diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG index 76caef20..cdcb838b 100644 --- a/CHANGELOG +++ b/CHANGELOG @@ -7,13 +7,16 @@ License: GPL3 Change Log: +------------------------------------+ -Thu, 09 May 2024 V.5.0.13 +Mon, 13 May 2024 V.5.0.13 * [YouTube Downloader] Fix `--playlist-items` using executable. * [YouTube Downloader] Improved playlists/channels check before start download. * Update english user guide documentation (pdf docs) and related references. * Fixed wrong deinterlace command option using w3fdif filter. + * [YouTube Downloader] Fixed audio/video qualities (see #305 #307) + * Added shutdown system and auto-exit the application. These settings are + found on the "Exit and Shutdown" tab of Preferences dialog (see #306). +------------------------------------+ Mon, 29 Apr 2024 V.5.0.12 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 70e34db6..51f6896a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,8 +5,11 @@ videomass (5.0.13-1) UNRELEASED; urgency=medium download. * Update english user guide documentation (pdf docs) and related references. * Fixed wrong deinterlace command option using w3fdif filter. + * [YouTube Downloader] Fixed audio/video qualities (see #305 #307) + * Added shutdown system and auto-exit the application. These settings are + found on the "Exit and Shutdown" tab of Preferences dialog (see #306). - -- Gianluca Pernigotto Thu, 09 May 2024 00:00:00 +0200 + -- Gianluca Pernigotto Mon, 13 May 2024 14:00:00 +0200 videomass (5.0.12-1) UNRELEASED; urgency=medium diff --git a/docs/User Guide/Startup_and_Setup_en.pdf b/docs/User Guide/Startup_and_Setup_en.pdf index cf6c8026..73479bb3 100644 Binary files a/docs/User Guide/Startup_and_Setup_en.pdf and b/docs/User Guide/Startup_and_Setup_en.pdf differ diff --git a/docs/User Guide/User_Interface_Overview_en.pdf b/docs/User Guide/User_Interface_Overview_en.pdf index 0678333f..d62d3087 100644 Binary files a/docs/User Guide/User_Interface_Overview_en.pdf and b/docs/User Guide/User_Interface_Overview_en.pdf differ diff --git a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo index 1148db65..cd61056b 100644 Binary files a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po index 6d622467..8aad82b1 100644 --- a/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/en_US/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English (US)\n" "Language: en_US\n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 msgid "Videomass - Error!" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" +msgid "Denoiser Filters" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 @@ -688,15 +688,15 @@ msgid "" "Do you want to use that?" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "" @@ -712,9 +712,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 msgid "{} location" msgstr "" @@ -862,36 +862,36 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 msgid "Videomass - Warning!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "the size here" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1013,67 +1013,96 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +msgid "Clean the log files" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +msgid "Remove cached files" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +msgid "On operations completion" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +msgid "Exit the application" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1083,62 +1112,65 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 msgid "Configuration directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 msgid "Cache directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 msgid "Log directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -msgid "Always ask me to confirm" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -msgid "Clean the log files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -msgid "Remove cached files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 -msgid "Advanced" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 msgid "Choose Destination" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1194,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1223,32 +1255,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "" @@ -1334,19 +1366,19 @@ msgstr "" msgid "Show license" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "" @@ -1644,9 +1676,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1904,414 +1936,409 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 msgid "Open trash" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 msgid "Clear the file list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 msgid "Check for preset updates" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 msgid "Get latest presets" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 msgid "While playing..." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 msgid "Go" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 msgid "User guide" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 msgid "Import files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 msgid "" "'{}':\n" "There are no files to delete." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, python-brace-format msgid "" "{0}\n" @@ -2319,104 +2346,104 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 msgid "Restart Videomass?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 msgid "Videomass - File List" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2424,21 +2451,33 @@ msgstr "" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "" +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "" @@ -3810,8 +3849,8 @@ msgstr "" msgid "Create animated GIF" msgstr "" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "" @@ -3861,7 +3900,7 @@ msgid "" "Duration" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -3936,128 +3975,128 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 msgid "YouTube Downloader options" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" msgstr "" @@ -4079,7 +4118,7 @@ msgid "" "the media at index 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 and 13 will be downloaded.\n" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "" @@ -4133,45 +4172,45 @@ msgstr "" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, python-brace-format msgid "" "Unable to get format codes on {0}, unsupported URL:\n" @@ -4179,15 +4218,15 @@ msgid "" "{1}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "" diff --git a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo index 50cc4aa6..15ba7fcb 100644 Binary files a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po index 58b52295..e2008ad0 100644 --- a/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_CU/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:11+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_CU\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Limpia la lista de URLs" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -309,7 +309,9 @@ msgstr "" "No esta configurado valor predeterminado." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" +#, fuzzy +#| msgid "Apply Denoisers Filters" +msgid "Denoiser Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 @@ -811,15 +813,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea utilizarlo?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Por favor Confirme" @@ -837,9 +839,9 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1003,38 +1005,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Cargando..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "" "El tamaño de la estampa de tiempo no se auto ajusta al tamaño de video, " "configure aquí el tamaño" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Configurar Estampa de tiempo" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "¿Donde prefiere guardar sus resultados?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1182,77 +1184,110 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 #, fuzzy #| msgid "Download videos from YouTube.com and other video sites" msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "Descargar videos de YouTube.com y otros sitios de video" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Temas de iconos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Parte superior de la ventana (predeterminado)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Parte inferior de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "A la derecha de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "A la izquierda de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Situar la barra de herramientas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Por favor Confirme" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the URL list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Limpia la lista de URLs" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Archivos Rechazados" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "opciones de nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" -"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" -"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1262,82 +1297,85 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Configuración de carpeta" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Carpeta Cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Completely exit the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Salir de la aplicación" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Por favor Confirme" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the URL list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Limpia la lista de URLs" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Rejected Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Archivos Rechazados" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" +"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" +"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "File Preferences" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias de Archivo" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Carpeta destino" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1402,7 +1440,7 @@ msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1431,36 +1469,36 @@ msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Audio" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Subtitulos" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Lista de archivos de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Refresh log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Clear log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" @@ -1564,19 +1602,19 @@ msgstr "Ver métodos de aceleración por HW" msgid "Show license" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Mostrar configuración" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores" @@ -1915,9 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Atajos del teclado al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2270,447 +2308,445 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are still active windows with running processes, make sure you " +#| "finish your work before closing them." msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón \"Abortar\"." +"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " +"su trabajo antes de cerralas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " -"su trabajo antes de cerralas." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Abrir...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Set profile restrictions" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Restricciones de perfil" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Open Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "Abrir Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Si existe, abre la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash folder" msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Borrar todo de la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Salir\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Rename the selected file\tCtrl+R" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Renombrar archivo seleccionado\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "Rename the file selected in the Queued Files panel" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Renombra el archivo seleccionado en el panel Lista de Archivos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Batch renaming\tCtrl+B" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Renombrado en lote\tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Remove selected file\tDEL" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Quitar archivo seleccionado\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Eliminar archivos seleccionados de la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Clear the URL list" msgid "Clear the file list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Preferencias\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "Find FFmpeg topics and options" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Encontrartemas y opciones de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Una herramienta util para buscar temas de la ayuda de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for preset updates" msgid "Check for preset updates" msgstr "Buscar nuevos presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Buscar nuevos presets en {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Get the latest presets" msgid "Get latest presets" msgstr "Obtener los últimos preset" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Obtener los últimos preset desde {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Notas de trabajo\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Lea y escriba recordatorios y notas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Mostrar capacidades de configuración integradas en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores disponibles en el FFmpeg ytilizado." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Display timestamps during playback" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Salir al terminar reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Al activar, la ventana de FFplay se cerrara al finalizar la reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Mientras se reproduce" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "Mostrar atajos de teclado al reproducir o previsualización con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline editor" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Ver editor de linea de tiempo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Panel principal\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Ir al panel Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Administrador de Presets\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Ir al panel del Administrador de presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversiones A/V \tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Ir al panel de Conversiones de Audio/Video" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Encadenar Dezmezclador\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Ir al panel 'Encadenar Desmezcladores'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Creador de Imágenes Fijas\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Ir al panel 'Productor de Imágenes Fijas'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "De Película a Imágenes\tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Ir al panel 'De Película a Imágenes'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Descargar de YouTube \tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Abrir ventana 'Descargar de YouTube'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tCtrl+Shift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Monitor de Salida\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Mantener rastro de la salida para depuración de errores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Ir a" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Guía de usuario" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Seguimiento de fallos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Traducción..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donaciones" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentación de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Versión del Sistema" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "Obteniendo versiones de su sistema, Python y wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Mostrar Registros\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 #, fuzzy #| msgid "Checking for newer version" msgid "Check for newer version" msgstr "Comprobando versión más reciente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Check for newer version" msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Comprobar nueva version" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Sobre Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "¿Seguro que desea vaciar la papelera?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "No files to delete" msgid "" @@ -2718,17 +2754,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "No hay archivos a borrar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "Versión instalada v{0}. Nueva versión de presets disponible {1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Versión instalada v{0}. No se encontró actualizaciones." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2736,18 +2772,18 @@ msgstr "" "Espere....\n" "El archivo esta siendo descargado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Descargado exitosamente en \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Limpiar cache al salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgid "" @@ -2756,110 +2792,110 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Una nueva versión esta disponible . {0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "¡Esta utilizando una versión de desarrollo!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "¡Felicitaciones! Ya esta utilizando la ultima versión versión.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Ir al panel anterior" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Regresar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Ir al proximo panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Reproducir archivo seleccionado en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Obtiene información de flujos Multimedia importados" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Detener proceso actual" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 #, fuzzy #| msgid "Show license" msgid "Show queue" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Archivos Pendientes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversiones AV" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Administrador de Presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Encadenar Dezmezcladores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass -De Película a Imágenes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2869,23 +2905,39 @@ msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Primero elija un perfil en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitor de mensajes de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp esta desactivado. Revise sus configuraciones." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Medio:" @@ -4688,8 +4740,8 @@ msgstr "Crear mosaicos" msgid "Create animated GIF" msgstr "Crear GIF animado" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -4765,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Argumentos Personales\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4847,7 +4899,7 @@ msgstr "Revise la salida actual o el archivo de registro para más información. msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4855,7 +4907,7 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar la vista activa y mantener los datos en memoria y los " "procesos ejecutándose de fondo?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4863,128 +4915,128 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere cerrar esta ventana?\n" "Se perderán todos los datos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Quit YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Salir de Descargador de YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Elija un destino temporal para las descargas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Cerrar vista\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Cierra la vista y mantiene los datos en memoria y los procesos corriendo de " "fondo" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Salir de Descargador de YouTube\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Cierra la ventana y elimina los datos en memoria" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Pegar\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Pega las URLs copiadas del portapapeles" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Borra URL seleccionada\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Eliminar URLs seleccionadas de la lista" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opciones" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Mostrar versión en uso" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Ultima versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Comprobar versión disponible en github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Esta utilizando \"yt-dlp\" versión {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "La versión {0} de \"yt-dlp\" esta disponible." -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Mostrar estadísticas e información" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Iniciando descarga" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - URLs Pendientes" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Ver ultimo mensaje de registro" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5015,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Puede especificar rangos: \"1-3,7,10-13\" descargara los videos con los " "indices 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 y 13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Editor de Lista de Reproducción" @@ -5075,27 +5127,27 @@ msgstr "Visualizado de Estadisticas" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE TITULO" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Videos precompilados" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Descargar videos según su resolución" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Descargar por separado audio y video" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Descargar solo Audio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Descargar por código de formato" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -5103,19 +5155,19 @@ msgstr "" "Cuando no este disponible, la resolución elegida se reemplazara con la más " "cercana" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Formato de video preferido" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Incluir lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Editor de Subtítulos" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -5132,16 +5184,16 @@ msgstr "" "'{0}' no soportado:\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "La URL no es una lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Las URLs contienen listas de reproducción. ¿Seguro que desea continuar?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Las URLs contienen canales. ¿Seguro que desea continuar?" @@ -5580,6 +5632,13 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón " +#~ "\"Abortar\"." + #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Abortar" diff --git a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo index 977b42d5..9d94e25a 100644 Binary files a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po index 265341c4..b9ab75a5 100644 --- a/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_ES/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:12+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_ES\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Limpia la lista de URLs" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -309,7 +309,9 @@ msgstr "" "No esta configurado valor predeterminado." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" +#, fuzzy +#| msgid "Apply Denoisers Filters" +msgid "Denoiser Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 @@ -811,15 +813,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea utilizarlo?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Por favor Confirme" @@ -837,9 +839,9 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1003,38 +1005,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Cargando..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "" "El tamaño de la estampa de tiempo no se auto ajusta al tamaño de video, " "configure aquí el tamaño" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Configurar Estampa de tiempo" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "¿Donde prefiere guardar sus resultados?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1182,77 +1184,110 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 #, fuzzy #| msgid "Download videos from YouTube.com and other video sites" msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "Descargar videos de YouTube.com y otros sitios de video" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Temas de iconos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Parte superior de la ventana (predeterminado)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Parte inferior de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "A la derecha de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "A la izquierda de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Situar la barra de herramientas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Por favor Confirme" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the URL list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Limpia la lista de URLs" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Archivos Rechazados" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "opciones de nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" -"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" -"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1262,82 +1297,85 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Configuración de carpeta" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Carpeta Cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Completely exit the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Salir de la aplicación" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Por favor Confirme" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the URL list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Limpia la lista de URLs" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Rejected Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Archivos Rechazados" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" +"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" +"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "File Preferences" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias de Archivo" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Carpeta destino" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1402,7 +1440,7 @@ msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1431,36 +1469,36 @@ msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Audio" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Subtitulos" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Lista de archivos de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Refresh log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Clear log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" @@ -1564,19 +1602,19 @@ msgstr "Ver métodos de aceleración por HW" msgid "Show license" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Mostrar configuración" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores" @@ -1915,9 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Atajos del teclado al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2270,447 +2308,445 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are still active windows with running processes, make sure you " +#| "finish your work before closing them." msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón \"Abortar\"." +"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " +"su trabajo antes de cerralas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " -"su trabajo antes de cerralas." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Abrir...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Set profile restrictions" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Restricciones de perfil" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Open Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "Abrir Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Si existe, abre la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash folder" msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Borrar todo de la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Salir\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Rename the selected file\tCtrl+R" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Renombrar archivo seleccionado\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "Rename the file selected in the Queued Files panel" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Renombra el archivo seleccionado en el panel Lista de Archivos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Batch renaming\tCtrl+B" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Renombrado en lote\tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Remove selected file\tDEL" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Quitar archivo seleccionado\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Eliminar archivos seleccionados de la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Clear the URL list" msgid "Clear the file list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Preferencias\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "Find FFmpeg topics and options" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Encontrartemas y opciones de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Una herramienta util para buscar temas de la ayuda de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for preset updates" msgid "Check for preset updates" msgstr "Buscar nuevos presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Buscar nuevos presets en {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Get the latest presets" msgid "Get latest presets" msgstr "Obtener los últimos preset" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Obtener los últimos preset desde {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Notas de trabajo\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Lea y escriba recordatorios y notas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Mostrar capacidades de configuración integradas en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores disponibles en el FFmpeg ytilizado." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Display timestamps during playback" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Salir al terminar reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Al activar, la ventana de FFplay se cerrara al finalizar la reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Mientras se reproduce" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "Mostrar atajos de teclado al reproducir o previsualización con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline editor" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Ver editor de linea de tiempo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Panel principal\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Ir al panel Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Administrador de Presets\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Ir al panel del Administrador de presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversiones A/V \tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Ir al panel de Conversiones de Audio/Video" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Encadenar Dezmezclador\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Ir al panel 'Encadenar Desmezcladores'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Creador de Imágenes Fijas\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Ir al panel 'Productor de Imágenes Fijas'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "De Película a Imágenes\tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Ir al panel 'De Película a Imágenes'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Descargar de YouTube \tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Abrir ventana 'Descargar de YouTube'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tCtrl+Shift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Monitor de Salida\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Mantener rastro de la salida para depuración de errores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Ir a" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Guía de usuario" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Seguimiento de fallos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Traducción..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donaciones" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentación de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Versión del Sistema" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "Obteniendo versiones de su sistema, Python y wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Mostrar Registros\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 #, fuzzy #| msgid "Checking for newer version" msgid "Check for newer version" msgstr "Comprobando versión más reciente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Check for newer version" msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Comprobar nueva version" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Sobre Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "¿Seguro que desea vaciar la papelera?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "No files to delete" msgid "" @@ -2718,17 +2754,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "No hay archivos a borrar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "Versión instalada v{0}. Nueva versión de presets disponible {1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Versión instalada v{0}. No se encontró actualizaciones." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2736,18 +2772,18 @@ msgstr "" "Espere....\n" "El archivo esta siendo descargado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Descargado exitosamente en \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Limpiar cache al salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgid "" @@ -2756,110 +2792,110 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Una nueva versión esta disponible . {0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "¡Esta utilizando una versión de desarrollo!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "¡Felicitaciones! Ya esta utilizando la ultima versión versión.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Ir al panel anterior" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Regresar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Ir al proximo panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Reproducir archivo seleccionado en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Obtiene información de flujos Multimedia importados" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Detener proceso actual" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 #, fuzzy #| msgid "Show license" msgid "Show queue" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Archivos Pendientes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversiones AV" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Administrador de Presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Encadenar Dezmezcladores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass -De Película a Imágenes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2869,23 +2905,39 @@ msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Primero elija un perfil en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitor de mensajes de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp esta desactivado. Revise sus configuraciones." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Medio:" @@ -4688,8 +4740,8 @@ msgstr "Crear mosaicos" msgid "Create animated GIF" msgstr "Crear GIF animado" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -4765,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Argumentos Personales\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4847,7 +4899,7 @@ msgstr "Revise la salida actual o el archivo de registro para más información. msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4855,7 +4907,7 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar la vista activa y mantener los datos en memoria y los " "procesos ejecutándose de fondo?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4863,128 +4915,128 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere cerrar esta ventana?\n" "Se perderán todos los datos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Quit YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Salir de Descargador de YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Elija un destino temporal para las descargas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Cerrar vista\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Cierra la vista y mantiene los datos en memoria y los procesos corriendo de " "fondo" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Salir de Descargador de YouTube\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Cierra la ventana y elimina los datos en memoria" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Pegar\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Pega las URLs copiadas del portapapeles" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Borra URL seleccionada\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Eliminar URLs seleccionadas de la lista" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opciones" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Mostrar versión en uso" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Ultima versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Comprobar versión disponible en github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Esta utilizando \"yt-dlp\" versión {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "La versión {0} de \"yt-dlp\" esta disponible." -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Mostrar estadísticas e información" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Iniciando descarga" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - URLs Pendientes" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Ver ultimo mensaje de registro" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5015,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Puede especificar rangos: \"1-3,7,10-13\" descargara los videos con los " "indices 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 y 13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Editor de Lista de Reproducción" @@ -5075,27 +5127,27 @@ msgstr "Visualizado de Estadisticas" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE TITULO" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Videos precompilados" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Descargar videos según su resolución" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Descargar por separado audio y video" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Descargar solo Audio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Descargar por código de formato" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -5103,19 +5155,19 @@ msgstr "" "Cuando no este disponible, la resolución elegida se reemplazara con la más " "cercana" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Formato de video preferido" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Incluir lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Editor de Subtítulos" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -5132,16 +5184,16 @@ msgstr "" "'{0}' no soportado:\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "La URL no es una lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Las URLs contienen listas de reproducción. ¿Seguro que desea continuar?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Las URLs contienen canales. ¿Seguro que desea continuar?" @@ -5580,6 +5632,13 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón " +#~ "\"Abortar\"." + #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Abortar" diff --git a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo index 5d83b4d5..320080de 100644 Binary files a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po index acaa145e..75c876bf 100644 --- a/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/es_MX/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:12+0200\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid j.alberto.vc@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es_MX\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Limpia la lista de URLs" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -309,7 +309,9 @@ msgstr "" "No esta configurado valor predeterminado." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" +#, fuzzy +#| msgid "Apply Denoisers Filters" +msgid "Denoiser Filters" msgstr "Aplica Filtros ReduceRuido" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 @@ -811,15 +813,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea utilizarlo?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Por favor Confirme" @@ -837,9 +839,9 @@ msgstr "" "las cajas de texto presionando en los botones respectivos." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1003,38 +1005,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Asignaciones de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Cargando..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Debe separar con coma los formatos" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Ya existe perfil con ese nombre" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "¡Guardado con exito!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "¡Cambios exitosos!" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "" "El tamaño de la estampa de tiempo no se auto ajusta al tamaño de video, " "configure aquí el tamaño" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Configurar Estampa de tiempo" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "¿Donde prefiere guardar sus resultados?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1182,77 +1184,110 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 #, fuzzy #| msgid "Download videos from YouTube.com and other video sites" msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "Descargar videos de YouTube.com y otros sitios de video" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Temas de iconos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Parte superior de la ventana (predeterminado)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Parte inferior de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "A la derecha de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "A la izquierda de la ventana" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Situar la barra de herramientas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Por favor Confirme" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the URL list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Limpia la lista de URLs" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Archivos Rechazados" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "opciones de nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" -"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" -"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1262,82 +1297,85 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Configuración de carpeta" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Carpeta Cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Completely exit the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Salir de la aplicación" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Por favor Confirme" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the URL list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Limpia la lista de URLs" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Rejected Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Archivos Rechazados" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Las siguientes configuraciones afectan los mensajes de salida\n" +"y del registro durante los procesos de transcodificación.\n" +"Cámbielas solo si sabe lo que esta haciendo.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Nivel de registro de FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "Asignar un sufijo adicional evita la reescritura de archivos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "File Preferences" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias de Archivo" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Carpeta destino" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1402,7 +1440,7 @@ msgstr "SELECCIÓN DE ARCHIVO" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1431,36 +1469,36 @@ msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Audio" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Np se puede abrir el portapapeles en la pestaña Flujos de Subtitulos" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Lista de archivos de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Refresh log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Clear log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Seleccionar archivo de registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "¿Seguro desea limpiar el archivo de registro?" @@ -1564,19 +1602,19 @@ msgstr "Ver métodos de aceleración por HW" msgid "Show license" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Mostrar configuración" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores" @@ -1915,9 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Atajos del teclado al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2270,447 +2308,445 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are still active windows with running processes, make sure you " +#| "finish your work before closing them." msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón \"Abortar\"." +"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " +"su trabajo antes de cerralas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Aun hay ventanas activas con procesos ejecutándose, asegúrese de finalizar " -"su trabajo antes de cerralas." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Abrir...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Set profile restrictions" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Restricciones de perfil" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Open Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "Abrir Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Si existe, abre la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash folder" msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar Carpeta de la Papelera" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Borrar todo de la Papelera de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Salir\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Rename the selected file\tCtrl+R" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Renombrar archivo seleccionado\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "Rename the file selected in the Queued Files panel" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Renombra el archivo seleccionado en el panel Lista de Archivos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Batch renaming\tCtrl+B" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Renombrado en lote\tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Remove selected file\tDEL" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Quitar archivo seleccionado\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Eliminar archivos seleccionados de la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Clear the URL list" msgid "Clear the file list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Preferencias\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "Find FFmpeg topics and options" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Encontrartemas y opciones de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Una herramienta util para buscar temas de la ayuda de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for preset updates" msgid "Check for preset updates" msgstr "Buscar nuevos presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Buscar nuevos presets en {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Get the latest presets" msgid "Get latest presets" msgstr "Obtener los últimos preset" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Obtener los últimos preset desde {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Notas de trabajo\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Lea y escriba recordatorios y notas." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Mostrar capacidades de configuración integradas en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Mezcladores y Dezmezcladores disponibles en el FFmpeg ytilizado." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Muestra los codificadores disponible en FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Display timestamps during playback" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Mostrar marcas de tiempo al reproducir con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Salir al terminar reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Al activar, la ventana de FFplay se cerrara al finalizar la reproducción" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Mientras se reproduce" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "Mostrar atajos de teclado al reproducir o previsualización con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline editor" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Ver editor de linea de tiempo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Panel principal\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Ir al panel Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Administrador de Presets\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Ir al panel del Administrador de presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversiones A/V \tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Ir al panel de Conversiones de Audio/Video" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Encadenar Dezmezclador\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Ir al panel 'Encadenar Desmezcladores'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Creador de Imágenes Fijas\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Ir al panel 'Productor de Imágenes Fijas'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "De Película a Imágenes\tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Ir al panel 'De Película a Imágenes'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Descargar de YouTube \tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Abrir ventana 'Descargar de YouTube'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tCtrl+Shift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Monitor de Salida\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Mantener rastro de la salida para depuración de errores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Ir a" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Guía de usuario" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Seguimiento de fallos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Traducción..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donaciones" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentación de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Versión del Sistema" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "Obteniendo versiones de su sistema, Python y wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Mostrar Registros\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Ver mensajes de registro" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 #, fuzzy #| msgid "Checking for newer version" msgid "Check for newer version" msgstr "Comprobando versión más reciente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Check for newer version" msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Comprobar nueva version" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Sobre Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Carpeta de registros" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "¿Seguro que desea vaciar la papelera?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "No files to delete" msgid "" @@ -2718,17 +2754,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "No hay archivos a borrar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "Versión instalada v{0}. Nueva versión de presets disponible {1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Versión instalada v{0}. No se encontró actualizaciones." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2736,18 +2772,18 @@ msgstr "" "Espere....\n" "El archivo esta siendo descargado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Descargado exitosamente en \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Limpiar cache al salir de la aplicación" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgid "" @@ -2756,110 +2792,110 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "¿Seguro que desea salir?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Una nueva versión esta disponible . {0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "¡Esta utilizando una versión de desarrollo!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "¡Felicitaciones! Ya esta utilizando la ultima versión versión.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Ir al panel anterior" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Regresar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Ir al proximo panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Reproducir archivo seleccionado en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Obtiene información de flujos Multimedia importados" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Detener proceso actual" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 #, fuzzy #| msgid "Show license" msgid "Show queue" msgstr "Mostrar licensia" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Archivos Pendientes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversiones AV" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Administrador de Presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Encadenar Dezmezcladores" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass -De Película a Imágenes" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2869,23 +2905,39 @@ msgstr "Videomass -Productor de Imágenes Fijas" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Primero elija un perfil en la lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitor de mensajes de FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp esta desactivado. Revise sus configuraciones." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Cargando..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Medio:" @@ -4688,8 +4740,8 @@ msgstr "Crear mosaicos" msgid "Create animated GIF" msgstr "Crear GIF animado" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -4765,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Argumentos Personales\n" "Periodo de Tiempo" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4847,7 +4899,7 @@ msgstr "Revise la salida actual o el archivo de registro para más información. msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4855,7 +4907,7 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar la vista activa y mantener los datos en memoria y los " "procesos ejecutándose de fondo?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4863,128 +4915,128 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere cerrar esta ventana?\n" "Se perderán todos los datos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Quit YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Salir de Descargador de YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Elija un destino temporal para las descargas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Cerrar vista\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Cierra la vista y mantiene los datos en memoria y los procesos corriendo de " "fondo" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Salir de Descargador de YouTube\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Cierra la ventana y elimina los datos en memoria" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Pegar\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Pega las URLs copiadas del portapapeles" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Borra URL seleccionada\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Eliminar URLs seleccionadas de la lista" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Limpia la lista de URLs" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opciones" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Mostrar versión en uso" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Ultima versión de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Comprobar versión disponible en github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Esta utilizando \"yt-dlp\" versión {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "La versión {0} de \"yt-dlp\" esta disponible." -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Mostrar estadísticas e información" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Iniciando descarga" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - URLs Pendientes" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Ver ultimo mensaje de registro" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5015,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Puede especificar rangos: \"1-3,7,10-13\" descargara los videos con los " "indices 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 y 13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Editor de Lista de Reproducción" @@ -5075,27 +5127,27 @@ msgstr "Visualizado de Estadisticas" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SELECCIÓN DE TITULO" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Videos precompilados" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Descargar videos según su resolución" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Descargar por separado audio y video" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Descargar solo Audio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Descargar por código de formato" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -5103,19 +5155,19 @@ msgstr "" "Cuando no este disponible, la resolución elegida se reemplazara con la más " "cercana" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Formato de video preferido" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Incluir lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Editor de Subtítulos" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -5132,16 +5184,16 @@ msgstr "" "'{0}' no soportado:\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "La URL no es una lista de reproducción" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Las URLs contienen listas de reproducción. ¿Seguro que desea continuar?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Las URLs contienen canales. ¿Seguro que desea continuar?" @@ -5580,6 +5632,13 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Aun hay procesos ejecutándose. si desea pararlos, use el botón " +#~ "\"Abortar\"." + #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Abortar" diff --git a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo index 0e29eccb..c49845dd 100644 Binary files a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po index 0be5ee1a..44a8cf3c 100644 --- a/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:13+0200\n" "Last-Translator: Phil Aug \n" "Language-Team: French (FR)\n" "Language: fr_FR\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Effacer la liste d'URL" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Lancer" @@ -310,8 +310,10 @@ msgstr "" "Pas de réglage par défaut." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "Applique les Filtres de Débruitage" +#, fuzzy +#| msgid "Denoiser filters" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "Filtres de débruitage" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" @@ -822,15 +824,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous l'utiliser?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Confirmer SVP" @@ -848,9 +850,9 @@ msgstr "" "sur chacun de leurs boutons respectifs." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1021,38 +1023,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Profil incomplet" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - En cours de chargement..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Les formats doivent être séparés par une virgule" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Profil déjà enregistré sous le même nom" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "Enregistré avec succès !" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "Modifications réussies!" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" "La durée ne s'ajuste pas automatiquement à la taille de la vidéo, définir la " "taille ici" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Options d'affichage du temps" @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "Où souhaitez-vous enregistrer les fichiers transcodés ?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1200,77 +1202,110 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 #, fuzzy #| msgid "Download videos from YouTube.com and other video sites" msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "Télécharger des vidéos sur YouTube.com et autres sites" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Thème d'icônes" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "En haut de la fenêtre (par défaut)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "En bas de la fenêtre" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "À droite de la fenêtre" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "À gauche de la fenêtre" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Position de la barre d'outils" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Quitter définitivement l'application" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Confirmer SVP" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the URL list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Effacer la liste d'URL" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Fichiers refusés" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "options nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Les paramètres suivants modifient les messages de sortie et\n" -"les messages de log pendant le processus de transcodage.\n" -"Ne modifier que si vous savez ce que vous faites..\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Niveaux de journalisation FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Quitter définitivement l'application" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1280,83 +1315,86 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Dossier configuration" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Dossier cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Dossier log" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Completely exit the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Quitter définitivement l'application" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Confirmer SVP" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the URL list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Effacer la liste d'URL" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Rejected Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Fichiers refusés" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Options Avancées" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Les paramètres suivants modifient les messages de sortie et\n" +"les messages de log pendant le processus de transcodage.\n" +"Ne modifier que si vous savez ce que vous faites..\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Niveaux de journalisation FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "En attribuant un suffixe additionnel, vous éviterez d'écraser vos fichiers" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "References" msgid "Preferences" msgstr "Références" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Dossier de destination" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1423,7 +1461,7 @@ msgstr "SELECTION FICHIER" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -1453,36 +1491,36 @@ msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le presse-papiers sous l'onglet Flux de sous-titres" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Liste de fichier log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Messages Log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Refresh log messages" msgstr "Visionner les messages de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Clear log messages" msgstr "Visionner les messages de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Choisir un fichier log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer le fichier log ?" @@ -1586,19 +1624,19 @@ msgstr "Afficher les méthodes d'accélération HW disponibles" msgid "Show license" msgstr "Afficher la licence" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Afficher la configuration" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Encodeurs" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Multiplexeurs et Démultiplexeurs" @@ -1940,9 +1978,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Raccourcis claviers FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -2299,448 +2337,445 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are still active windows with running processes, make sure you " +#| "finish your work before closing them." msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Processus toujours en cours d'exécution. Si vous voulez les arrêter, " -"utilisez le bouton \"Annuler\"." +"Processus toujours en cours, finissez votre travail avant de les clore." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "Voulez vous quitter l'appication?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Processus toujours en cours, finissez votre travail avant de les clore." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Ouvrir...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Set profile restrictions" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Définir les restrictions du profil" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Open Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "Ouvrir la Corbeille" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Ouvrir la corbeille Videomass si elle existe" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash" msgid "Empty trash" msgstr "Vider la Corbeille" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Supprimer tous les fichiers dans la corbeille Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Quitter\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Quitter définitivement l'application" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Rename the selected file\tCtrl+R" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "Rename the file selected in the Queued Files panel" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "" "Renommez le fichier sélectionné dans le panneau Fichiers en file d'attente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Batch renaming\tCtrl+B" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Renommer en lot \tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Remove selected file\tDEL" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Supprimer le fichier selectionné\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Supprimer les fichiers de la liste" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Clear the URL list" msgid "Clear the file list" msgstr "Effacer la liste d'URL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Préférences\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "Find FFmpeg topics and options" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Aide et options FFMPEG" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "" "Un outil pratique pour rechercher les rubriques d'aide et les options de " "FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for preset updates" msgid "Check for preset updates" msgstr "Mise à jour des nouveaux profils" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Vérifiez les nouveaux profils à partir de {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Get the latest presets" msgid "Get latest presets" msgstr "Télécharger les derniers profils" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Obtenir des nouveaux profils de {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Notes de travail\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Lire et écrire des notes et des rappels utiles." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Affiche les capacités de configuration intégrées à FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Multiplexeurs et démultiplexeurs disponibles avec FFmpeg." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Afficher les encodeurs disponibles pour FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Afficher les encodeurs disponibles pour FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Display timestamps during playback" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Afficher un compteur de temps" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Affiche la barre de durée pendant la lecture du film avec FFPlay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Quitter automatiquement après lecture" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Si activé, la fenêtre FFplay sera automatiquement fermée en fin de lecture" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "Afficher les raccourcis pendant la lecture ou pré-lecture avec FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline editor" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Afficher la timeline" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Contrôle" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Ecran d'Accueil\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Retour à \"Ecran d'Accueil\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Gestion des Profils\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Aller sur le panneau \"Gestion des Profils\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversions Audio/Vidéo\tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Aller au panneau 'Conversions Audio/Vidéo'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Fusion et Démultipléxage\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Aller sur le panneau Assemblage et Démultipléxage" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Film à partir d'image(s)\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Aller au panneau 'Film à partir d'image(s)" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "Image(s) à partir d'un Film \tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Aller au panneau \"Créer Image(s) à partir d'un Film\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Téléchargement YouTube \tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Ouvrir le téléchargement YouTube" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tCtrl+Shift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Moniteur de sortie\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Garde une trace de la sortie pour débogage d'erreurs" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Aller à" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Guide Utilisateur" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Traqueur d'incidents" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Traduction..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donation" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentation FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Version Système" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "Contrôle de version de votre système, version de Python et wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Afficher les Logs\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Visionner les messages de log" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "Rechercher une version plus récente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Show the latest version..." msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Afficher la dernière version..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "A propos de Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Dossier log" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir vider la corbeille ?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "No files to delete" msgid "" @@ -2748,18 +2783,18 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "Aucun fichier à supprimer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" "Version installée v{0}. Une nouvelle version des pré'réglages est dispo {1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Version installée v{0}. Pas de nouvelles versions.." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2767,18 +2802,18 @@ msgstr "" "En attente...\n" "L'archive est en cours de téléchargement" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Téléchargé avec succès dans\"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Vider le cache en quittant l'application" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgid "" @@ -2787,111 +2822,111 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "Voulez vous quitter l'appication?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Une nouvelle version est disponible - v.{0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" "Vous utilisez une version de développement qui n'a pas encore été finalisée\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "Félicitations! Vous utilisez déjà la dernière version\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Revenir au panneau précédent" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Panneau suivant" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Lire le fichier sélectionné dans la liste" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Récupère des informations à partir des flux multimédias importés" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Arrête le traitement en cours" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 #, fuzzy #| msgid "Show license" msgid "Show queue" msgstr "Afficher la licence" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Fichiers en file d'attente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversion Audio/Vidéo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Gestion des Pofils" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Assemblage Fichiers Multimedia" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass - Image(s) à partir d'un film" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - Extraire image(s) à partir d'un film" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2901,23 +2936,39 @@ msgstr "Videomass - Extraire image(s) à partir d'un film" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Sélectionnez d'abord un profil dans la liste" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Moniteur de sortie FFMPEG" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp est désactivé. Vérifiez vos préférences." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - En cours de chargement..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - En cours de chargement..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Média:" @@ -4742,8 +4793,8 @@ msgstr "Créer une mosaîque" msgid "Create animated GIF" msgstr "Créer un GIF animé" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -4819,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Arguments Personnalisés \n" "Time Period" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4904,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4912,7 +4963,7 @@ msgstr "" "Fermer la vue active mais garder en mémoire les données et tous les " "processus d'arrière plan?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4920,128 +4971,128 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre?\n" "Toutes les doonnées seront pardues" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Quit YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Quitter le Téléchargement YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Choisissez une destination temporaire pour les téléchargements" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Fermer la fenêtre\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Fermer la vue active en conservant les données en mémoire et les processus " "en arrière-plan" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Quitter YouTube Downloader\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Quitter en effaçant toutes les données en mémoire" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Coller\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Coller l'URL à partir du presse-papier" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Effacer l' URL sélectionnée\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Supprimerl'URL sélectionnée de la liste" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Effacer la liste d'URL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Options" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "Télécharger sur YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Version de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Afficher la version actuelle" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Dernière Version de yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Vérifier la dernière version disponible sur github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Vous utilisez 'yt-dlp'' version {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "\"yt-dlp\": Dernière version disponible: {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Affiche les statistiques et les infos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Téléchargement en cours" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - URLs en file d'attente" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - Télécharger sur YouTube" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Visualiser le dernier log" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - FFmpeg message monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5073,7 +5124,7 @@ msgstr "" "1-3,7,10-13 » avec lesquels les médias d'index 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 et 13 " "seront téléchargés.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Éditeur de Playlist" @@ -5134,27 +5185,27 @@ msgstr "Visionner les statistiques" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SÉLECTION TITRE" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Vidéos pré-compilées" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Télécharger les vidéos par résolution" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Télécharger l'audio et la vidéo séparément" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Télécharger l'Audio uniquement" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Télécharger par code format" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -5162,19 +5213,19 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle n'est pas disponible, la résolution vidéo choisie sera remplacée " "par la plus proche" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Format vidéo préféré" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Inclure playlists" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Editeur de Sous-titres" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -5191,17 +5242,17 @@ msgstr "" "Non pris en charge '{0}':\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "Les URL ne correspondent pas à la playlist" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Les URL contiennent des listes de lecture.Êtes-vous sûr de vouloir " "continuer?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Les URL contiennent des canaux. Êtes vous sûr de vouloir continuer?" @@ -5651,6 +5702,16 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "Applique les Filtres de Débruitage" + +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Processus toujours en cours d'exécution. Si vous voulez les arrêter, " +#~ "utilisez le bouton \"Annuler\"." + #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Arrêter" @@ -6344,9 +6405,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "Télécharger sur YouTube" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "Filtres de débruitage" - #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "Filtres de redimensionnement" diff --git a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo index 2c117a23..ac041040 100644 Binary files a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po index 62c4e479..45ca8caa 100644 --- a/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/it_IT/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:11+0200\n" "Last-Translator: Gianluca (jeanslack) Pernigotto \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it_IT\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 msgid "Videomass - Error!" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Cancella l'elenco dei file" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Avvia" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "" "Non settato." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "Applicare Filtri Denoisers (rimuovono i disturbi dell'immagine)" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "Filtri Denoiser" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" @@ -827,15 +827,15 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi usare quello?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Prego confermare" @@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "" "i campi di testo sottostanti cliccando sui rispettivi pulsanti." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 msgid "{} location" msgstr "Posizione {}" @@ -1023,36 +1023,36 @@ msgstr "" "codifica a due passaggi, ad esempio i nomi richiesti di alcune accelerazioni " "hardware come -hwaccel da utilizzare con CUDA." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Le assegnazioni del profilo sono incomplete" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Attenzione!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "I formati devono essere separati da una virgola" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Un profilo e già stato salvato con lo stesso nome" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "Profilo salvato con successo!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "Modifiche riuscite!" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "La dimensione della marca temporale non si adatta automaticamente alla " "dimensione del video, devi impostare la dimensione qui" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Impostazioni marca temporale" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Dove preferisci salvare le tue transcodifiche?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1192,73 +1192,98 @@ msgstr "" "backend." #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" -msgstr "Usa l'eseguibile per i download anziché il modulo Python" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" +msgstr "Usa l'eseguibile per i download anziché l'API" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "Aspetto (richiede il riavvio dell'applicazione)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Temi icona" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Sopra alla finestra (default)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Sotto alla finestra" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "A destra della finestra" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "A sinistra della finestra" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Posiziona la barra degli strumenti" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "Dimensioni icone della barra degli strumenti:" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "Lingua dell'applicazione (richiede il riavvio dell'applicazione)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "Aspetto e Lingua" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "All'uscita dall'applicazione" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Chiedimi sempre di confermare" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +msgid "Clean the log files" +msgstr "Pulisci i file di registro" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +msgid "Remove cached files" +msgstr "Rimuovi i file memorizzati nella cache" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +msgid "On operations completion" +msgstr "Al termine delle operazioni" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Le seguenti impostazioni influenzano i messaggi di output e i messaggi di " -"registro durante i processi \n" -"di transcodifica. Fai attenzione, modificando queste impostazioni alcune " -"funzioni dell'applicazione \n" -"potrebbero non funzionare correttamente, modificale solo se sai cosa stai " -"facendo.\n" +"Queste impostazioni saranno attive fino alla chiusura dell'applicazione. Se " +"necessario, ricordati di riattivarle." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Livelli logs FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +msgid "Exit the application" +msgstr "Uscire dall'applicazione" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "Spegnere il sistema" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "Password SUDO:" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "Uscita e Spegnimento" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "Specifica il formato di codifica dei caratteri" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1275,63 +1300,74 @@ msgstr "" "Se conosci il formato di codifica in cui è stato scritto il file, puoi " "provare a specificarlo qui." -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "Codifica dei caratteri:" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "Directory predefinite dell'applicazione" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 msgid "Configuration directory" msgstr "Directory di configurazione" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 msgid "Cache directory" msgstr "Directory della cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 msgid "Log directory" msgstr "Directory dei registri" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "All'uscita dall'applicazione..." - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Chiedimi sempre di confermare" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -msgid "Clean the log files" -msgstr "Pulisci i file di registro" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -msgid "Remove cached files" -msgstr "Rimuovi i file memorizzati nella cache" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Le seguenti impostazioni influenzano i messaggi di output e i messaggi di " +"registro durante i processi \n" +"di transcodifica. Fai attenzione, modificando queste impostazioni alcune " +"funzioni dell'applicazione \n" +"potrebbero non funzionare correttamente, modificale solo se sai cosa stai " +"facendo.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Livelli logs FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Assegnando un suffisso aggiuntivo è possibile evitare di sovrascrivere i file" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" +"Digita qui la password sudo, solo per i sistemi operativi Unix-like, non per " +"MS Windows" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 msgid "Choose Destination" msgstr "Scegli la Destinazione" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr "SELEZIONE FILE" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -1425,32 +1461,32 @@ msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Flussi Audio" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Impossibile aprire gli appunti nella scheda Flussi Sottotitoli" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Elenco file di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Messaggi di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "Aggiorna i messaggi di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "Cancella messaggi di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Seleziona un file di registro" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file di registro selezionato?" @@ -1550,19 +1586,19 @@ msgstr "Mostra i metodi di accelerazione HW disponibili" msgid "Show license" msgstr "Mostra la licenza" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Mostra configurazione" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Codificatori" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decodificatori" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Muxers e Demuxers" @@ -1904,9 +1940,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Scorciatoie da tastiera durante la riproduzione con FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2221,14 +2257,14 @@ msgstr "" "Prima di rieseguire questa operazione, correggere eventuali errori nel " "codice JSON contenuto nel FILE ." -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" @@ -2238,368 +2274,361 @@ msgstr "" "\n" "Vorresti tenerli in coda?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "Coda ({0})" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Ci sono ancora processi avviati... Se vuoi interromperli clicca sul pulsante " -"\"Interrompi\"." +"Ci sono ancora finestre attive con processi in esecuzione, assicurati di " +"finire il tuo lavoro prima di uscire." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire dall'applicazione?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Uscita" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Ci sono ancora finestre attive con processi in esecuzione, assicurati di " -"finire il tuo lavoro prima di chiuderle." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Importa file\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Apri cartella di destinazione codifiche\tCtrl+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "Carica file della coda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "Carica un file della coda precedentemente esportato" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 msgid "Open trash" msgstr "Apri cestino" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Apri cartella del cestino di Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota il cestino" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Elimina tutti i file nella cartella cestino di Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Esci\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Esci completamente dall'applicazione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "File" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Rinomina il file selezionato\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Rinomina la destinazione del file selezionato" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Rinomina i file in batch\tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" "Rinomina numericamente la destinazione di tutti gli elementi nell'elenco" # Warning: DEL refers to the "Del" or "Canc" button on the keyboard. This may depends on your country. This button is an accelerator used as a shortcut. -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Rimuovi voce selezionata\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Rimuovi dall'elenco il file selezionato" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "Pulisci elenco\tShift+DEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 msgid "Clear the file list" msgstr "Cancella l'intero elenco dei file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Preferenze\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Preferenze dell'applicazione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Trova argomenti di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Uno strumento utile per cercare argomenti e opzioni della guida FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 msgid "Check for preset updates" msgstr "Controlla aggiornamenti preimpostazioni" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Controlla nuovi aggiornamenti delle preimpostazioni da {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 msgid "Get latest presets" msgstr "Ottieni le ultime preimpostazioni" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Ottieni le ultime preimpostazioni da {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Note di lavoro\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Leggi e scrivi utili note e promemoria." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Mostra le funzionalità di configurazione integrate di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Muxers e demuxers disponibili sulla tua versione di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Codificatori disponibili sulla tua versione di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Codificatori disponibili sulla tua versione di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Abilita marca temporale durante la riproduzione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "" "Visualizza la marca temporale durante la riproduzione dei media con FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Uscita automatica dopo la riproduzione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Se abilitato, la finestra FFplay si chiuderà automaticamente alla fine della " "riproduzione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "Personalizza lo stile della marca temporale" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 msgid "While playing..." msgstr "Durante la riproduzione..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "" "Mostra utili tasti di scelta rapida durante la riproduzione o l'anteprima " "utilizzando FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Mostra l'editor sequenza temporale\tCtrl+T" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" "Imposta la durata o ritaglia intervalli di tempo per rimuovere parti " "indesiderate dai tuoi file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Pannello iniziale\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Vai al pannello 'Home'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Gestionale Preimpostazioni\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Vai al pannello 'Gestionale Preimpostazioni'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversioni A/V\tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Vai al pannello 'Conversioni A/V'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Vai al pannello 'Concatenate Demuxer'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Creatore di Presentazioni\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Vai al pannello 'Creatore di Presentazioni'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "Dal Filmato alle Immagini\tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Vai al pannello 'Dal Filmato alle Immagini'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Apri la finestra 'YouTube Downloader'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Monitor dell'output\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Tiene traccia dell'output per gli errori di debug" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 msgid "User guide" msgstr "Guida utente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Segnala un Problema" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Traduzione..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donazione" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentazione di FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Versione Sistema" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" "Ottieni la versione del tuo sistema operativo, la versione di Python e " "wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Mostra file di registro\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Visualizzazione dei messaggi di registro" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "Controlla la versione più recente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Verifica ultima versione di Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Informazioni" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 msgid "Import files" msgstr "Importa file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." @@ -2608,7 +2637,7 @@ msgstr "" "codifiche. L'impostazione corrente è \"Stessi percorsi di destinazione dei " "file di origine\"." -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" @@ -2616,11 +2645,11 @@ msgstr "" "'{}':\n" "Nessun file o directory con questo nome" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "Sei sicuro di voler svuotare la cartella cestino?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 msgid "" "'{}':\n" "There are no files to delete." @@ -2628,19 +2657,19 @@ msgstr "" "'{}':\n" "Non ci sono file da cancellare." -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" "Versione installata v{0}. È disponibile una nuova versione delle " "preimpostazioni{1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Versione installata v{0}. Nessun nuovo aggiornamento trovato." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2648,16 +2677,16 @@ msgstr "" "Attendi....\n" "L'archivio è in fase di download" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Scaricato correttamente in \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Alcune modifiche richiedono il riavvio dell'applicazione." -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, python-brace-format msgid "" "{0}\n" @@ -2668,106 +2697,106 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi riavviare l'applicazione adesso?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 msgid "Restart Videomass?" msgstr "Riavviare Videomass?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "È disponibile un nuovo rilascio - v.{0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" "Stai utilizzando una versione di sviluppo che non è ancora stata " "rilasciata!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "Congratulazioni! Stai già usando l'ultima versione.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Vai al pannello precedente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Vai al prossimo pannello" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Riproduci il file selezionato nell'elenco" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Ottieni dati informativi sui flussi dei media importati" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "Avvia l'elaborazione batch" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Interrompi il processo corrente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "Aggiungi un elemento alla Coda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "Aggiungi alla Coda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "Mostra la coda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Lista dei File" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversioni AV" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Gestionale Preimpostazioni" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Concatenate Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass - Dal Filmato alle Immagini" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - Creatore di Presentazioni" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2775,7 +2804,7 @@ msgstr "Videomass - Creatore di Presentazioni" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Prima dovresti selezionare un elemento nella lista dei file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" @@ -2785,14 +2814,27 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi sostituirlo aggiungendo il nuovo elemento alla coda?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitoraggio dei messaggi FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp è disabilitato. Controlla le tue preferenze." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Spegnimento!" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" +"Errore durante lo spegnimento. Per i dettagli consultare il file di registro." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Uscita!" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Media:" @@ -4497,8 +4539,8 @@ msgstr "Crea mosaici piastrellati" msgid "Create animated GIF" msgstr "Crea GIF animato" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -4562,7 +4604,7 @@ msgstr "" "Inizio segmento\n" "Durata" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4645,7 +4687,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4653,7 +4695,7 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere la vista attiva mantenendo i dati in memoria ed eventuali " "processi in background?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4661,118 +4703,118 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler uscire da questa finestra?\n" "Tutti i dati saranno persi" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Uscire da YouTube Downloader?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Apri cartella destinazione dei download\tCtrl+D" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Chiudi vista\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Chiudere la vista attiva mantenendo i dati in memoria ed eventuali processi " "in background" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Esci da YouTube Downloader\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Uscire dalla finestra cancellando tutti i dati in memoria" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Incolla\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Incolla gli URL copiati negli appunti" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Rimuovi l'URL selezionato\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Rimuove l'URL selezionato dall'elenco" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Cancella l'elenco degli URL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opzioni\tCtrl+P" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 msgid "YouTube Downloader options" msgstr "Opzioni YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Versione di yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Mostra la versione in uso" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Ultima versione di yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Mostra l'ultima versione disponibile su github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Stai usando \"yt-dlp\" versione {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "\"yt-dlp\": Ultima versione disponibile: {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Mostra le statistiche e informazioni" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Avvia il download" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - Lista degli URL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Visualizzazione ultimo log" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitoraggio Messaggi del Downloader" @@ -4801,7 +4843,7 @@ msgstr "" "con i quali verranno scaricati i media all'indice 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 e " "13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Editor Playlist" @@ -4857,27 +4899,27 @@ msgstr "Visualizzatore di statistiche" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SELEZIONE TITOLO" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Video Precompilati" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Scarica video in base alla risoluzione" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Scarica audio e video divisi" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Scarica solo il file audio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Scarica per codice formato" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -4885,19 +4927,19 @@ msgstr "" "Quando non disponibile, la risoluzione video selezionata verrà sostituita " "con quella più vicina" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Formato video preferito" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Includi le playlist" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Editor Sottotitoli" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, python-brace-format msgid "" "Unable to get format codes on {0}, unsupported URL:\n" @@ -4908,15 +4950,15 @@ msgstr "" "\n" "{1}" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "Gli URL non hanno riferimenti a playlist" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "Gli URL contengono playlist. Sei sicuro di voler continuare?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Gli URL contengono canali. Sei sicuro di voler continuare?" @@ -5356,6 +5398,16 @@ msgstr "" "\n" "Non può contenere più occorrenze nel valore delle chiavi \"destinazione\"." +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "Applicare Filtri Denoisers (rimuovono i disturbi dell'immagine)" + +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Ci sono ancora processi avviati... Se vuoi interromperli clicca sul " +#~ "pulsante \"Interrompi\"." + #~ msgid "Unrecognized error" #~ msgstr "Errore sconosciuto" @@ -6116,9 +6168,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "Nascondi YouTube Downloader" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "Filtri Denoiser" - #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "Filtri Ridimensionamento" diff --git a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo index 8a51920b..62e26fb1 100644 Binary files a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po index 0de9f9ec..25b905ff 100644 --- a/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:13+0200\n" "Last-Translator: johannesdedoper \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Log bestanden lijst" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "" @@ -314,8 +314,10 @@ msgstr "" "Geen instelling is de standaard." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "Pas Denoisers Filters toe" +#, fuzzy +#| msgid "Denoiser filters" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "Denoiser filters" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" @@ -854,15 +856,15 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u deze gebruiken?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Bevestig dit" @@ -880,9 +882,9 @@ msgstr "" "tekstkaders in, door op de betreffende knoppen te drukken." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1059,38 +1061,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Onvolledige profiel-toewijzingen" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Laden..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Formaten moeten gescheiden zijn door komma's" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Profiel reeds opgeslagen onder dezelfde naam" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "Opslag was succesvol!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "Veranderingen waren succesvol!" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "De tijdcode-grootte past zich niet automatisch aan bij de video-grootte, u " "moet het hier instellen" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Tijdcode instellingen" @@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "Waar wilt u transcoderingen bewaren?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1235,75 +1237,108 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Icoon thema's" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Bovenaan venster (standaard)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Onderaan venster" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "Rechts van venster" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "Links van venster" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Plaats de knoppenbalk" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Maak cache leeg als programma beëindigd wordt" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Bevestig dit" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Log file list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Log bestanden lijst" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Add Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Voeg bestanden toe" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "nlmeans opties" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"De volgende instellingen bepalen output-berichten\n" -"en log-berichten tijdens transcode-processen.\n" -"Wijzig alleen als u weet wat u doet.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "FFmpeg log niveau's" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Maak cache leeg als programma beëindigd wordt" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1313,84 +1348,87 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Configuratie folder" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Cache folder" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Log folder" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the cache when exiting the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Maak cache leeg als programma beëindigd wordt" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Bevestig dit" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Log file list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Log bestanden lijst" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Add Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Voeg bestanden toe" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerde Opties" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"De volgende instellingen bepalen output-berichten\n" +"en log-berichten tijdens transcode-processen.\n" +"Wijzig alleen als u weet wat u doet.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "FFmpeg log niveau's" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Door toewijzing van een achtervoegsel kunt u overschrijven van bestanden " "voorkomen" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "References" msgid "Preferences" msgstr "Referenties" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Bestemming folder" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1459,7 +1497,7 @@ msgstr "BESTAND SELECTIE" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" @@ -1492,32 +1530,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Log bestanden lijst" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Log-berichten" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "Ververs log-berichten" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "Wis log-berichten" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Selecteer een log bestand" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Wilt u echt dit log-bestand legen ?" @@ -1631,19 +1669,19 @@ msgstr "toon beschikbare HW acceleratie methodes" msgid "Show license" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Toon configuratie" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Encoders" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Muxers en Demuxers" @@ -2011,9 +2049,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Sneltoetsen bij afspelen met FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2342,266 +2380,252 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are still processes running.. if you want to stop them, use the " -#| "\"Abort\" button.\n" -#| "\n" -#| "Do you want to kill application?" +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Er zijn nog processen bezig.. druk de knop \"Afbreken\" om deze te stoppen.\n" -"\n" -"Wilt u de applicatie afbreken?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "Afsluiten : bent u zeker?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Open...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Maak een nieuwe preset" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "Videomass Prullenbak" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Opent de Videomass Prullenbak folder, als deze bestaat" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash" msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak legen" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Verwijder alle bestanden uit de Videomass Prullenbak" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Afsluiten\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Completely exit the application" msgstr "Maak cache leeg als programma beëindigd wordt" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected profile" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Verwijder het geselecteerde profiel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "A target file must be selected in the queued files" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Een doel-bestand moet geselecteerd zijn in de wachtrij-bestanden" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Toon Log-berichten\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected profile" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Verwijder het geselecteerde profiel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected file from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Log file list" msgid "Clear the file list" msgstr "Log bestanden lijst" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Voorkeuren\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Applicatie voorkeuren" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "FFmpeg help topics" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "FFmpeg help-onderwerpen" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Een nuttig gereedschap om FFmpeg help-onderwerpen en opties te zoeken" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for preset updates" msgstr "Controleer op nieuwe presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Controleer op nieuwe presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Get latest presets" msgstr "Maak een nieuwe preset" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Controleer op nieuwe presets" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Notities\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Lees en maak notities en reminders." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Toon ingebouwde FFmpeg configuratie mogelijkheden" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Muxers en demuxers beschikbaar voor gebruikte FFmpeg." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Toont beschikbare encoders voor FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Toont beschikbare encoders voor FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Displays timestamp" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Toont tijdcode" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 #, fuzzy #| msgid "Displays timestamp when playing movies with FFplay" msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Toont tijdcode bij afspelen van films met FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Automatisch afsluiten na afspelen" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 #, fuzzy #| msgid "If checked, the FFplay window will auto-close at the end of playback" msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" @@ -2609,223 +2633,223 @@ msgstr "" "Als geselecteerd, zal het FFplay window auto-sluiten als het afspelen " "beëindigd is" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Tijdens afspelen" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "Toon nuttige sneltoetsen bij afspelen of preview met FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline\tCtrl+T" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Toon tijdslijn\tCtrl+T" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Bekijk" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 #, fuzzy #| msgid "Home panel\tShift+H" msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Home panel\tShift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 #, fuzzy #| msgid "Go to the next panel" msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Ga naar volgende panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 #, fuzzy #| msgid "Presets manager\tShift+P" msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Presets manager\tShift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 #, fuzzy #| msgid "jump to the Presets Manager panel" msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "spring naar het Presets Manager panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 #, fuzzy #| msgid "A/V conversions\tShift+V" msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "A/V conversies\tShift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 #, fuzzy #| msgid "jump to the Audio/Video Conversion panel" msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "spring naar het Audio/Video Conversie panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 #, fuzzy #| msgid "Concatenate Demuxer\tShift+D" msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Samenvoeg Demuxer\tShift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 #, fuzzy #| msgid "jump to the Concatenate Demuxer panel" msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "spring naar het Samenvoeg Demuxer panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 #, fuzzy #| msgid "jump to the start panel" msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "spring naar het start panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 #, fuzzy #| msgid "From an image sequence to a video file" msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "Van afbeelingen serie naar een video file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 #, fuzzy #| msgid "jump to the Audio/Video Conversion panel" msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "spring naar het Audio/Video Conversie panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 #, fuzzy #| msgid "YouTube downloader\tShift+Y" msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "YouTube downloader\tShift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tShift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Output Monitor\tShift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Inspecteert output voor debug-fouten" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Handleiding" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Issue tracker" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Vertaling..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Donatie" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "FFmpeg documentatie" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 #, fuzzy #| msgid "Shows the version in use" msgid "System version" msgstr "Toont de gebruikte versie" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Toon Log-berichten\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Log-berichten bekijken" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "Ga nieuwere versie na" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Show the latest version..." msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Toon de laatste versie..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Over Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Log folder" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "Weet u zeker dat u de Videomass Prullenbak wilt legen?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "There are no logs to show." msgid "" @@ -2833,17 +2857,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "Er bestaan geen logs om te tonen." -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2851,18 +2875,18 @@ msgstr "" "Wacht....\n" "Het archief wordt gedownload" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Succesvol gedownload naar \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Maak cache leeg als programma beëindigd wordt" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -2871,116 +2895,116 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "Afsluiten : bent u zeker?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar - v.{0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "U gebruikt een ontwikkelaars versie die nog niet is vrijgegeven!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "Gefeliciteerd! U gebruikt al de laatste versie.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Ga naar vorig panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Ga naar volgende panel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Play the selected files in the list" msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Speel de geselecteerde bestanden in de lijst af" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 #, fuzzy #| msgid "Gathers information of multimedia streams" msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Wint informatie in over multimedia streams" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Stopt huidige proces" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Wachtrij Bestanden" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - AV Conversies" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Presets Manager" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Samenvoeg Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 #, fuzzy #| msgid "From an image sequence to a video file" msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Van afbeelingen serie naar een video file" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Presets Manager" msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - Presets Manager" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2990,25 +3014,41 @@ msgstr "Videomass - Presets Manager" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Selecteer eerst een profiel in de lijst" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Output Monitor" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 #, fuzzy #| msgid "The downloader is disabled. Check your preferences." msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "De youtube-dl is uitgezet. Controleer uw voorkeuren." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Laden..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Laden..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Media:" @@ -4730,8 +4770,8 @@ msgstr "" msgid "Create animated GIF" msgstr "" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -4781,7 +4821,7 @@ msgid "" "Duration" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4868,13 +4908,13 @@ msgstr "Check de huidige output of bekijk de log file voor meer informatie." msgid "Done" msgstr "Klaar!" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -4882,142 +4922,142 @@ msgid "" "All data will be lost" msgstr "Afsluiten : bent u zeker?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Kies een tijdelijke bestemming voor de downloads" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 #, fuzzy #| msgid "Exit\tCtrl+Q" msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Afsluiten\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected file from the list" msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opties" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Toont de gebruikte versie" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 #, fuzzy #| msgid "Get Latest Version" msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Download laatste versie" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 #, fuzzy #| msgid "Shows the latest version available on github.com" msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Toont de laatst beschikbare versie op github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You are using '{0}' version {1}" msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "U gebruikt '{0}' versie {1}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{0}: Latest version available: {1}" msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "{0}:Laatst beschikbare versie: {1}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 #, fuzzy #| msgid "Shows download statistics and information" msgid "Shows statistics and information" msgstr "Toont download-statistieken en -informatie" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 #, fuzzy #| msgid "Starts" msgid "Start downloading" msgstr "Start" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - Wachtrij URLs" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Laatste log-berichten bekijken" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5055,7 +5095,7 @@ msgstr "" "U kunt een specifieke range opgeven: \"1-3,7,10-13\" het zal de videos " "downloaden met de index 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 and 13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Afspeellijst Editor" @@ -5119,27 +5159,27 @@ msgstr "Statistieken viewer" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "TITEL SELECTIE" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Gecompileerde Videos" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Download videos o.b.v. resolutie" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Download audio en video afzonderlijk" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Download alleen Audio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Download op formaat code" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" @@ -5147,21 +5187,21 @@ msgstr "" "Indien niet beschikbaar, wordt er gekozen voor de dichtstbijzijnde video " "resolutie" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Voorkeurs video formaat" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 #, fuzzy #| msgid "Subtitle Streams" msgid "Subtitles Editor" msgstr "Ondertitel Streams" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -5178,15 +5218,15 @@ msgstr "" "Niet ondersteund '{0}':\n" "'{1}" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "URLs staan niet in de afspeellijst" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "De URLs bevatten playlists. Wilt u toch doorgaan?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "De URLs bevatten kanalen. Wilt u toch doorgaan?" @@ -5626,6 +5666,24 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "Pas Denoisers Filters toe" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "There are still processes running.. if you want to stop them, use the " +#~| "\"Abort\" button.\n" +#~| "\n" +#~| "Do you want to kill application?" +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn nog processen bezig.. druk de knop \"Afbreken\" om deze te " +#~ "stoppen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wilt u de applicatie afbreken?" + #~ msgid "Unrecognized error" #~ msgstr "Onherkenbare error" @@ -6321,9 +6379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "YouTube Downloader" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "Denoiser filters" - #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "Herschaling filters" diff --git a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo index 2de07822..fa861f30 100644 Binary files a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po index 1558563e..3e73a147 100644 --- a/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:14+0200\n" "Last-Translator: Samuel / http://littlesvr.ca/ostd/\n" "Language-Team: Portuguese (Brasilian)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Nenhum arquivo selecionado" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "" @@ -311,8 +311,10 @@ msgstr "" "O padrão é nenhuma configuração." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "Aplicar Filtros de redução de ruído" +#, fuzzy +#| msgid "Denoiser filters" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "Filtros de redução de ruído" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" @@ -848,15 +850,15 @@ msgstr "" "\n" "Você quer usá-lo?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Por favor confirme" @@ -874,9 +876,9 @@ msgstr "" "nas caixas de texto abaixo clicando nos respectivos botões." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1051,38 +1053,38 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Atribuições de perfil incompletas" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Carregando ..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Os formatos devem ser separados por vírgulas" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Perfil já armazenado com o mesmo nome" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "Armazenamento bem-sucedido!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "Mudanças bem-sucedidas!" @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "" "O tamanho do registro de data / hora não se ajusta automaticamente ao " "tamanho do vídeo, você deve definir o tamanho aqui" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Configurações de registro de data / hora" @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "Onde você prefere salvar suas transcodificações?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1222,75 +1224,108 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Tema de ícones" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "No topo da janela (padrão)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Na parte inferior da janela" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "À direita da janela" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "À esquerda da janela" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Coloque a barra de ferramentas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following settings affect output messages and\n" -#| "the log messages during transcoding processes.\n" -#| "Change only if you know what you are doing.\n" +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Limpe o cache ao sair do aplicativo" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Por favor confirme" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "No file selected" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Nenhum arquivo selecionado" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Add Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Adicionar arquivos" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "opções nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"As configurações a seguir afetam as mensagens de saída e\n" -"as mensagens de log durante os processos de transcodificação.\n" -"Mude apenas se você souber o que está fazendo.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Níveis de registro FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Limpe o cache ao sair do aplicativo" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1300,83 +1335,86 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "Pasta de configuração" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "Pasta de cache" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "Pasta de log" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the cache when exiting the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Limpe o cache ao sair do aplicativo" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Por favor confirme" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "No file selected" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Nenhum arquivo selecionado" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Add Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Adicionar arquivos" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Opções Avançadas" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following settings affect output messages and\n" +#| "the log messages during transcoding processes.\n" +#| "Change only if you know what you are doing.\n" +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"As configurações a seguir afetam as mensagens de saída e\n" +"as mensagens de log durante os processos de transcodificação.\n" +"Mude apenas se você souber o que está fazendo.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Níveis de registro FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" "Ao atribuir um sufixo adicional, você pode evitar a substituição de arquivos" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "References" msgid "Preferences" msgstr "Referencias" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy #| msgid "Destination folder" msgid "Choose Destination" msgstr "Diretório de destino" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1440,7 +1478,7 @@ msgstr "SELEÇÃO DE ARQUIVOS" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" @@ -1473,34 +1511,34 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 #, fuzzy #| msgid "No file selected" msgid "Log file list" msgstr "Nenhum arquivo selecionado" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Mensagens de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "Atualizar mensagens de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "Limpar mensagens de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Selecione um arquivo de log" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Tem certeza de que deseja limpar o arquivo de log selecionado?" @@ -1614,19 +1652,19 @@ msgstr "mostrar métodos de aceleração HW disponíveis" msgid "Show license" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Exibir configuração" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Muxers e Demuxers" @@ -1982,9 +2020,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Teclas de atalho ao reproduzir com FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2334,267 +2372,252 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are still processes running.. if you want to stop them, use the " -#| "\"Abort\" button.\n" -#| "\n" -#| "Do you want to kill application?" +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Ainda há processos em execução .. se quiser pará-los, use o botão " -"\"Encerrar\".\n" -"\n" -"Você quer encerrar o aplicativo?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Pasta de log" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Crie uma nova predefinição" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Open trash" msgstr "Pasta de cache" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Opens the Videomass cache folder, if exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Abre a pasta de cache do Videomass, se houver" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Empty trash" msgstr "Pasta de cache" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files from the list" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Exclua todos os arquivos da lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Completely exit the application" msgstr "Limpe o cache ao sair do aplicativo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected profile" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Exclua o perfil selecionado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy #| msgid "A target file must be selected in the queued files" msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Um arquivo de destino deve ser selecionado nos arquivos em fila" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Exibir Logs\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected profile" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Exclua o perfil selecionado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected file from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Remova o arquivo selecionado da lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "No file selected" msgid "Clear the file list" msgstr "Nenhum arquivo selecionado" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Preferências\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências do aplicativo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "FFmpeg help topics" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Tópicos de ajuda do FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Uma ferramenta útil para pesquisar tópicos de ajuda e opções do FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for preset updates" msgstr "Verifique se há novas predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Verifique se há novas predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Get latest presets" msgstr "Crie uma nova predefinição" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Verifique se há novas predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Exibir Logs\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Mostra as capacidades de configuração integradas do FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy #| msgid "Muxers and demuxers available for used FFmpeg." msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Muxers e demuxers disponíveis para o FFmpeg usado." -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Mostra os codificadores disponíveis para FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Mostra os codificadores disponíveis para FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Displays timestamp" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Exibe registro de data / hora" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 #, fuzzy #| msgid "Displays timestamp when playing movies with FFplay" msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "Exibe registro de data / hora ao reproduzir filmes com FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Sair automaticamente após a reprodução" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 #, fuzzy #| msgid "If checked, the FFplay window will auto-close at the end of playback" msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" @@ -2602,226 +2625,226 @@ msgstr "" "Se marcada, a janela FFplay será fechada automaticamente no final da " "reprodução" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "Enquanto reproduz" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy #| msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing with FFplay" msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "" "Mostrar teclas de atalho úteis ao reproduzir ou pré-visualizar com FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline\tCtrl+T" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Mostrar linha do tempo\tCtrl+T" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 #, fuzzy #| msgid "Home panel\tShift+H" msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Painel inicial\tShift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 #, fuzzy #| msgid "Go to the next panel" msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Vá para o próximo painel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 #, fuzzy #| msgid "Presets manager\tShift+P" msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Gerenciador de predefinições\tShift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 #, fuzzy #| msgid "jump to the Presets Manager panel" msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "ir para o painel do gerenciador de predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 #, fuzzy #| msgid "A/V conversions\tShift+V" msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "Conversões A/V\tShift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 #, fuzzy #| msgid "jump to the Audio/Video Conversion panel" msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "ir para o painel de conversão de áudio / vídeo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 #, fuzzy #| msgid "Concatenate Demuxer\tShift+D" msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Concatenate Demuxer\tShift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 #, fuzzy #| msgid "jump to the Concatenate Demuxer panel" msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "ir para o painel Concatenate Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 #, fuzzy #| msgid "jump to the start panel" msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "ir para o painel inicial" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "Videomass - Monitor de Saída" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 #, fuzzy #| msgid "jump to the Audio/Video Conversion panel" msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "ir para o painel de conversão de áudio / vídeo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 #, fuzzy #| msgid "YouTube downloader\tShift+Y" msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Baixar vídeos\tShift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Baixar vídeos" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tShift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Monitor de saída\tShift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Mantém o controle da saída para erros de depuração" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "Ir para" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "Manual" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Rastreador de problemas" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Tradução..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Doação" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Documentação do FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 #, fuzzy #| msgid "Shows the version in use" msgid "System version" msgstr "Mostrar a versão em uso" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Exibir Logs\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Ver mensagens de log" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "Verifique se há uma versão mais recente" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Show the latest version..." msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Mostrar a última versão ..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Sobre o Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "Pasta de log" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "There are no logs to show." msgid "" @@ -2829,17 +2852,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "Não há logs para mostrar." -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -2853,18 +2876,18 @@ msgstr "" "Aguarde....\n" "O arquivo está sendo baixado\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Download com sucesso para \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Limpe o cache ao sair do aplicativo" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -2873,119 +2896,119 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "There is a new version available {0}" msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Há uma nova versão disponível {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 #, fuzzy #| msgid "You are using youtube-dl version {}" msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "Você está usando a versão youtube-dl {}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Vá para o painel anterior" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Vá para o próximo painel" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Avançar" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 #, fuzzy #| msgid "Play the selected files in the list" msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Reproduza os arquivos selecionados na lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 #, fuzzy #| msgid "Gathers information of multimedia streams" msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Reúne informações de fluxos de multimídia" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Para o processo atual" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued Files" msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - arquivos enfileirados" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - Conversões AV" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Gerenciador de predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Concatenate Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass - Monitor de Saída" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Presets Manager" msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - Gerenciador de predefinições" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2995,25 +3018,41 @@ msgstr "Videomass - Gerenciador de predefinições" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Primeiro selecione um perfil na lista" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Monitor de Saída" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 #, fuzzy #| msgid "youtube-dl is disabled. Check your preferences." msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "youtube-dl está desativado. Verifique suas preferências." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Carregando ..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Carregando ..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Mídia:" @@ -4760,8 +4799,8 @@ msgstr "" msgid "Create animated GIF" msgstr "" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -4811,7 +4850,7 @@ msgid "" "Duration" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4894,13 +4933,13 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Concluído!" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -4908,140 +4947,140 @@ msgid "" "All data will be lost" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Baixar vídeos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Escolha um destino temporário para downloads" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Baixar vídeos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected file from the list" msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Remova o arquivo selecionado da lista" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Opções" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "Baixar vídeos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Mostrar a versão em uso" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 #, fuzzy #| msgid "Show the latest version..." msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Mostrar a última versão ..." -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 #, fuzzy #| msgid "Shows the latest version available on github.com" msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Mostra a versão mais recente disponível em github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You are using youtube-dl version {}" msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Você está usando a versão youtube-dl {}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Latest version available: {0}" msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "Última versão disponível: {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 #, fuzzy #| msgid "Shows download statistics and information" msgid "Shows statistics and information" msgstr "Mostra estatísticas de download e informações" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 #, fuzzy #| msgid "Starts" msgid "Start downloading" msgstr "Inicia" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Queued URLs" msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - URLs enfileirados" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - Baixar vídeos" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Visualizando o último log" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Output Monitor" msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" @@ -5065,7 +5104,7 @@ msgid "" "the media at index 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 and 13 will be downloaded.\n" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "" @@ -5129,53 +5168,53 @@ msgstr "Visualizador de estatísticas" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "SELEÇÃO DE TÍTULO" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 #, fuzzy #| msgid "Welcome to Videomass" msgid "Precompiled Videos" msgstr "Bem-vindo ao Videomass" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 #, fuzzy #| msgid "Download all videos in playlist" msgid "Download videos by resolution" msgstr "Baixe todos os vídeos na lista de reprodução" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Baixe áudio e vídeo separadamente" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Baixar apenas áudio" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Baixar por código de formato" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 #, fuzzy #| msgid "Generates duo video for comparison" msgid "Preferred video format" msgstr "Gera vídeo duplo para comparação" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 #, fuzzy #| msgid "Subtitle Streams" msgid "Subtitles Editor" msgstr "Reprodução de Legenda" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, python-brace-format msgid "" "Unable to get format codes on {0}, unsupported URL:\n" @@ -5183,16 +5222,16 @@ msgid "" "{1}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Os URLs contêm listas de reprodução. Você tem certeza que quer continuar?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "Os URLs contêm canais . Você tem certeza que quer continuar?" @@ -5636,6 +5675,24 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "Aplicar Filtros de redução de ruído" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "There are still processes running.. if you want to stop them, use the " +#~| "\"Abort\" button.\n" +#~| "\n" +#~| "Do you want to kill application?" +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Ainda há processos em execução .. se quiser pará-los, use o botão " +#~ "\"Encerrar\".\n" +#~ "\n" +#~ "Você quer encerrar o aplicativo?" + #~ msgid "Unrecognized error" #~ msgstr "Erro desconhecido" @@ -6350,9 +6407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "Baixar vídeos" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "Filtros de redução de ruído" - #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "Filtros de redimensionamento" diff --git a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo index aeb22c1f..92a9d187 100644 Binary files a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po index 1f01d3f4..b9dff660 100644 --- a/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:14+0200\n" "Last-Translator: Chour \n" "Language-Team: Russian (RU)\n" "Language: ru_RU\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "Очистить список файлов" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "Запуск" @@ -311,8 +311,10 @@ msgstr "" "По умолчанию настройка отсутствует." #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "Применить фильтры шумоподавления" +#, fuzzy +#| msgid "Denoiser filters" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "Фильтры шумоподавления" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 msgid "Enable nlmeans denoiser" @@ -823,15 +825,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите использовать это?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "Пожалуйста, подтвердите" @@ -849,9 +851,9 @@ msgstr "" "текстовые поля ниже, нажав соответствующие кнопки." #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 msgid "{} location" msgstr "{} исполняемый файл" @@ -1022,36 +1024,36 @@ msgstr "" "двухпроходном кодировании, например, обязательные имена некоторых аппаратных " "ускорений, таких как -hwaccel, для использования с CUDA." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "Неполные данные профиля" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - Предупреждение!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "Форматы должны быть разделены запятыми" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "Профиль с таким именем уже сохранен" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "Профиль успешно сохранен!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "Успешные изменения!" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "размер видео, вы должны установить размер здесь" # непонятная timestamp -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "Настройки шкалы времени воспроизведения" @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "Где вы предпочитаете сохранять перекод #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1193,10 +1195,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 #, fuzzy #| msgid "" #| "Application Language\n" @@ -1206,36 +1208,36 @@ msgstr "" "Язык приложения\n" "(требуется перезапуск приложения)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "Темы значков" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "Вверху (по умолчанию)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "Внизу" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "Справа" # слева от окна или в левой части окна? -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "Слева" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "Разместите панель инструментов" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "Размер значков панели инструментов:" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "Application Language\n" @@ -1245,35 +1247,74 @@ msgstr "" "Язык приложения\n" "(требуется перезапуск приложения)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 #, fuzzy #| msgid "Look and Feel" msgid "Look and Language" msgstr "Внешний вид" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "Полностью выйти из приложения" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "Пожалуйста, подтвердите" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the file list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "Очистить список файлов" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "Отклоненные файлы" + +# Особенности русской фразы +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +#| msgid "nlmeans options" +msgid "On operations completion" +msgstr "Параметры фильтра nlmeans" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"Следующие настройки влияют на выходные сообщения и сообщения журнала \n" -"во время процессов перекодирования.\n" -"Будьте внимательны, при изменении этих настроек некоторые функции " -"приложения \n" -"могут работать некорректно, изменяйте, только если вы знаете, что делаете.\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "Комплект log-журналов FFmpeg" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Completely exit the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "Полностью выйти из приложения" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "SUDO password:" +msgstr "Пароль" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1283,74 +1324,74 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 msgid "Configuration directory" msgstr "Каталог конфигурации" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 msgid "Cache directory" msgstr "Каталог кэша" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 msgid "Log directory" msgstr "Папка log-журнала" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Completely exit the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "Полностью выйти из приложения" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "Пожалуйста, подтвердите" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the file list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "Очистить список файлов" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Rejected files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "Отклоненные файлы" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Расширенные настройки" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"Следующие настройки влияют на выходные сообщения и сообщения журнала \n" +"во время процессов перекодирования.