-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
juristische Gesetzesangaben #65
Comments
Da würde ich eine Vorverarbeitung empfehlen, die für den Jura-Kontext spezifisch die Abkürzungen in ausgeschriebenen Klartext "übersetzt":
|
Hallo @T-o-m-H-u 👋, ich würde es machen, wie @domcross vorgeschlagen hat. Solche spezifischen Abkürzungen und Begriffe am besten im Vorfeld in die ausgeschriebene Langform umwandeln und dann erst sprechen lassen. Ggf. hilft dir dieses Projekt dafür etwas weiter: https://github.com/repodiac/german_transliterate |
Danke, ich habe angefangen Abkürzungen in einem .dic für piper zu sammeln. Den Weg über python will ich nicht gehen, weil es einfach über speech-dispatcher funktionieren soll. |
Welches .dic Format meinst du denn genau? Ich habe mal ein Video dazu gemacht, wie du das eSpeak Dictionary anpassen kannst um die Aussprache zu verändern. Meinst Du sowas? |
Juristische Gestzesangaben funktionieren gar nicht, ein Satz wird dabei unkenntlich. Könnte man das ins Trainingsprogramm aufnehmen?
Schon einfach Dinge: "§ 177 Abs. 1 Nr. 3 i. V. m. § 174 Abs. 1 Satz 3 und Abs. 5 TKG" sind dem Modell offenbar völlig unbekannt.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: