Skip to content

Latest commit

 

History

History
521 lines (273 loc) · 17 KB

README_FR.md

File metadata and controls

521 lines (273 loc) · 17 KB

Lire dans une autre langue:

[ar عربى] (/. github / README_AR.md) [zh-t 中國 傳統 的)] (/. github / README_ZH-T.md) [** en-us **] (README.md) [en français ] (/. github / README_FR.md) [de Deutsch] (/. github / README_DE.md) [ja 日本語] (/. github / README_JA.md) [ko-sud 韓國 語] (/. github / README_KO_SOUTH .md) [pl polski] (/. github / README_PL.md) [ru русский] (/. github / README_RU.md) [es en espagnol] (/. github / README_ES.md)

Les traductions dans des langues autres que l'anglais sont traduites automatiquement et ne sont pas encore exactes. Aucune erreur n'a encore été corrigée au 5 mai 2021. Veuillez signaler les erreurs de traduction [ici] (https://github.com/seanpm2001/SMS-Messaging-with-Sean/issues/) assurez-vous de sauvegarder votre correction avec les sources et guidez-moi, car je ne connais pas bien les langues autres que l'anglais (je prévois éventuellement de trouver un traducteur), veuillez citer le [wiktionary] (https://en.wiktionary.org) et d'autres sources dans votre rapport. Le non-respect de cette consigne entraînera le rejet de la publication de la correction.

Messagerie SMS avec Sean

! [Échec du chargement de DiscussionsIcon.png] (DiscussionsIcon.png)

Par:

Haut

LISEZMOI.md


Index

[00.0 - Haut] (# Haut)

[01.0 - Index] (# Index)

[02.0 - Description] (# SMS-Messaging-with-Sean)

[03.0 - À propos] (# À propos)

[04.0 - Wiki] (# Wiki)

[05.0 - Historique des versions] (# Historique des versions)

[06.0 - État du logiciel] (# État du logiciel)

[07.0 - Contributeurs] (# Contributeurs)

[08.0 - Problèmes] (# numéros)

[08.1 - Problèmes actuels] (# problèmes actuels)

[08.2 - Anciens numéros] (# Anciens numéros)

[08.3 - Demandes d'extraction passées] (# demandes d'extraction antérieures)

[08.4 - Pull requests actives] (# Active-pull-requests)

[09.0 - Ressources] (# ressources)

[10.0 - Contribuant] (# Contribuant)

[11.0 - Guide] (# Guide)

[11.0.1 - Terminal] (# Terminal)

[11.0.2 - Text times] (# Text-times)

[11.0.3 - Taux de réponse] (# Taux de réponse)

[11.0.4 - Traductions] (# Traductions)

[11.0.5 - Infos sensibles] (# Infos sensibles)

[11.0.6 - Emoji] (# Emoji)

[11.0.7 - Effets spéciaux] (# Effets spéciaux)

[11.0.8 - Appels téléphoniques] (# Appels téléphoniques)

[11.0.9 - Contact d'urgence] (# Contact d'urgence)

[11.0.10 - Comment m'ajouter à vos contacts] (# How-to-add-me-to-your-contacts)

[11.0.11 - Exemples d'images] (# Exemples d'images)

[11.0.12 - Chats de groupe] (# Chats de groupe)

[11.0.13 - Publicité] (# Publicité)

[11.0.14 - AMPutate vos liens] (# AMPutate-your-links)

[11.0.15 - Facebook et Instagram] (# Facebook-et-Instagram)

[11.0.16 - Autocollants] (# Autocollants)

[12.0 - À propos de README] (# About-README)

[13.0 - Historique des versions README] (# README-version-history)

[14.0 - Pied de page] (# Vous-avez-atteint-la-fin-du-fichier-README)


Messagerie SMS avec Sean

Informations générales sur les règles, les réponses, l'heure, la langue, la confidentialité et la sécurité de la messagerie avec moi par SMS.


À propos

Voir au dessus. Ce référentiel est un guide pour m'envoyer des messages via le texte. Malgré ce projet utilisant le terme SMS, il s'agit en fait d'une prise en charge complète des SMS. Avant une modification du 5 mai 2021, je viens d'associer les SMS à la messagerie texte. Il est toujours utilisé comme un terme vague. <! - Ce référentiel est un guide de messagerie avec moi via la messagerie SMS (messagerie texte)! ->


Wiki

[Cliquez / appuyez ici pour voir ce wiki de projets] (https://github.com/seanpm2001/SMS-Messaging-with-Sean/wiki)


Historique des versions

Pas encore disponible


État du logiciel

Toutes mes œuvres sont libres de certaines restrictions. DRM (** D ** igital ** R ** estrictions ** M ** anagement) n'est présent dans aucune de mes œuvres.

! [Étiquette_sans DRM.en.svg] (étiquette_sans DRM.en.svg)

Cet autocollant est soutenu par la Free Software Foundation. Je n'ai jamais l'intention d'inclure la DRM dans mes travaux.

J'utilise l'abréviation «Digital Restrictions Management» au lieu de la plus connue «Digital Rights Management» car la manière courante de résoudre ce problème est fausse, il n'y a pas de droits avec DRM. L'orthographe «Digital Restrictions Management» est plus précise et est prise en charge par [Richard M. Stallman (RMS)] (https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Stallman) et la [Free Software Foundation (FSF)] ( https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation)

Cette section est utilisée pour sensibiliser aux problèmes de DRM, et aussi pour protester. DRM est défectueux de par sa conception et constitue une menace majeure pour tous les utilisateurs d'ordinateurs et la liberté des logiciels.

Crédit d'image: [defectivebydesign.org/drm-free/...[https://www.defectivebydesign.org/drm-free/how-to-use-label)


Contributeurs

Actuellement, je suis le seul contributeur. Il n'est pas permis de contribuer à ce projet de la part d'autres personnes, car il s'agit d'un projet personnel.

    1. Aucun autre contributeur.

Questions

Questions d'actualité

Rien

  • Pas d'autres problèmes actuels

Anciens numéros

Aucun pour le moment

Demandes d'extraction antérieures

Aucun pour le moment

Requêtes d'extraction actives

Aucun pour le moment


Ressources

Voici quelques autres ressources pour ce projet:

[Fichier de langue du projet] (PROJECT_LANG.py)

[Rejoignez la discussion sur GitHub] (https://github.com/seanpm2001/ SMS-Messagerie-avec-Sean / discussions)

Images

[DiscussionsIcon.png] (DiscussionsIcon.png)

Externe

[Profil GitHub] (https://github.com/seanpm2001)

Aucune autre ressource pour le moment.


Contribuant

La contribution n'est pas autorisée pour ce projet, car il s'agit d'un projet personnel.

[Cliquez / appuyez ici pour afficher les règles de contribution pour ce projet] (CONTRIBUTING.md)


Guider

Ceci est le guide pour m'envoyer des SMS.

Terminal

Je travaille sur un système de ligne de commande pour la messagerie SMS qui prendra automatiquement certaines entrées et répondra à votre place lorsque je ne suis pas disponible, ou lorsque vous avez besoin d'informations communes.

Voici le système de terminaux prévu (incomplet)

`` `java Si location = indéfini {

PhoneCalls = désactivé; ComPeriod = int (1100, 2000); // 11h00 à 20h00 str MessageFreq (MessageFrequency = "very_low"); MessageConLevel = booléen (SFW); } ''

Les messages dans ce format sont automatisés et sont traités via un serveur lorsqu'ils commencent par; \ //:

Commandes:

<! - (Note du 5 mai 2021, ces données de commande sont vraiment mauvaises, et vont être complètement réécrites)! -> <! - pure merde! ->

`` python timeRule sleep = 2300 # Règle le temps de sommeil sur 23h00 PST print "hello world" # Tout ce qui suit le # est traité comme un commentaire et ignoré stop.log # Arrête la collecte des archives de messages start.log # Reprend la collecte des archives de messages (commande actuellement indisponible) ''

`` minecraft

@a - envoie des messages à tout le monde

@e - envoie également des messages à tout le monde

@pst - affiche l'heure normale du Pacifique actuelle ''

Ce petit code empêchera l'envoi de votre prochain message et l'entrera simplement en tant que commande. Le bytecode lui-même ne sera pas envoyé sous forme de message /

bytecode %% de RABAIS $ ''

Le bytecode complexe de 6 caractères est tel qu'aucune conversation ne déclenchera son utilisation.

Ces commandes arrivent bientôt

Terminal SMS

'' schoolday = vrai ''

Lorsque vous définissez que vous allez à l'école:

`` `texte Appels téléphoniques désactivés

Période de communication: demandez avant et après chaque jour, une fois par semaine ou une fois par mois

Type de contenu = SFW ''

Temps de texte

Les moments où je ne répondrai pas automatiquement: au hasard, je réponds lorsque je suis disponible entre 8h00 et 23h00.

Les fois où vous ne pouvez pas envoyer de SMS: aucun (envoyez-moi un SMS à toute heure du jour ou de la nuit. Notez simplement que je ne vous contacterai peut-être pas. J'essaie de répondre, mais je ne pourrai pas répondre si je dors ou si je travaille )

Parfois, vous ne pouvez pas envoyer de SMS sans punition: lors d'une conférence à l'école, lors d'une réunion de travail, etc. en général, évitez cela. Même si l'école semble nul, elle est toujours utile, et cela ne vaudrait pas la peine de perdre votre téléphone, ce qui rend le travail des enseignants plus difficile (les enseignants sont vraiment sous-estimés) et perturbe votre classe à ce sujet. Attendez après l'école, ou lorsque votre école vous donne le temps d'être au téléphone (comme pendant une pause déjeuner, dans le bus, avant ou après l'école, etc.)

Taux de réponse

Taux de réponse: actuellement, je ne réponds pas très fréquemment à certains moments de la journée. Parfois, il peut sembler que j'ai abandonné la conversation, mais en fait, je ne sais peut-être pas comment répondre

Traductions

Ma langue préférée est l'anglais (je traduirai les messages dans d'autres langues, bien que je puisse ne pas le comprendre, en raison du taux d'erreurs dans la traduction automatique)

Informations sensibles

Ne partagez jamais ** JAMAIS ** mon numéro de téléphone en ligne (ou avec d'autres). Mon numéro de téléphone doit actuellement rester semi-privé.

D'autres informations sensibles à ne jamais m'envoyer des SMS incluent:

  • Mots de passe

  • Adresses e-mail sensibles

  • Numéro de sécurité sociale

  • Votre NIP

  • Numéros de carte de crédit / débit

  • Autres informations de ce type

De plus, ne m'envoyez aucun des messages suivants:

  • Photos génitales

  • Autres images sexuelles (les images peuvent contenir de l'humour sexuel, ne m'envoyez pas trop)

  • Pornographie / érotique

  • Vidéos et images Gore

Je vous bloquerai sur place si vous envoyez l'un de ces 4.

Vous pouvez m'envoyer presque tout autre chose, par exemple:

  • Memes (à tout moment, sur n'importe quelle plateforme de votre choix. Remarque: je n'ai pas de préjugé pour les mèmes Reddit, Instagram, Facebook, TikTok, iFunny, 9Gag, Me.me, memecenter ou d'autres sites de mèmes, sauf si le site est un site de support antisémite)

Malheureusement, je dois vous limiter à 256 mèmes par jour. Je dois fixer une limite. De toute façon, vous n'aurez probablement jamais besoin d'en envoyer autant sur une période de 24 heures.

  • Images de la nature

  • Questions (support technique, technique, avis, autre)

  • Photos d'animaux

  • Autre

Emoji

Mon appareil prend actuellement en charge les Emojis d'Emoji 1.0 à Emoji 12.0 (à compter du 10 mars 2021) Je suis d'accord avec l'utilisation d'Emoji, gardez-le avec modération. À moins que vous ne m'envoyiez un copypasta, les messages avec du texte ne doivent pas contenir une quantité excessive d'émojis (comme 1 pour chaque mot) répondre avec seulement quelques émojis, c'est bien, encore une fois, n'oubliez pas de le garder avec modération.

Effets spéciaux

Mon appareil ne prend pas en charge les effets spéciaux (tels que Confetti), il enverra un message cassé, mais je continuerai de le recevoir, je ne verrai tout simplement pas l'animation.

Appels téléphoniques

Je n'accepte les appels téléphoniques de personne, sauf s'il s'agit d'un membre de ma famille proche ou d'un groupe de soutien

Personne à contacter en cas d'urgence

Vous pouvez m'ajouter comme contact d'urgence, mais je ne peux pas me déplacer pour vous aider pour le moment. Je peux aider avec des problèmes émotionnels ou mentaux. Je serai l'une de vos ressources pour cela.

Comment m'ajouter à vos contacts

[Guide Android] (https://support.google.com/contacts/answer/1069522?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=fr) - Avertissement: lien support.google.com

[Guide iOS] (https://support.apple.com/en-us/HT207207) Avertissement mineur: lien support.apple.com

[Autre OS: indisponible pour le moment] (https://www.example.com)

Exemples d'images

Voulez-vous ajouter une photo personnalisée de moi mais ne voulez pas demander? Voici une collection de 20 exemples d'images que vous pouvez utiliser comme contact si vous ne trouvez rien d'autre:

<! - Exemples d'images que vous pouvez utiliser si vous le souhaitez (au moins 20 images à inclure, situées dans / profilePic / Sample /) ! ->

[Voir tous les exemples d'images ici] (/ ProfilePic / Samples /)