\n" +"Будьте внимательны, при изменении этих настроек некоторые функции " +"приложения \n" +"могут работать некорректно, изменяйте, только если вы знаете, что делаете.\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "Комплект log-журналов FFmpeg" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "Назначив дополнительный суффикс, вы можете избежать перезаписи файлов" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "References" msgid "Preferences" msgstr "Наименование" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 msgid "Choose Destination" msgstr "Выберите папку назначения" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1415,7 +1456,7 @@ msgstr "ВЫБОР ФАЙЛА" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" @@ -1444,32 +1485,32 @@ msgstr "Невозможно открыть буфер обмена на вкл msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "Невозможно открыть буфер обмена на вкладке «Потоки субтитров»" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "Список log-файлов" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "Log-журнал" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "Обновить log-журналы" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "Очистить log-журналы" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "Выберите файл журнала" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранный файл log-журнала?" @@ -1572,19 +1613,19 @@ msgstr "Показать доступные методы аппаратного msgid "Show license" msgstr "Показать лицензию" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "Показать конфигурацию" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "Кодеры" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "Декодеры" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "Мультиплексоры и Демультиплексоры" @@ -1924,9 +1965,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "Сочетания клавиш во время проигрывания с FFplay" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -2238,14 +2279,14 @@ msgstr "" "Исправьте все ошибки в коде JSON, содержащемся в ФАЙЛЕ, прежде чем снова " "выполнять эту операцию." -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" @@ -2255,364 +2296,361 @@ msgstr "" "\n" "Хотите оставить их в очереди?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "Очередь ({0})" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are still active windows with running processes, make sure you " +#| "finish your work before closing them." msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"Есть еще запущенные процессы... если вы хотите остановить их, используйте " -"кнопку «Прервать»." +"Есть все еще активные окна с запущенными процессами, убедитесь, что вы " +"закончили свою работу, прежде чем закрывать их." -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из приложения?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" -"Есть все еще активные окна с запущенными процессами, убедитесь, что вы " -"закончили свою работу, прежде чем закрывать их." - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "Импортировать файлы\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "Открыть папку назначения кодировок\tCtrl+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "Загрузить файл очереди(.json)" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "Загрузите ранее экспортированный файл очереди(.json)" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 msgid "Open trash" msgstr "Открыть корзину" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "Откройте корзину Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 msgid "Empty trash" msgstr "Очистить корзину" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "Удалить все файлы в корзине Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Выход\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "Полностью выйти из приложения" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "Переименовать выбранный файл\tCtrl+R" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "Переименуйте место назначения выбранного файла" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "Пакетное переименование файлов\tCtrl+B" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "Численно переименовывает пункт назначения всех элементов в списке." -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "Удалить выбранный файл\tDEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "Удалить выбранный файл из списка" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "Очистить список\tShift+DEL" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 msgid "Clear the file list" msgstr "Очистить список файлов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "Основные настройки\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "Найти темы FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "Полезный инструмент для поиска тем и параметров справки FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 msgid "Check for preset updates" msgstr "Проверьте наличие обновления пресетов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "Проверьте наличие новых обновлений пресетов на {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 msgid "Get latest presets" msgstr "Получить последние пресеты" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "Получить последние пресеты по адресу {0}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "Рабочие заметки\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "Читайте и пишите полезные заметки и напоминания." -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "Показать встроенные возможности настройки FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "Мультиплексоры и демультиплексоры доступны в вашей версии FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Кодировщики, доступные в вашей версии FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "Декодеры, доступные в вашей версии FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "Включить шкалу времени при воспроизведении" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "" "Отображает шкалу времени при воспроизведении мультимедиа с помощью FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "Автоматический выход после воспроизведения" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" "Если флажок установлен, окно FFplay будет автоматически закрываться \n" "после завершения воспроизведения" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "Настройте стиль метки времени" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 msgid "While playing..." msgstr "Навигация во время проигрывания..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "" "Покажите полезные сочетания клавиш при воспроизведении \n" "или предварительном просмотре с помощью FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "Показать редактор timeline\tCtrl+T" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" "Установите продолжительность или обрежьте отрезки времени, чтобы удалить \n" "ненужные части из ваших файлов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "Посмотр" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "Начальная панель\tCtrl+Shift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "Перейдите к 'Начальной панели'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "Менеджер Пресетов\tCtrl+Shift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "Перейдите на панель 'Менеджер пресетов'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "A/V Конвертация\tCtrl+Shift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "Перейдите на панель 'A/V Конвертация'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "Перейдите на панель 'Concatenate Demuxer'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "Перейдите на панель 'Still Image Maker'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "Картинки из фильма\tCtrl+Shift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "Перейдите на панель 'Картинки из фильма'" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "Загрузчик YouTube\tCtrl+Shift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "Откройте окно «Загрузчик с YouTube»" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "Выходной монитор\tCtrl+Shift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "Отслеживает вывод для отладки ошибок" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 msgid "Go" msgstr "Переход" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 msgid "User guide" msgstr "Руководство пользователя" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "Перевод..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "Пожертвование" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "Документация FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "Версия системы" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "Получить версию вашей операционной системы, версию Python и wxPython." -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "Показать файлы log-журналов\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "Просмотр сообщений log-журнала" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "Проверить последнюю версию" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "Проверьте наличие последней версии Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "Информация об Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 msgid "Import files" msgstr "Импортировать файлы" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." @@ -2620,7 +2658,7 @@ msgstr "" "Для назначения кодировок не установлена ​​папка по умолчанию. Текущая " "настройка — «Те же пути назначения, что и исходные файлы»." -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" @@ -2628,11 +2666,11 @@ msgstr "" "'{}':\n" "Данный файл или каталог отсутствует" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "Вы уверены, что очистили папку \"Корзина\"?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy #| msgid "There are no logs to show." msgid "" @@ -2640,17 +2678,17 @@ msgid "" "There are no files to delete." msgstr "Нет log-журналов для просмотра." -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "Установленная версия {0}. Новых обновлений не обнаружено." -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" @@ -2658,16 +2696,16 @@ msgstr "" "Подождите...\n" "Архив скачивается" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "Успешно загружено в \"{0}\"" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "Некоторые изменения требуют перезапуска приложения." -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, python-brace-format msgid "" "{0}\n" @@ -2678,104 +2716,104 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезапустить приложение сейчас?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 msgid "Restart Videomass?" msgstr "Перезапустить Видеомасс?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "Доступна новая версия - v.{0}\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "Вы используете версию для разработки, которая еще не выпущена!\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "Поздравляю! Вы уже используете последнюю версию.\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "Перейти к предыдущей панели" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "Перейти к следующей панели" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "Вперед" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "Начальная панель" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "Воспроизведение выбранного в списке файла" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "Получайте информативные данные об импортированных медиапотоках" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "Начать пакетную обработку" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "Останавливает текущий процесс" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "Добавить элемент в очередь" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "Показать очередь" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - Список файлов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - AV-конвертация" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - Менеджер Пресетов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Concatenate Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass - Картинки из фильма" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - Still Image Maker" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2783,7 +2821,7 @@ msgstr "Videomass - Still Image Maker" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "Сначала необходимо выбрать элемент в списке файлов" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" @@ -2793,14 +2831,30 @@ msgstr "" "\n" "Хотите заменить его, добавив новый элемент в очередь?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - Мониторинг сообщений FFmpeg" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "yt-dlp отключен. Проверьте свои настройки." +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Warning!" +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - Предупреждение!" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Warning!" +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - Предупреждение!" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "Медиа:" @@ -4572,8 +4626,8 @@ msgstr "Создание мозаики из плиток" msgid "Create animated GIF" msgstr "Создать анимированный GIF" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -4637,7 +4691,7 @@ msgstr "" "Начало сегмента\n" "Продолжительность" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -4722,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" @@ -4730,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Вы хотите закрыть активное окно, сохранив данные в памяти и любые фоновые " "процессы?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" @@ -4738,121 +4792,121 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите закрыть это окно?\n" "Все данные будут потеряны" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "Выйти из YouTube Downloader?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "Открыть папку назначения загрузок\tCtrl+D" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "Закрыть(скрыть) окно\tCtrl+W" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" "Закройте активное окно, сохранив данные в памяти и все фоновые процессы" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "Выйти из YouTube Downloader\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "Закрыть окно, удалив все данные в памяти" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "Вставить\tCtrl+V" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "Вставьте скопированные URL-адреса в буфер обмена" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "Удалить выбранный URL\tDEL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "Удалить выбранный URL из списка" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "Очистить список URL" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "Параметры" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "Версия yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "Показывает используемую версию" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "Последняя версия yt-dlp" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "Проверьте последнюю версию, доступную на github.com" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "Вы используете версию \"yt-dlp\" {0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "\"yt-dlp\": Доступна последняя версия:{0}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "Показать статистику и информацию" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "Начать загрузку" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - Список URL-адресов" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube Downloader" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "Просмотр последнего log-журнала" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" msgstr "Videomass - Мониторинг сообщений загрузчика" @@ -4881,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Также можно указать интервалы, например. «1-3,7,10-13», с помощью которого " "будут загружаться медиафайлы с индексами 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 и 13.\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "Редактор плейлистов(playlist)" @@ -4937,45 +4991,45 @@ msgstr "Просмотр статистики" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "ВЫБОР НАЗВАНИЯ" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "Предварительно скомпилированные видео" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "Загрузка видео по разрешению" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "Скачать аудио и видео раздельно" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "Загрузить только аудиофайл" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "Скачать код формата" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" msgstr "Когда недоступно, выбранное разрешение видео будет заменено ближайшим" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "Предпочтительный формат видео" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "Включить плейлисты" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "Редактор субтитров" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unable to get format codes on '{0}'\n" @@ -4992,17 +5046,17 @@ msgstr "" "Неподдерживаемый '{0}':\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "URL-адреса не имеют ссылок на плейлисты" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "URL-адреса содержат списки воспроизведения. Вы уверены, что хотите " "продолжить?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "URL-адреса содержат видеоканалы. Вы уверены, что хотите продолжить?" @@ -5456,6 +5510,16 @@ msgstr "" "\n" "Значение ключа назначения не может содержать несколько вхождений." +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "Применить фильтры шумоподавления" + +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Есть еще запущенные процессы... если вы хотите остановить их, используйте " +#~ "кнопку «Прервать»." + #~ msgid "Unrecognized error" #~ msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -6174,9 +6238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "Скрыть загрузчик YouTube" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "Фильтры шумоподавления" - #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "Фильтры изменения размеров" diff --git a/videomass/locale/videomass.pot b/videomass/locale/videomass.pot index 732ae102..95989e95 100644 --- a/videomass/locale/videomass.pot +++ b/videomass/locale/videomass.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 msgid "Videomass - Error!" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 -msgid "Apply Denoisers Filters" +msgid "Denoiser Filters" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 @@ -688,15 +688,15 @@ msgid "" "Do you want to use that?" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "" @@ -712,9 +712,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 msgid "{} location" msgstr "" @@ -862,36 +862,36 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 msgid "Videomass - Warning!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "the size here" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Timestamp settings" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1013,67 +1013,96 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 msgid "Place the toolbar" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +msgid "Clean the log files" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +msgid "Remove cached files" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +msgid "On operations completion" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +msgid "Exit the application" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1083,62 +1112,65 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 msgid "Configuration directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 msgid "Cache directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 msgid "Log directory" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -msgid "Always ask me to confirm" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -msgid "Clean the log files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -msgid "Remove cached files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 -msgid "Advanced" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 +msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 -msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 msgid "Choose Destination" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " "the underscore (\"_\"). Spaces are not allowed." @@ -1194,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1223,32 +1255,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 msgid "Refresh log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 msgid "Clear log messages" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "" @@ -1334,19 +1366,19 @@ msgstr "" msgid "Show license" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "" @@ -1644,9 +1676,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1904,414 +1936,409 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 msgid "Open trash" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 msgid "Completely exit the application" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 msgid "Clear the file list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 msgid "Check for preset updates" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, python-brace-format msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 msgid "Get latest presets" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, python-brace-format msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 msgid "While playing..." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 msgid "Go" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 msgid "User guide" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 msgid "System version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 msgid "Import files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 msgid "" "'{}':\n" "There are no files to delete." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 msgid "" "Wait....\n" "The archive is being downloaded" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, python-brace-format msgid "" "{0}\n" @@ -2319,104 +2346,104 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 msgid "Restart Videomass?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 msgid "Next" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 msgid "Videomass - File List" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2424,21 +2451,33 @@ msgstr "" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "" +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "" + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "" @@ -3810,8 +3849,8 @@ msgstr "" msgid "Create animated GIF" msgstr "" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "" @@ -3861,7 +3900,7 @@ msgid "" "Duration" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." msgstr "" @@ -3936,128 +3975,128 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 msgid "" "Are you sure you want to exit this window?\n" "All data will be lost" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 msgid "YouTube Downloader options" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, python-brace-format msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, python-brace-format msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 msgid "Shows statistics and information" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 msgid "Start downloading" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" msgstr "" @@ -4079,7 +4118,7 @@ msgid "" "the media at index 1, 2, 3, 7, 10, 11, 12 and 13 will be downloaded.\n" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "" @@ -4133,45 +4172,45 @@ msgstr "" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 msgid "Download split audio and video" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 msgid "Download by format code" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 msgid "Subtitles Editor" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, python-brace-format msgid "" "Unable to get format codes on {0}, unsupported URL:\n" @@ -4179,15 +4218,15 @@ msgid "" "{1}" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 msgid "URLs have no playlist references" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "" diff --git a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo index ba62bb41..9d0dd1fe 100644 Binary files a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo and b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.mo differ diff --git a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po index e617f40d..b5fd4984 100644 --- a/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po +++ b/videomass/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/videomass.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Videomass 5.0.12\n" +"Project-Id-Version: Videomass 5.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:15+0200\n" "Last-Translator: MaiJZ https://github.com/maijz128\n" "Language-Team: simplified Chinese (CN)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:383 #: ../vdms_dialogs/filter_colorcorrection.py:390 ../vdms_io/checkup.py:75 #: ../vdms_io/io_tools.py:171 ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:92 -#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:871 -#: ../vdms_main/main_frame.py:906 ../vdms_main/main_frame.py:928 -#: ../vdms_main/main_frame.py:946 ../vdms_main/main_frame.py:966 +#: ../vdms_utils/presets_manager_utils.py:102 ../vdms_main/main_frame.py:893 +#: ../vdms_main/main_frame.py:928 ../vdms_main/main_frame.py:950 +#: ../vdms_main/main_frame.py:968 ../vdms_main/main_frame.py:988 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:507 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:795 #: ../vdms_panels/concatenate.py:197 ../vdms_panels/long_processing_task.py:60 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:694 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:514 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:585 ../vdms_threads/ffplay_file.py:43 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:434 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:456 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:406 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:428 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:70 ../vdms_utils/queue_utils.py:85 #: ../vdms_utils/queue_utils.py:98 #, fuzzy @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Clear the File List" msgstr "日志文件列表" #: ../vdms_dialogs/epilogue.py:91 ../vdms_dialogs/queuedlg.py:142 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1302 msgid "Run" msgstr "" @@ -319,8 +319,9 @@ msgstr "" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:56 #, fuzzy -msgid "Apply Denoisers Filters" -msgstr "应用变性剂过滤器" +#| msgid "Denoiser filters" +msgid "Denoiser Filters" +msgstr "去噪器过滤器" #: ../vdms_dialogs/filter_denoisers.py:60 #, fuzzy @@ -841,15 +842,15 @@ msgstr "" "\n" "你想用这个吗?" -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 -#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:205 -#: ../vdms_main/main_frame.py:765 ../vdms_main/main_frame.py:1660 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:243 ../vdms_dialogs/showlogs.py:169 +#: ../vdms_io/checkup.py:50 ../vdms_main/main_frame.py:207 +#: ../vdms_main/main_frame.py:787 ../vdms_main/main_frame.py:1677 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:379 ../vdms_panels/presets_manager.py:577 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:617 ../vdms_panels/presets_manager.py:683 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:718 ../vdms_panels/presets_manager.py:773 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:803 ../vdms_panels/presets_manager.py:901 -#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:201 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:654 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:660 +#: ../vdms_panels/presets_manager.py:931 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:202 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:628 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:644 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:438 msgid "Please confirm" msgstr "请确认" @@ -867,9 +868,9 @@ msgstr "" "下面的文本框,点击相应的按钮。" #: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:351 ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:368 -#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:731 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:773 ../vdms_dialogs/preferences.py:815 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:850 +#: ../vdms_dialogs/wizard_dlg.py:385 ../vdms_dialogs/preferences.py:778 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:820 ../vdms_dialogs/preferences.py:862 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:897 #, fuzzy #| msgid "Choose the {} location" msgid "{} location" @@ -1046,39 +1047,39 @@ msgid "" "CUDA." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:264 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:259 #, fuzzy msgid "Incomplete profile assignments" msgstr "不完整的个人资料分配" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:265 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:272 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:288 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:307 ../vdms_dialogs/preferences.py:640 -#: ../vdms_main/main_frame.py:371 ../vdms_main/main_frame.py:1095 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:260 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:267 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:283 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:302 ../vdms_dialogs/preferences.py:687 +#: ../vdms_main/main_frame.py:411 ../vdms_main/main_frame.py:436 #: ../vdms_panels/av_conversions.py:602 ../vdms_panels/av_conversions.py:609 #: ../vdms_panels/sequence_to_video.py:350 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:227 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:454 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:401 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:229 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:426 #, fuzzy #| msgid "Videomass - Loading..." msgid "Videomass - Warning!" msgstr "Videomass - 加载中..." -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:271 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:266 msgid "Formats must be comma-separated" msgstr "格式必须是以逗号分隔的" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:287 -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:306 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:282 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:301 msgid "Profile already stored with same name" msgstr "已有相同名称的配置文件" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:291 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:286 msgid "Successful storing!" msgstr "储存成功!" -#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:309 +#: ../vdms_dialogs/setting_profiles.py:304 msgid "Successful changes!" msgstr "成功更改!" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" "the size here" msgstr "时间戳的大小不会根据视频的大小自动调整,你必须在这里设置大小。" -#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_dialogs/set_timestamp.py:160 ../vdms_main/main_frame.py:576 #, fuzzy msgid "Timestamp settings" msgstr "时间戳设置" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "你喜欢在哪里保存你的转码?" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:103 ../vdms_dialogs/preferences.py:130 #: ../vdms_dialogs/preferences.py:151 ../vdms_dialogs/preferences.py:163 -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:215 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:175 ../vdms_dialogs/preferences.py:214 #: ../vdms_panels/filedrop.py:284 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:153 #: ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:123 msgid "Change" @@ -1222,74 +1223,108 @@ msgid "" msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:210 -msgid "Use the executable for downloads rather than the Python module" +msgid "Use the executable for downloads rather than API" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:230 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:229 msgid "Look and Feel (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:235 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:234 msgid "Icon themes" msgstr "图标主题" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:248 msgid "At the top of window (default)" msgstr "在窗口的顶部(默认)" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:249 msgid "At the bottom of window" msgstr "在窗口的底部" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:250 msgid "At the right of window" msgstr "在窗口的右边" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:252 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:251 msgid "At the left of window" msgstr "在窗口的左边" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:254 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:253 #, fuzzy msgid "Place the toolbar" msgstr "放置工具栏" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:263 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:262 msgid "Toolbar's icons size:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:277 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:276 msgid "Application Language (requires application restart)" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:289 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:288 msgid "Look and Language" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:295 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:294 #, fuzzy +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Upon exiting the application" +msgstr "退出应用程序时清除缓存" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:299 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm" +msgid "Always ask me to confirm" +msgstr "请确认" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Log file list" +msgid "Clean the log files" +msgstr "日志文件列表" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:304 +#, fuzzy +#| msgid "Add Files" +msgid "Remove cached files" +msgstr "添加文件" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:308 +#, fuzzy +msgid "On operations completion" +msgstr "nlmeans选项" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:311 msgid "" -"The following settings affect output messages and the log messages during " -"transcoding processes.\n" -"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " -"not work correctly,\n" -"change only if you know what you are doing.\n" +"These settings will remain active until the application is closed, If " +"necessary, remember to reactivate them." msgstr "" -"以下设置会影响输出信息和\n" -"转码过程中的日志信息。\n" -"Only change if you know what you are doing.(只有在你知道你在做什么的情况下才" -"可以更改。\n" -"\n" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:317 -msgid "FFmpeg logging levels" -msgstr "FFmpeg日志级别" +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Clear the cache when exiting the application" +msgid "Exit the application" +msgstr "退出应用程序时清除缓存" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:319 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" #: ../vdms_dialogs/preferences.py:323 +msgid "SUDO password:" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:332 +msgid "Exit and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:338 msgid "Specify the character encoding format" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:326 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:341 msgid "" "Although UTF-8 is the default and most widely used standard encoding format, " "it is not the only encoding format available.\n" @@ -1299,82 +1334,83 @@ msgid "" "specifying it here, e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc." msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:336 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:351 msgid "Character encoding:" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:345 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:360 msgid "Default application directories" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:349 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:364 #, fuzzy #| msgid "Configuration folder" msgid "Configuration directory" msgstr "配置文件夹" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:361 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:377 #, fuzzy #| msgid "Cache folder" msgid "Cache directory" msgstr "缓存文件夹" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:372 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Log directory" msgstr "日志文件夹" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Clear the cache when exiting the application" -msgid "Upon exiting the application..." -msgstr "退出应用程序时清除缓存" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:389 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm" -msgid "Always ask me to confirm" -msgstr "请确认" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:391 -#, fuzzy -#| msgid "Log file list" -msgid "Clean the log files" -msgstr "日志文件列表" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "Add Files" -msgid "Remove cached files" -msgstr "添加文件" - -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:398 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:403 #, fuzzy #| msgid "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "高级选项" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:446 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:409 +#, fuzzy +msgid "" +"The following settings affect output messages and the log messages during " +"transcoding processes.\n" +"Be careful, by changing these settings some functions of the application may " +"not work correctly,\n" +"change only if you know what you are doing.\n" +msgstr "" +"以下设置会影响输出信息和\n" +"转码过程中的日志信息。\n" +"Only change if you know what you are doing.(只有在你知道你在做什么的情况下才" +"可以更改。\n" +"\n" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:431 +msgid "FFmpeg logging levels" +msgstr "FFmpeg日志级别" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:483 #, fuzzy msgid "By assigning an additional suffix you could avoid overwriting files" msgstr "通过指定一个额外的后缀,你可以避免重写文件" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:449 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:486 +msgid "" +"Type sudo password here, only for Unix-like operating systems, not for MS " +"Windows" +msgstr "" + +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:489 #, fuzzy #| msgid "References" msgid "Preferences" msgstr "参考文献" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:594 ../vdms_dialogs/preferences.py:674 -#: ../vdms_main/main_frame.py:846 ../vdms_main/main_frame.py:1027 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:641 ../vdms_dialogs/preferences.py:721 +#: ../vdms_main/main_frame.py:868 ../vdms_main/main_frame.py:1049 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:610 ../vdms_panels/presets_manager.py:639 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:396 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:398 ../vdms_ytdlp/ydl_preferences.py:504 #, fuzzy msgid "Choose Destination" msgstr "目的地文件夹" -#: ../vdms_dialogs/preferences.py:625 +#: ../vdms_dialogs/preferences.py:672 #, fuzzy msgid "" "Enter only alphanumeric characters. You can also use the hyphen (\"-\") and " @@ -1444,7 +1480,7 @@ msgstr "文件选择" #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:139 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:142 #: ../vdms_dialogs/mediainfo.py:145 ../vdms_dialogs/mediainfo.py:148 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1298 #, fuzzy #| msgid "Audio Properties" msgid "Properties" @@ -1477,36 +1513,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the clipboard on Subtitle Streams tab" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1289 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:497 +#: ../vdms_dialogs/widget_utils.py:120 ../vdms_main/main_frame.py:1306 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:499 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:80 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:81 msgid "Log file list" msgstr "日志文件列表" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:82 ../vdms_dialogs/showlogs.py:116 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:83 ../vdms_dialogs/showlogs.py:117 msgid "Log messages" msgstr "日志信息" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:105 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:106 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Refresh log messages" msgstr "查看日志信息" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:107 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:108 #, fuzzy #| msgid "Viewing log messages" msgid "Clear log messages" msgstr "查看日志信息" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:160 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:161 msgid "Select a log file" msgstr "选择一个日志文件" -#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:167 +#: ../vdms_dialogs/showlogs.py:168 msgid "Are you sure you want to clear the selected log file?" msgstr "你确定要清除选定的日志文件吗?" @@ -1617,19 +1653,19 @@ msgstr "显示可用的HW加速方法" msgid "Show license" msgstr "" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:529 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:123 ../vdms_main/main_frame.py:551 msgid "Show configuration" msgstr "显示配置" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:537 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:127 ../vdms_main/main_frame.py:559 msgid "Encoders" msgstr "编码器" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:540 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:131 ../vdms_main/main_frame.py:562 msgid "Decoders" msgstr "解码器" -#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:533 +#: ../vdms_dialogs/ffmpeg_help.py:135 ../vdms_main/main_frame.py:555 #, fuzzy msgid "Muxers and Demuxers" msgstr "多路复用器和解扰器" @@ -2012,9 +2048,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcut keys while playing with FFplay" msgstr "使用FFplay时的快捷键" -#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:503 +#: ../vdms_dialogs/queuedlg.py:65 ../vdms_main/main_frame.py:525 #: ../vdms_panels/presets_manager.py:224 -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:171 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:302 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2332,489 +2368,480 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:186 ../vdms_main/main_frame.py:1382 -#: ../vdms_main/main_frame.py:1415 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:97 -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:551 -#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:488 +#: ../vdms_main/main_frame.py:188 ../vdms_main/main_frame.py:1399 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1432 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:98 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:147 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:553 +#: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:233 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:460 msgid "Ready" msgstr "准备就绪" -#: ../vdms_main/main_frame.py:203 +#: ../vdms_main/main_frame.py:205 msgid "" "Not all items in the queue were completed.\n" "\n" "Would you like to keep them in the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:224 +#: ../vdms_main/main_frame.py:226 #, python-brace-format msgid "Queue ({0})" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:228 ../vdms_main/main_frame.py:1297 +#: ../vdms_main/main_frame.py:230 ../vdms_main/main_frame.py:1314 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:225 -#, fuzzy +#: ../vdms_main/main_frame.py:408 ../vdms_main/main_frame.py:433 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:226 msgid "" -"There are still processes running. if you want to stop them, use the " -"\"Abort\" button." +"There are still active windows with running processes, make sure you finish " +"your work before exit." msgstr "" -"仍有一些进程在运行。如果你想停止它们,请使用 \"中止 \"按钮。\n" -"\n" -"你想杀死应用程序吗?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:375 +#: ../vdms_main/main_frame.py:415 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "Are you sure you want to exit the application?" msgstr "你确定你要退出吗?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:377 +#: ../vdms_main/main_frame.py:417 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: ../vdms_main/main_frame.py:383 ../vdms_main/main_frame.py:422 -msgid "" -"There are still active windows with running processes, make sure you finish " -"your work before closing them." -msgstr "" - -#: ../vdms_main/main_frame.py:458 +#: ../vdms_main/main_frame.py:480 #, fuzzy #| msgid "Open...\tCtrl+O" msgid "Import files\tCtrl+O" msgstr "打开...\tCtrl+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:483 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Open destination folder of encodings\tCtrl+D" msgstr "创建一个新的预设" -#: ../vdms_main/main_frame.py:464 +#: ../vdms_main/main_frame.py:486 msgid "Load queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:465 +#: ../vdms_main/main_frame.py:487 msgid "Load a previously exported queue file" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:468 +#: ../vdms_main/main_frame.py:490 #, fuzzy #| msgid "Trash folder" msgid "Open trash" msgstr "垃圾文件夹" -#: ../vdms_main/main_frame.py:469 +#: ../vdms_main/main_frame.py:491 #, fuzzy #| msgid "Open the Videomass Trash folder if it exists" msgid "Open the Videomass trash folder" msgstr "打开Videomass Trash文件夹,如果它存在的话。" -#: ../vdms_main/main_frame.py:471 +#: ../vdms_main/main_frame.py:493 #, fuzzy #| msgid "Empty Trash" msgid "Empty trash" msgstr "清空垃圾箱" -#: ../vdms_main/main_frame.py:472 +#: ../vdms_main/main_frame.py:494 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in the Videomass Trash folder" msgid "Delete all files in the Videomass trash folder" msgstr "删除Videomass垃圾文件夹中的所有文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:497 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "退出\tCtrl+Q" -#: ../vdms_main/main_frame.py:476 +#: ../vdms_main/main_frame.py:498 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Completely exit the application" msgstr "退出应用程序时清除缓存" -#: ../vdms_main/main_frame.py:477 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 +#: ../vdms_main/main_frame.py:499 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:285 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:481 ../vdms_panels/filedrop.py:340 +#: ../vdms_main/main_frame.py:503 ../vdms_panels/filedrop.py:340 #: ../vdms_panels/filedrop.py:359 #, fuzzy #| msgid "Open the selected files" msgid "Rename selected file\tCtrl+R" msgstr "打开选定的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:482 +#: ../vdms_main/main_frame.py:504 #, fuzzy msgid "Rename the destination of the selected file" msgstr "必须在排队的文件中选择一个目标文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:485 ../vdms_panels/filedrop.py:341 +#: ../vdms_main/main_frame.py:507 ../vdms_panels/filedrop.py:341 #: ../vdms_panels/filedrop.py:362 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Batch rename files\tCtrl+B" msgstr "显示日志\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:486 +#: ../vdms_main/main_frame.py:508 msgid "Numerically renames the destination of all items in the list" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:491 ../vdms_panels/filedrop.py:343 +#: ../vdms_main/main_frame.py:513 ../vdms_panels/filedrop.py:343 #: ../vdms_panels/filedrop.py:366 #, fuzzy #| msgid "Open the selected files" msgid "Remove selected entry\tDEL" msgstr "打开选定的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:492 +#: ../vdms_main/main_frame.py:514 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected file from the list" msgstr "从列表中删除选定的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:495 ../vdms_panels/filedrop.py:344 -#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:517 ../vdms_panels/filedrop.py:344 +#: ../vdms_panels/filedrop.py:369 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:295 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:191 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:212 msgid "Clear list\tShift+DEL" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:518 #, fuzzy #| msgid "Log file list" msgid "Clear the file list" msgstr "日志文件列表" -#: ../vdms_main/main_frame.py:501 +#: ../vdms_main/main_frame.py:523 msgid "Preferences\tCtrl+P" msgstr "首选项\tCtrl+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:502 +#: ../vdms_main/main_frame.py:524 msgid "Application preferences" msgstr "应用偏好" -#: ../vdms_main/main_frame.py:507 +#: ../vdms_main/main_frame.py:529 #, fuzzy #| msgid "FFmpeg help topics" msgid "Find FFmpeg topics" msgstr "FFmpeg帮助主题" -#: ../vdms_main/main_frame.py:508 +#: ../vdms_main/main_frame.py:530 msgid "A useful tool to search for FFmpeg help topics and options" msgstr "一个搜索FFmpeg帮助主题和选项的有用工具" -#: ../vdms_main/main_frame.py:513 +#: ../vdms_main/main_frame.py:535 #, fuzzy #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for preset updates" msgstr "检查新的预设" -#: ../vdms_main/main_frame.py:514 +#: ../vdms_main/main_frame.py:536 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Check for new presets updates from {0}" msgstr "检查新的预设" -#: ../vdms_main/main_frame.py:516 +#: ../vdms_main/main_frame.py:538 #, fuzzy #| msgid "Create a new preset" msgid "Get latest presets" msgstr "创建一个新的预设" -#: ../vdms_main/main_frame.py:517 +#: ../vdms_main/main_frame.py:539 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check for new presets" msgid "Get the latest presets from {0}" msgstr "检查新的预设" -#: ../vdms_main/main_frame.py:520 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:304 +#: ../vdms_main/main_frame.py:542 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:306 #, fuzzy #| msgid "Work Notes\tCtrl+N" msgid "Work notes\tCtrl+N" msgstr "工作笔记\tCtrl+N" -#: ../vdms_main/main_frame.py:521 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:305 +#: ../vdms_main/main_frame.py:543 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 #, fuzzy msgid "Read and write useful notes and reminders." msgstr "阅读和撰写有用的笔记和提醒。" -#: ../vdms_main/main_frame.py:523 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:307 +#: ../vdms_main/main_frame.py:545 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:309 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: ../vdms_main/main_frame.py:530 +#: ../vdms_main/main_frame.py:552 msgid "Show FFmpeg's built-in configuration capabilities" msgstr "显示FFmpeg的内置配置功能" -#: ../vdms_main/main_frame.py:534 +#: ../vdms_main/main_frame.py:556 #, fuzzy msgid "Muxers and demuxers available on your version of FFmpeg" msgstr "可用于二手FFmpeg的Muxers和demuxers。" -#: ../vdms_main/main_frame.py:538 +#: ../vdms_main/main_frame.py:560 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Encoders available on your version of FFmpeg" msgstr "显示FFmpeg的可用编码器" -#: ../vdms_main/main_frame.py:541 +#: ../vdms_main/main_frame.py:563 #, fuzzy #| msgid "Shows available encoders for FFmpeg" msgid "Decoders available on your version of FFmpeg" msgstr "显示FFmpeg的可用编码器" -#: ../vdms_main/main_frame.py:544 +#: ../vdms_main/main_frame.py:566 msgid "FFplay" msgstr "FFplay" -#: ../vdms_main/main_frame.py:545 +#: ../vdms_main/main_frame.py:567 #, fuzzy #| msgid "Displays timestamp" msgid "Enable timestamps on playback" msgstr "显示时间戳" -#: ../vdms_main/main_frame.py:546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:568 #, fuzzy msgid "Displays timestamp when playing media with FFplay" msgstr "用FFplay播放电影时显示时间戳" -#: ../vdms_main/main_frame.py:549 +#: ../vdms_main/main_frame.py:571 msgid "Auto-exit after playback" msgstr "播放后自动退出" -#: ../vdms_main/main_frame.py:550 +#: ../vdms_main/main_frame.py:572 #, fuzzy #| msgid "If checked, the FFplay window will auto-close at the end of playback" msgid "If checked, the FFplay window will auto-close when playback is complete" msgstr "如果选中,FFplay窗口将在播放结束后自动关闭" -#: ../vdms_main/main_frame.py:554 +#: ../vdms_main/main_frame.py:576 msgid "Customize the timestamp style" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:557 +#: ../vdms_main/main_frame.py:579 #, fuzzy #| msgid "While playing" msgid "While playing..." msgstr "在播放时" -#: ../vdms_main/main_frame.py:558 +#: ../vdms_main/main_frame.py:580 #, fuzzy msgid "Show useful shortcut keys when playing or previewing using FFplay" msgstr "在用FFplay播放或预览时显示有用的快捷键" -#: ../vdms_main/main_frame.py:562 +#: ../vdms_main/main_frame.py:584 #, fuzzy #| msgid "Show timeline\tCtrl+T" msgid "Show timeline editor\tCtrl+T" msgstr "显示时间线\tCtrl+T" -#: ../vdms_main/main_frame.py:563 +#: ../vdms_main/main_frame.py:585 msgid "" "Set duration or trim slices of time to remove unwanted parts from your files" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:567 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 +#: ../vdms_main/main_frame.py:589 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:319 msgid "View" msgstr "视图" -#: ../vdms_main/main_frame.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:596 #, fuzzy #| msgid "Home panel\tShift+H" msgid "Home panel\tCtrl+Shift+H" msgstr "主界面\tShift+H" -#: ../vdms_main/main_frame.py:575 ../vdms_main/main_frame.py:1272 +#: ../vdms_main/main_frame.py:597 ../vdms_main/main_frame.py:1289 msgid "Go to the 'Home' panel" msgstr "转到 \"主页 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:578 +#: ../vdms_main/main_frame.py:600 #, fuzzy #| msgid "Presets Manager\tShift+P" msgid "Presets Manager\tCtrl+Shift+P" msgstr "预设管理器\tShift+P" -#: ../vdms_main/main_frame.py:579 +#: ../vdms_main/main_frame.py:601 msgid "Go to the 'Presets Manager' panel" msgstr "转到 \"预设管理器 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:581 +#: ../vdms_main/main_frame.py:603 #, fuzzy #| msgid "A/V Conversions\tShift+V" msgid "A/V Conversions\tCtrl+Shift+V" msgstr "音频、视频转换\tShift+V" -#: ../vdms_main/main_frame.py:582 +#: ../vdms_main/main_frame.py:604 msgid "Go to the 'A/V Conversions' panel" msgstr "转到 \"音频、视频转换 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:584 +#: ../vdms_main/main_frame.py:606 #, fuzzy #| msgid "Concatenate Demuxer\tShift+D" msgid "Concatenate Demuxer\tCtrl+Shift+D" msgstr "Concatenate Demuxer\tShift+D" -#: ../vdms_main/main_frame.py:585 +#: ../vdms_main/main_frame.py:607 #, fuzzy msgid "Go to the 'Concatenate Demuxer' panel" msgstr "转到 \"串联分解器 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:588 +#: ../vdms_main/main_frame.py:610 #, fuzzy #| msgid "Still Image Maker\tShift+I" msgid "Still Image Maker\tCtrl+Shift+I" msgstr "静态图像制作\tShift+I" -#: ../vdms_main/main_frame.py:589 +#: ../vdms_main/main_frame.py:611 msgid "Go to the 'Still Image Maker' panel" msgstr "转到 \"静止图像制作 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:591 +#: ../vdms_main/main_frame.py:613 #, fuzzy #| msgid "From Movie to Pictures\tShift+S" msgid "From Movie to Pictures\tCtrl+Shift+S" msgstr "从电影到图片\tShift+S" -#: ../vdms_main/main_frame.py:592 +#: ../vdms_main/main_frame.py:614 msgid "Go to the 'From Movie to Pictures' panel" msgstr "转到 \"从电影到图片 \"面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:595 +#: ../vdms_main/main_frame.py:617 #, fuzzy #| msgid "YouTube downloader\tShift+Y" msgid "YouTube Downloader\tCtrl+Shift+Y" msgstr "YouTube下载器\tShift+Y" -#: ../vdms_main/main_frame.py:596 +#: ../vdms_main/main_frame.py:618 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Open 'YouTube Downloader' window" msgstr "YouTube下载器" -#: ../vdms_main/main_frame.py:598 +#: ../vdms_main/main_frame.py:620 #, fuzzy #| msgid "Output Monitor\tShift+O" msgid "Output monitor\tCtrl+Shift+O" msgstr "输出监控器\tShift+O" -#: ../vdms_main/main_frame.py:599 +#: ../vdms_main/main_frame.py:621 #, fuzzy msgid "Keeps track of the output for debugging errors" msgstr "为调试错误保持输出跟踪" -#: ../vdms_main/main_frame.py:601 +#: ../vdms_main/main_frame.py:623 #, fuzzy #| msgid "Goto" msgid "Go" msgstr "转到" -#: ../vdms_main/main_frame.py:605 +#: ../vdms_main/main_frame.py:627 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "User guide" msgstr "用户指南" -#: ../vdms_main/main_frame.py:606 +#: ../vdms_main/main_frame.py:628 msgid "Wiki" msgstr "维基" -#: ../vdms_main/main_frame.py:608 +#: ../vdms_main/main_frame.py:630 msgid "Issue tracker" msgstr "问题跟踪器" -#: ../vdms_main/main_frame.py:610 +#: ../vdms_main/main_frame.py:632 msgid "Translation..." msgstr "翻译..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:612 +#: ../vdms_main/main_frame.py:634 msgid "Donation" msgstr "捐献" -#: ../vdms_main/main_frame.py:614 +#: ../vdms_main/main_frame.py:636 msgid "FFmpeg documentation" msgstr "FFmpeg文档" -#: ../vdms_main/main_frame.py:616 +#: ../vdms_main/main_frame.py:638 #, fuzzy #| msgid "Shows the version in use" msgid "System version" msgstr "显示正在使用的版本" -#: ../vdms_main/main_frame.py:617 +#: ../vdms_main/main_frame.py:639 msgid "" "Get version about your operating system, version of Python and wxPython." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:620 +#: ../vdms_main/main_frame.py:642 #, fuzzy #| msgid "Show Logs\tCtrl+L" msgid "Show log files\tCtrl+L" msgstr "显示日志\tCtrl+L" -#: ../vdms_main/main_frame.py:621 +#: ../vdms_main/main_frame.py:643 msgid "Viewing log messages" msgstr "查看日志信息" -#: ../vdms_main/main_frame.py:624 +#: ../vdms_main/main_frame.py:646 msgid "Check for newer version" msgstr "检查新的版本" -#: ../vdms_main/main_frame.py:625 +#: ../vdms_main/main_frame.py:647 #, fuzzy #| msgid "Show the latest version..." msgid "Check for the latest Videomass version" msgstr "显示最新版本..." -#: ../vdms_main/main_frame.py:627 +#: ../vdms_main/main_frame.py:649 msgid "About Videomass" msgstr "关于Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:628 +#: ../vdms_main/main_frame.py:650 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../vdms_main/main_frame.py:696 +#: ../vdms_main/main_frame.py:718 #, fuzzy #| msgid "Log folder" msgid "Import files" msgstr "日志文件夹" -#: ../vdms_main/main_frame.py:719 +#: ../vdms_main/main_frame.py:741 msgid "" "No default folder has been set for the destination of the encodings. The " "current setting is \"Same destination paths as source files\"." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:751 ../vdms_main/main_frame.py:776 +#: ../vdms_main/main_frame.py:773 ../vdms_main/main_frame.py:798 msgid "" "'{}':\n" "No such file or directory" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:764 +#: ../vdms_main/main_frame.py:786 msgid "Are you sure to empty trash folder?" msgstr "你确定清空垃圾文件夹吗?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:772 +#: ../vdms_main/main_frame.py:794 #, fuzzy msgid "" "'{}':\n" "There are no files to delete." msgstr "没有要删除的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:829 +#: ../vdms_main/main_frame.py:851 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. A new presets release is available {1}" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:833 +#: ../vdms_main/main_frame.py:855 #, python-brace-format msgid "Installed release v{0}. No new updates found." msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:863 +#: ../vdms_main/main_frame.py:885 #, fuzzy msgid "" "Wait....\n" @@ -2823,18 +2850,18 @@ msgstr "" "Wait....\n" "档案正在下载中" -#: ../vdms_main/main_frame.py:875 +#: ../vdms_main/main_frame.py:897 #, python-brace-format msgid "Successfully downloaded to \"{0}\"" msgstr "成功下载到\"{0}\"。" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1087 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1109 #, fuzzy #| msgid "Clear the cache when exiting the application" msgid "Some changes require restarting the application." msgstr "退出应用程序时清除缓存" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1098 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1115 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -2843,120 +2870,120 @@ msgid "" "Do you want to restart the application now?" msgstr "你确定你要退出吗?" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1100 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1117 #, fuzzy #| msgid "Videomass" msgid "Restart Videomass?" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1170 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1187 #, python-brace-format msgid "A new release is available - v.{0}\n" msgstr "" "一个新的版本已经推出--v.{0}/n\n" "\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1173 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1190 msgid "You are using a development version that has not yet been released!\n" msgstr "" "您正在使用一个开发版本尚未发布!\n" "\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1176 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1193 #, fuzzy msgid "Congratulation! You are already using the latest version.