.c:1450 msgid "" "rmlint finds space waste and other broken things on your filesystem and " "offers to remove it.\n" @@ -592,7 +778,7 @@ msgid "" "options to handle them." msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1436 +#: lib/cmdline.c:1456 msgid "" "Only the most important options and options that alter the defaults are " "shown above.\n" @@ -602,208 +788,51 @@ msgid "" "Complementary tutorials can be found at: http://rmlint.rtfd.org" msgstr "" -#: lib/cmdline.c:1488 -msgid "can't specify both --keep-all-tagged and --keep-all-untagged" -msgstr "" - -#: lib/cmdline.c:1491 -msgid "-q (--clamp-low) should be lower than -Q (--clamp-top)" -msgstr "" - -#: lib/cmdline.c:1493 lib/hash-utility.c:194 -msgid "No valid paths given." -msgstr "" - -#: lib/cmdline.c:1528 -msgid "No valid .json files given, aborting." -msgstr "" - -#: lib/formats.c:216 -#, c-format -msgid "No such new_handler with this name: %s" -msgstr "" - -#: lib/formats.c:246 -#, c-format -msgid "Unable to open file for writing: %s" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:139 -msgid "Digest type [BLAKE2B]" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:140 -msgid "Number of hashing threads [8]" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:141 -msgid "Print hash as self identifying multihash" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:142 -msgid "Megabytes read buffer [256 MB]" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:143 -msgid "" -"Print hashes in order completed, not in order entered (reduces memory usage)" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:144 -msgid "Space-separated list of files" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:150 lib/hash-utility.c:152 -msgid "Hash a list of files" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:158 -#, c-format +#: lib/cmdline.c:1487 msgid "" -"Multi-threaded file digest (hash) calculator.\n" -"\n" -" Available digest types:\n" -" %s\n" -"\n" -" Versions with different bit numbers:\n" -" %s\n" -"\n" -" Supported, but not useful:\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:230 -#, c-format -msgid "Directories are not supported: %s" -msgstr "" - -#: lib/hash-utility.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Unknown file type" -msgstr "" - -#: lib/hasher.c:310 -#, c-format -msgid "Something went wrong reading %s; expected %li bytes, got %li; ignoring" +"--honour-dir-layout (-j) makes no sense without --merge-directories (-D)" msgstr "" -#: lib/preprocess.c:236 -msgid "Pattern has to start with `<`" -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:264 -#, c-format -msgid "`<` or `>` imbalance: %d" -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:271 -msgid "empty pattern" -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:313 -msgid "no pattern given in <> after 'r' or 'x'" -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:329 -#, c-format -msgid "Cannot add more than %lu regex patterns." -msgstr "" - -#: lib/preprocess.c:341 -msgid "Error while parsing sortcriteria patterns: " -msgstr "" - -#: lib/replay.c:107 -msgid "No valid json cache (no array in /)" -msgstr "" - -#: lib/replay.c:181 -#, c-format -msgid "modification time of `%s` changed. Ignoring." -msgstr "" - -#: lib/replay.c:487 -#, c-format -msgid "Loading json-results `%s'" -msgstr "" - -#: lib/replay.c:598 -msgid "json-glib is needed for using --replay." -msgstr "" - -#: lib/replay.c:599 -msgid "Please recompile `rmlint` with it installed." -msgstr "" - -#: lib/session.c:138 -msgid "Received Interrupt, stopping..." -msgstr "" - -#: lib/session.c:152 -msgid "Received second Interrupt, stopping hard." -msgstr "" - -#: lib/traverse.c:314 -#, c-format -msgid "filesystem loop detected at %s (skipping)" -msgstr "" - -#: lib/traverse.c:319 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s: %s" -msgstr "" - -#: lib/traverse.c:332 -#, c-format -msgid "error %d in fts_read for %s (skipping)" -msgstr "" - -#: lib/traverse.c:361 -#, c-format -msgid "Added big file %s" +#: lib/cmdline.c:1512 +msgid "can't specify both --keep-all-tagged and --keep-all-untagged" msgstr "" -#: lib/traverse.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s (skipping)" +#: lib/cmdline.c:1515 +msgid "-q (--clamp-low) should be lower than -Q (--clamp-top)" msgstr "" -#: lib/traverse.c:410 -#, c-format -msgid "Unknown fts_info flag %d for file %s" +#: lib/cmdline.c:1517 +msgid "Not all given paths are valid. Aborting" msgstr "" -#: lib/traverse.c:430 -#, c-format -msgid "'%s': fts_read failed on %s" +#: lib/cmdline.c:1558 +msgid "No valid .json files given, aborting." msgstr "" -#: lib/utilities.c:308 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s' for nonstripped test: " +#: lib/cmdline.c:1612 +msgid "Using -D together with -c sh:clone is currently not possible. Sorry." msgstr "" -#: lib/utilities.c:315 -msgid "ELF Library is out of date!" +#: lib/cmdline.c:1613 +msgid "Either do not use -D, or attempt to run again with -Dj." msgstr "" -#: lib/utilities.c:655 -#, c-format -msgid "`%s` mount detected at %s (#%u); Ignoring all files in it.\n" +#: lib/cmdline.c:1621 +msgid "Not enough files for --equal (need at least two to compare)" msgstr "" -#: lib/config.h:114 +#: lib/config.h:115 msgid "ERROR" msgstr "" -#: lib/config.h:119 +#: lib/config.h:120 msgid "WARNING" msgstr "" -#: lib/config.h:124 +#: lib/config.h:125 msgid "INFO" msgstr "" -#: lib/config.h:129 +#: lib/config.h:130 msgid "DEBUG" msgstr ""