Chats de groupe

Veuillez me demander avant de m'ajouter à une discussion de groupe, sinon je devrai peut-être bloquer votre numéro pour éviter que le mien ne soit divulgué

Publicité

Vous pouvez m'envoyer de bonnes ou mauvaises publicités et me faire part de vos impressions / me demander ce que j'en pense. Ne m'envoyez pas de lien publicitaire

De plus, je n'utilise JAMAIS vos données de textos pour des publicités. Je n'ai aucune utilité pour eux dans le processus de production publicitaire

AMPutez vos liens

Si vous utilisez la recherche Google, Google Chrome ou un mélange des deux, veuillez ne pas m'envoyer de liens Google AMP. Je ne leur répondrai pas. Google a créé un service appelé AMP qui menace l'Internet ouvert et donne à Google le contrôle du fonctionnement d'un site Web. Depuis Google Chrome 69, l'URL complète est masquée dans la barre d'adresse. Lorsque vous m'envoyez un lien, recherchez les éléments suivants:

lien .amp.google ''

Et sortez-le.

Notez également que je n'accepte pas les liens vers des sites appartenant à Google (y compris YouTube), envoyez-moi un lien YouTube lorsque vous ne pouvez absolument pas le trouver ailleurs (Vimeo, DailyMotion, BitTube, Reddit, Twitter, etc.)

Consultez également [Google AMP anti-] (https://github.com/seanpm2001/Why-you-should-avoid-Google-AMP) et ma [Campagne Degoogle] (https://github.com/Degoogle-your -vie).

Facebook et Instagram

Je n'ai pas de compte FB (FaceBook) ou IG (Instagram) accessible, je ne peux donc pas voir ce que vous m'envoyez ici.

Autocollants

Vous pouvez m'envoyer des autocollants, mais utilisez-les avec modération. Essayez également de les utiliser de manière créative et une récompense vous sera envoyée.


À propos de README

Type de fichier: Markdown (* .md)

Version du fichier: 2 (mercredi 5 mai 2021 à 20h20)

Nombre de lignes: "0,523"


Historique des versions de README

<détails>

Afficher les anciennes versions de cet article (cliquez / appuyez ici pour développer / réduire)

Version 1 (mercredi 10 mars 2021 à 14h15)

Changements:

  • Démarrage du fichier
  • Ajout de la section titre
  • Ajout de l'index
  • Ajout de la section à propos
  • Ajout de la section Wiki
  • Ajout de la section historique des versions
  • Ajout de la section des problèmes.
  • Ajout de la section des problèmes passés
  • Ajout de la section des demandes d'extraction passées
  • Ajout de la section des demandes de tirage actives
  • Ajout de la section contributeurs
  • Ajout de la section contributive
  • Ajout de la section à propos de README
  • Ajout d'une section d'état du logiciel, avec un autocollant et un message sans DRM
  • Ajout de la section ressources
  • Ajout de la section guide
  • Ajout de la sous-section Terminal
  • Ajout de la sous-section Text times
  • Ajout de la sous-section Taux de réponse
  • Ajout de la sous-section Traductions
  • Ajout de la sous-section Informations sensibles
  • Ajout de la sous-section Emoji
  • Ajout de la sous-section Effets spéciaux
  • Ajout de la sous-section Appels téléphoniques
  • Ajout de la sous-section de contact d'urgence
  • Ajout de la sous-section Comment m'ajouter à vos contacts
  • Ajout de la sous-section Exemples d'images
  • Ajout de la sous-section Discussions de groupe
  • Ajout de la sous-section Publicité
  • Ajout de la sous-section AMPutate your links
  • Ajout de la sous-section Facebook et Instagram
  • Ajout de la sous-section des autocollants
  • Ajout de la section historique des versions de README
  • Pas d'autres changements dans la version 1

Version 2 (mercredi 5 mai 2021 à 20h17)

Changements:

  • Liens de traduction fixes
  • Nettoyage intensif et corrections de l'article, suppression et ajout de nombreuses sections
  • Mise à jour de la section à propos
  • Mise à jour de la section d'informations sur le fichier
  • Mise à jour de la section historique des fichiers (en fait une liste déroulante, quelque chose de nouveau que j'ai commencé à faire avec Markdown aujourd'hui)
  • Pas d'autres changements dans la version 2

Version 3 (à venir)

Changements:

  • Prochainement
  • Pas d'autres changements dans la version 3

Version 4 (à venir)

Changements:

  • Prochainement
  • Pas d'autres changements dans la version 4

Vous avez atteint la fin du fichier README

[Retour en haut] (# Haut) [Sortie] (https://github.com)