\n" msgstr "" "祝贺你! You are already using the latest version./n\n" "\n" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1264 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:474 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1281 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:476 msgid "Go to the previous panel" msgstr "转到上一个面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1265 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:475 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1282 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:477 msgid "Back" msgstr "Back" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1268 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:479 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1285 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:481 msgid "Go to the next panel" msgstr "转到下一个面板" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1269 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:480 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1286 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:482 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "下一页" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1273 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1290 msgid "Home" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1276 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 msgid "Play the selected file in the list" msgstr "播放列表中选定的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1277 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1294 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1280 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1297 #, fuzzy #| msgid "Gathers information of multimedia streams" msgid "Get informative data about imported media streams" msgstr "收集多媒体流的信息" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1284 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1301 msgid "Start batch processing" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1288 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:496 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1305 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:498 msgid "Stops current process" msgstr "停止当前过程" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1292 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1309 msgid "Add an item to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1293 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1310 msgid "Add to Queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1296 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1313 msgid "Show queue" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1381 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:145 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1398 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:146 msgid "Videomass" msgstr "Videomass" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1416 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 #, fuzzy msgid "Videomass - File List" msgstr "Videomass - 排队的文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1433 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1450 msgid "Videomass - AV Conversions" msgstr "Videomass - AV转换" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1461 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1478 msgid "Videomass - Presets Manager" msgstr "Videomass - 预设管理器" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1490 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1507 #, fuzzy msgid "Videomass - Concatenate Demuxer" msgstr "Videomass - Concatenate Demuxer" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1518 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1535 #, fuzzy msgid "Videomass - From Movie to Pictures" msgstr "Videomass - 从电影到图片" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1546 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1563 #, fuzzy msgid "Videomass - Still Image Maker" msgstr "Videomass - 静态图像制作" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1636 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1653 ../vdms_panels/av_conversions.py:574 #: ../vdms_panels/audio_encoders/acodecs.py:784 ../vdms_panels/filedrop.py:475 #: ../vdms_panels/filedrop.py:588 ../vdms_panels/sequence_to_video.py:320 #: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:371 @@ -2966,23 +2993,39 @@ msgstr "Videomass - 静态图像制作" msgid "Have to select an item in the file list first" msgstr "首先在列表中选择一个配置文件" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1657 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1674 msgid "" "An item with the same destination file already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it by adding the new item to the queue?" msgstr "" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1678 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1695 #, fuzzy msgid "Videomass - FFmpeg Message Monitoring" msgstr "Videomass - 输出监控" -#: ../vdms_main/main_frame.py:1788 +#: ../vdms_main/main_frame.py:1810 #, fuzzy msgid "yt-dlp is disabled. Check your preferences." msgstr "下载器被禁用。检查你的偏好。" +#: ../vdms_main/main_frame.py:1837 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Shutdown!" +msgstr "Videomass - 加载中..." + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1844 +msgid "Error while shutting down. Please see file log for details." +msgstr "" + +#: ../vdms_main/main_frame.py:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Videomass - Loading..." +msgid "Videomass - Exiting!" +msgstr "Videomass - 加载中..." + #: ../vdms_panels/av_conversions.py:152 msgid "Media:" msgstr "媒体:" @@ -4686,8 +4729,8 @@ msgstr "创建瓷砖马赛克" msgid "Create animated GIF" msgstr "创建GIF动画" -#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:490 -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:226 +#: ../vdms_panels/video_to_sequence.py:90 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:198 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -4754,7 +4797,7 @@ msgstr "" "Custom Arguments\n" "Time Period" -#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:151 +#: ../vdms_ytdlp/formatcode.py:98 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:119 #, fuzzy msgid "" "At least one \"Format Code\" must be checked for each URL selected in green." @@ -4841,13 +4884,13 @@ msgstr "检查当前的输出或阅读相关的日志文件以了解更多信息 msgid "Done" msgstr "完成了!" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:198 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:199 msgid "" "Do you want to close the active view keeping the data in memory and any " "background processes?" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:231 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to exit?" msgid "" @@ -4855,143 +4898,143 @@ msgid "" "All data will be lost" msgstr "你确定你要退出吗?" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:233 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:235 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader?" msgstr "YouTube下载器" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:272 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:274 #, fuzzy #| msgid "Choose a temporary destination for downloads" msgid "Open destination folder of downloads\tCtrl+D" msgstr "选择一个临时的下载目的地" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:275 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:277 msgid "Close view\tCtrl+W" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:276 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:278 msgid "" "Close the active view keeping the data in memory and any background processes" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:280 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:282 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "Quit YouTube Downloader\tCtrl+Q" msgstr "YouTube下载器" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:281 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:283 msgid "Exit the window by deleting all data in memory" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:287 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:289 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:189 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:206 #, fuzzy #| msgid "Exit\tCtrl+Q" msgid "Paste\tCtrl+V" msgstr "退出\tCtrl+Q" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:288 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 msgid "Paste the copied URLs to clipboard" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:290 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:292 ../vdms_ytdlp/textdrop.py:190 #: ../vdms_ytdlp/textdrop.py:209 msgid "Remove selected URL\tDEL" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:291 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:293 #, fuzzy #| msgid "Remove the selected files from the list" msgid "Remove the selected URL from the list" msgstr "从列表中删除选定的文件" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:294 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:296 msgid "Clear the URL list" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:298 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:300 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options\tCtrl+P" msgstr "选项" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:299 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:489 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:301 ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:491 #, fuzzy #| msgid "YouTube Downloader" msgid "YouTube Downloader options" msgstr "YouTube下载器" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:311 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:313 msgid "Version of yt-dlp" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:312 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 msgid "Shows the version in use" msgstr "显示正在使用的版本" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:314 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:316 #, fuzzy #| msgid "Get Latest Version" msgid "Latest version of yt-dlp" msgstr "获取最新版本" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:315 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:317 #, fuzzy #| msgid "Shows the latest version available on github.com" msgid "Check the latest version available on github.com" msgstr "显示github.com上的最新版本" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:370 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:372 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You are using '{0}' version {1}" msgid "You are using \"yt-dlp\" version {0}" msgstr "你正在使用'{0}'版本{1}。" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:387 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:389 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{0}: Latest version available: {1}" msgid "\"yt-dlp\": Latest version available: {0}" msgstr "{0}: 可用的最新版本。{1}" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:484 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:486 #, fuzzy #| msgid "Shows download statistics and information" msgid "Shows statistics and information" msgstr "显示下载统计数据和信息" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:485 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:487 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "统计数据" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:492 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:494 #, fuzzy #| msgid "Starts" msgid "Start downloading" msgstr "开始" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:493 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:495 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:552 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:554 #, fuzzy msgid "Videomass - List of URLs" msgstr "Videomass - 排队的URLs" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:560 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:562 #, fuzzy msgid "Videomass - YouTube Downloader" msgstr "Videomass - YouTube下载器" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:577 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:579 msgid "Viewing last log" msgstr "查看最后的日志" -#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:590 +#: ../vdms_ytdlp/main_ytdlp.py:592 #, fuzzy msgid "Videomass - Downloader Message Monitoring" msgstr "Videomass - 输出监控" @@ -5022,7 +5065,7 @@ msgstr "" "频。\n" "\n" -#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:300 +#: ../vdms_ytdlp/playlist_indexing.py:108 ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:272 msgid "Playlist Editor" msgstr "播放列表编辑器" @@ -5088,49 +5131,49 @@ msgstr "统计数据查看器" msgid "TITLE SELECTION" msgstr "标题选择" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:180 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:152 msgid "Precompiled Videos" msgstr "预编译的视频" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:181 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:153 msgid "Download videos by resolution" msgstr "按分辨率下载视频" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:182 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:154 #, fuzzy msgid "Download split audio and video" msgstr "下载分割的音频和视频" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:183 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:155 msgid "Download Audio only" msgstr "仅下载音频" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:184 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:156 #, fuzzy msgid "Download by format code" msgstr "按格式代码下载" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:258 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:230 msgid "" "When not available, the chosen video resolution will be replaced with the " "closest one" msgstr "当无法使用时,所选择的视频分辨率将被替换成最接近的一个。" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:262 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:234 msgid "Preferred video format" msgstr "首选的视频格式" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:295 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:267 msgid "Include playlists" msgstr "" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:307 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:279 ../vdms_ytdlp/subtitles_editor.py:137 #, fuzzy #| msgid "Subtitle Streams" msgid "Subtitles Editor" msgstr "字幕 Streams" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:470 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:442 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Unable to get format codes on {0}, unsupported URL:\n" @@ -5142,17 +5185,17 @@ msgstr "" "Unsupported '{0}':n\n" "'{1}'" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:612 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:587 #, fuzzy msgid "URLs have no playlist references" msgstr "URLs没有播放列表参考" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:652 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:626 #, fuzzy msgid "The URLs contain playlists. Are you sure you want to continue?" msgstr "这些URL包含播放列表。你确定要继续吗?" -#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:658 +#: ../vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py:642 #, fuzzy msgid "The URLs contain channels. Are you sure you want to continue?" msgstr "URL包含通道。你确定要继续吗?" @@ -5584,6 +5627,19 @@ msgid "" "Cannot contain multiple occurrences in `destination` keys value." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Denoisers Filters" +#~ msgstr "应用变性剂过滤器" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are still processes running. if you want to stop them, use the " +#~ "\"Abort\" button." +#~ msgstr "" +#~ "仍有一些进程在运行。如果你想停止它们,请使用 \"中止 \"按钮。\n" +#~ "\n" +#~ "你想杀死应用程序吗?" + #~ msgid "Abort" #~ msgstr "中止" @@ -6234,9 +6290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide YouTube Downloader" #~ msgstr "YouTube下载器" -#~ msgid "Denoiser filters" -#~ msgstr "去噪器过滤器" - #, fuzzy #~ msgid "Resizing filters" #~ msgstr "调整过滤器的大小" diff --git a/videomass/vdms_dialogs/preferences.py b/videomass/vdms_dialogs/preferences.py index d9be3b60..517a8367 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/preferences.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/preferences.py @@ -85,156 +85,155 @@ def __init__(self, parent): notebook = wx.Notebook(self, wx.ID_ANY, style=0) sizer_base.Add(notebook, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - # -----tab 2 - tabTwo = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + # -----tab 1 + tabOne = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) sizerFiles = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sizerFiles.Add((0, 10)) msg = _("Where do you prefer to save your transcodes?") - labfile = wx.StaticText(tabTwo, wx.ID_ANY, msg) + labfile = wx.StaticText(tabOne, wx.ID_ANY, msg) sizerFiles.Add(labfile, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) sizerFiles.Add((0, 10)) sizeFFdirdest = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFiles.Add(sizeFFdirdest, 0, wx.EXPAND) - self.txtctrl_FFpath = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", + self.txtctrl_FFpath = wx.TextCtrl(tabOne, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) sizeFFdirdest.Add(self.txtctrl_FFpath, 1, wx.ALL, 5) self.txtctrl_FFpath.AppendText(self.appdata['outputdir']) - self.btn_fsave = wx.Button(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.btn_fsave = wx.Button(tabOne, wx.ID_ANY, _('Change')) sizeFFdirdest.Add(self.btn_fsave, 0, wx.RIGHT | wx.ALIGN_CENTER, 5) descr = _("Same destination paths as source files") - self.ckbx_dir = wx.CheckBox(tabTwo, wx.ID_ANY, (descr)) + self.ckbx_dir = wx.CheckBox(tabOne, wx.ID_ANY, (descr)) sizerFiles.Add(self.ckbx_dir, 0, wx.ALL, 5) sizeSamedest = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFiles.Add(sizeSamedest, 0, wx.EXPAND) descr = _("Assign optional suffix to destination file names:") - self.lab_suffix = wx.StaticText(tabTwo, wx.ID_ANY, (descr)) + self.lab_suffix = wx.StaticText(tabOne, wx.ID_ANY, (descr)) sizeSamedest.Add(self.lab_suffix, 0, wx.LEFT | wx.ALIGN_CENTER, 5) - self.text_suffix = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", size=(90, -1)) + self.text_suffix = wx.TextCtrl(tabOne, wx.ID_ANY, "", size=(90, -1)) sizeSamedest.Add(self.text_suffix, 1, wx.ALL | wx.CENTER, 5) sizerFiles.Add((0, 20)) msg = _("File removal preferences") - labrem = wx.StaticText(tabTwo, wx.ID_ANY, msg) + labrem = wx.StaticText(tabOne, wx.ID_ANY, msg) sizerFiles.Add(labrem, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) sizerFiles.Add((0, 10)) descr = _("Trash the source files after successful encoding") - self.ckbx_trash = wx.CheckBox(tabTwo, wx.ID_ANY, (descr)) + self.ckbx_trash = wx.CheckBox(tabOne, wx.ID_ANY, (descr)) sizerFiles.Add(self.ckbx_trash, 0, wx.ALL, 5) sizetrash = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFiles.Add(sizetrash, 0, wx.EXPAND) - self.txtctrl_trash = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", + self.txtctrl_trash = wx.TextCtrl(tabOne, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) sizetrash.Add(self.txtctrl_trash, 1, wx.ALL, 5) self.txtctrl_trash.AppendText(self.appdata['trashdir_loc']) - self.btn_trash = wx.Button(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.btn_trash = wx.Button(tabOne, wx.ID_ANY, _('Change')) sizetrash.Add(self.btn_trash, 0, wx.RIGHT | wx.ALIGN_CENTER, 5) - tabTwo.SetSizer(sizerFiles) - notebook.AddPage(tabTwo, _("File Preferences")) + tabOne.SetSizer(sizerFiles) + notebook.AddPage(tabOne, _("File Preferences")) - # -----tab 3 - tabThree = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + # -----tab 2 + tabTwo = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) sizerFFmpeg = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sizerFFmpeg.Add((0, 10)) - labFFexec = wx.StaticText(tabThree, wx.ID_ANY, + labFFexec = wx.StaticText(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Location of executables')) sizerFFmpeg.Add(labFFexec, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) msg = (_('FFmpeg can be built by enabling/disabling its options ' 'and this depends on your needs.\nFor some use cases it ' 'is possible to provide a custom build of FFmpeg where you ' 'can specify\nit in this preferences tab.')) - labffdescr = wx.StaticText(tabThree, wx.ID_ANY, msg) + labffdescr = wx.StaticText(tabTwo, wx.ID_ANY, msg) sizerFFmpeg.Add(labffdescr, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) sizerFFmpeg.Add((0, 20)) msg = _("Enable a custom location to run FFmpeg") - self.checkbox_exeFFmpeg = wx.CheckBox(tabThree, wx.ID_ANY, (msg)) - self.btn_ffmpeg = wx.Button(tabThree, wx.ID_ANY, _('Change')) - self.txtctrl_ffmpeg = wx.TextCtrl(tabThree, wx.ID_ANY, "", + self.ckbx_exeFFmpeg = wx.CheckBox(tabTwo, wx.ID_ANY, (msg)) + self.btn_ffmpeg = wx.Button(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.txtctrl_ffmpeg = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) - sizerFFmpeg.Add(self.checkbox_exeFFmpeg, 0, wx.LEFT, 5) + sizerFFmpeg.Add(self.ckbx_exeFFmpeg, 0, wx.LEFT, 5) gridFFmpeg = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFFmpeg.Add(gridFFmpeg, 0, wx.EXPAND) gridFFmpeg.Add(self.txtctrl_ffmpeg, 1, wx.ALL, 5) gridFFmpeg.Add(self.btn_ffmpeg, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) sizerFFmpeg.Add((0, 15)) msg = _("Enable a custom location to run FFprobe") - self.checkbox_exeFFprobe = wx.CheckBox(tabThree, wx.ID_ANY, (msg)) - self.btn_ffprobe = wx.Button(tabThree, wx.ID_ANY, _('Change')) - self.txtctrl_ffprobe = wx.TextCtrl(tabThree, wx.ID_ANY, "", + self.ckbx_exeFFprobe = wx.CheckBox(tabTwo, wx.ID_ANY, (msg)) + self.btn_ffprobe = wx.Button(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.txtctrl_ffprobe = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) - sizerFFmpeg.Add(self.checkbox_exeFFprobe, 0, wx.LEFT, 5) + sizerFFmpeg.Add(self.ckbx_exeFFprobe, 0, wx.LEFT, 5) gridFFprobe = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFFmpeg.Add(gridFFprobe, 0, wx.EXPAND) gridFFprobe.Add(self.txtctrl_ffprobe, 1, wx.ALL, 5) gridFFprobe.Add(self.btn_ffprobe, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) sizerFFmpeg.Add((0, 15)) msg = _("Enable a custom location to run FFplay") - self.checkbox_exeFFplay = wx.CheckBox(tabThree, wx.ID_ANY, (msg)) - self.btn_ffplay = wx.Button(tabThree, wx.ID_ANY, _('Change')) - self.txtctrl_ffplay = wx.TextCtrl(tabThree, wx.ID_ANY, "", + self.ckbx_exeFFplay = wx.CheckBox(tabTwo, wx.ID_ANY, (msg)) + self.btn_ffplay = wx.Button(tabTwo, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.txtctrl_ffplay = wx.TextCtrl(tabTwo, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) - sizerFFmpeg.Add(self.checkbox_exeFFplay, 0, wx.LEFT, 5) + sizerFFmpeg.Add(self.ckbx_exeFFplay, 0, wx.LEFT, 5) gridFFplay = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerFFmpeg.Add(gridFFplay, 0, wx.EXPAND) gridFFplay.Add(self.txtctrl_ffplay, 1, wx.ALL, 5) gridFFplay.Add(self.btn_ffplay, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) - tabThree.SetSizer(sizerFFmpeg) - notebook.AddPage(tabThree, _("FFmpeg")) + tabTwo.SetSizer(sizerFFmpeg) + notebook.AddPage(tabTwo, _("FFmpeg")) - # -----tab 4 - tabFour = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + # -----tab 3 + tabThree = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) sizerytdlp = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sizerytdlp.Add((0, 10)) msg = (_('Download videos from YouTube.com and other video sites\n' '(requires application restart)')) - labytdlp = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, msg) + labytdlp = wx.StaticText(tabThree, wx.ID_ANY, msg) sizerytdlp.Add(labytdlp, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) msg = (_('Videomass uses the yt-dlp API which can be activated by ' 'selecting the checkbox below.\nThe next time you restart ' 'the application, the yt_dlp module will be loaded into ' 'memory.')) - labytdescr = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, msg) + labytdescr = wx.StaticText(tabThree, wx.ID_ANY, msg) sizerytdlp.Add(labytdescr, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) msg = _("Enable yt-dlp") - self.checkbox_ytdlp = wx.CheckBox(tabFour, wx.ID_ANY, (msg)) - sizerytdlp.Add(self.checkbox_ytdlp, 0, wx.ALL, 5) + self.ckbx_ytdlp = wx.CheckBox(tabThree, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerytdlp.Add(self.ckbx_ytdlp, 0, wx.ALL, 5) sizerytdlp.Add((0, 20)) msg = (_('Enabling a specific location of the yt-dlp executable will ' 'give you more control over downloads\nstop actions and the ' 'ability to provide other backend locations.')) - labytexec = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, msg) + labytexec = wx.StaticText(tabThree, wx.ID_ANY, msg) sizerytdlp.Add(labytexec, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - msg = (_('Use the executable for downloads ' - 'rather than the Python module')) - self.checkbox_dlexe = wx.CheckBox(tabFour, wx.ID_ANY, (msg)) - sizerytdlp.Add(self.checkbox_dlexe, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) + msg = (_('Use the executable for downloads rather than API')) + self.ckbx_dlexe = wx.CheckBox(tabThree, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerytdlp.Add(self.ckbx_dlexe, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - self.btn_ytdlp = wx.Button(tabFour, wx.ID_ANY, _('Change')) - self.txtctrl_ytdlp = wx.TextCtrl(tabFour, wx.ID_ANY, "", + self.btn_ytdlp = wx.Button(tabThree, wx.ID_ANY, _('Change')) + self.txtctrl_ytdlp = wx.TextCtrl(tabThree, wx.ID_ANY, "", style=wx.TE_READONLY ) gridytdlp = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) sizerytdlp.Add(gridytdlp, 0, wx.EXPAND) gridytdlp.Add(self.txtctrl_ytdlp, 1, wx.ALL, 5) gridytdlp.Add(self.btn_ytdlp, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) - tabFour.SetSizer(sizerytdlp) - notebook.AddPage(tabFour, "yt-dlp") + tabThree.SetSizer(sizerytdlp) + notebook.AddPage(tabThree, "yt-dlp") - # -----tab 5 - tabFive = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + # -----tab 4 + tabFour = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) sizerAppearance = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sizerAppearance.Add((0, 10)) msg = _('Look and Feel (requires application restart)') - labappe = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, msg) + labappe = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, msg) sizerAppearance.Add(labappe, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) sizerAppearance.Add((0, 10)) sizericon = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - labTheme = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, _('Icon themes')) + labTheme = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, _('Icon themes')) sizericon.Add(labTheme, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - self.cmbx_icons = wx.ComboBox(tabFive, wx.ID_ANY, + self.cmbx_icons = wx.ComboBox(tabFour, wx.ID_ANY, choices=[("Videomass-Light"), ("Videomass-Dark"), ("Videomass-Colours"), @@ -250,7 +249,7 @@ def __init__(self, parent): _('At the bottom of window'), _('At the right of window'), _('At the left of window')] - self.rdbTBpref = wx.RadioBox(tabFive, wx.ID_ANY, + self.rdbTBpref = wx.RadioBox(tabFour, wx.ID_ANY, (_("Place the toolbar")), choices=tbchoice, majorDimension=1, @@ -259,11 +258,11 @@ def __init__(self, parent): sizerAppearance.Add(self.rdbTBpref, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) gridTBsize = wx.FlexGridSizer(0, 2, 0, 5) sizerAppearance.Add(gridTBsize, 0, wx.ALL, 5) - lab1_appearance = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, + lab1_appearance = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, _("Toolbar's icons size:")) gridTBsize.Add(lab1_appearance, 0, wx.LEFT | wx.TOP | wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL, 5) - self.cmbx_iconsSize = wx.ComboBox(tabFive, wx.ID_ANY, + self.cmbx_iconsSize = wx.ComboBox(tabFour, wx.ID_ANY, choices=[("16"), ("24"), ("32"), ("64")], size=(120, -1), style=wx.CB_DROPDOWN | wx.CB_READONLY @@ -275,53 +274,69 @@ def __init__(self, parent): lab1_appearance.Disable() sizerAppearance.Add((0, 10)) msg = _('Application Language (requires application restart)') - lablang = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, msg) + lablang = wx.StaticText(tabFour, wx.ID_ANY, msg) sizerAppearance.Add(lablang, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) sizerAppearance.Add((0, 10)) langs = [lang[1] for lang in supLang.values()] - self.cmbx_lang = wx.ComboBox(tabFive, wx.ID_ANY, + self.cmbx_lang = wx.ComboBox(tabFour, wx.ID_ANY, choices=langs, size=(-1, -1), style=wx.CB_DROPDOWN | wx.CB_READONLY ) sizerAppearance.Add(self.cmbx_lang, 0, wx.ALL, 5) - tabFive.SetSizer(sizerAppearance) # aggiungo il sizer su tab 4 - notebook.AddPage(tabFive, _("Look and Language")) + tabFour.SetSizer(sizerAppearance) # aggiungo il sizer su tab 4 + notebook.AddPage(tabFour, _("Look and Language")) + + # -----tab 5 + tabFive = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + sizerexitopt = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sizerexitopt.Add((0, 10)) + msg = _('Upon exiting the application') + labexitopt = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, msg) + sizerexitopt.Add(labexitopt, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) + sizerexitopt.Add((0, 10)) + self.ckbx_exitconfirm = wx.CheckBox(tabFive, wx.ID_ANY, + _("Always ask me to confirm")) + sizerexitopt.Add(self.ckbx_exitconfirm, 0, wx.LEFT, 5) + msg = _("Clean the log files") + self.ckbx_logclr = wx.CheckBox(tabFive, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerexitopt.Add(self.ckbx_logclr, 0, wx.LEFT, 5) + msg = _("Remove cached files") + self.ckbx_cacheclr = wx.CheckBox(tabFive, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerexitopt.Add(self.ckbx_cacheclr, 0, wx.LEFT, 5) + sizerexitopt.Add((0, 20)) + msg = _('On operations completion') + labendop = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, msg) + sizerexitopt.Add(labendop, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) + msg = (_("These settings will remain active until the application is " + "closed, If necessary, remember to reactivate them.")) + labendopdescr = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerexitopt.Add(labendopdescr, 0, wx.ALL, 5) + sizerexitopt.Add((0, 10)) + msg = _("Exit the application") + self.ckbx_exitapp = wx.CheckBox(tabFive, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerexitopt.Add(self.ckbx_exitapp, 0, wx.LEFT, 5) + msg = _("Shutdown the system") + self.ckbx_turnoff = wx.CheckBox(tabFive, wx.ID_ANY, (msg)) + sizerexitopt.Add(self.ckbx_turnoff, 0, wx.LEFT, 5) + sizersudo = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + self.labsudo = wx.StaticText(tabFive, wx.ID_ANY, _('SUDO password:')) + self.labsudo.Disable() + sizersudo.Add(self.labsudo, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) + self.txtctrl_sudo = wx.TextCtrl(tabFive, wx.ID_ANY, "", + style=wx.TE_PASSWORD, size=(300, -1)) + self.txtctrl_sudo.Disable() + sizersudo.Add(self.txtctrl_sudo, 0, wx.ALL, 5) + sizerexitopt.Add(sizersudo, 0, wx.LEFT, 5) + tabFive.SetSizer(sizerexitopt) + notebook.AddPage(tabFive, _("Exit and Shutdown")) # -----tab 6 tabSix = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) - sizerLog = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) - sizerLog.Add((0, 10)) - msglog = _("The following settings affect output messages and " - "the log messages during transcoding processes.\n" - "Be careful, by changing these settings some functions " - "of the application may not work correctly,\n" - "change only if you know what you are doing.\n") - labLog = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, (msglog)) - sizerLog.Add(labLog, 0, wx.ALL, 5) - msg = "Set logging level flags used by FFmpeg" - self.rdbFFmpeg = wx.RadioBox(tabSix, wx.ID_ANY, (msg), - choices=SetUp.FFMPEG_LOGLEV, - majorDimension=1, - style=wx.RA_SPECIFY_COLS, - ) - sizerLog.Add(self.rdbFFmpeg, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - msg = "Set logging level flags used by FFplay" - self.rdbFFplay = wx.RadioBox(tabSix, wx.ID_ANY, (msg), - choices=SetUp.FFPLAY_LOGLEV, - majorDimension=1, - style=wx.RA_SPECIFY_COLS, - ) - sizerLog.Add(self.rdbFFplay, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - tabSix.SetSizer(sizerLog) - notebook.AddPage(tabSix, _("FFmpeg logging levels")) - - # -----tab 7 - tabSev = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) sizeradv = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) sizeradv.Add((0, 10)) msg = _("Specify the character encoding format") - labenctitle = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, msg) + labenctitle = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, msg) sizeradv.Add(labenctitle, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) msg = (_("Although UTF-8 is the default and most widely used standard " "encoding format, it is not the only encoding format " @@ -330,72 +345,90 @@ def __init__(self, parent): "can't decode bytes...\".\nIf you know the encoding format " "the file was written in, you can try specifying it here, " "e.g. ISO 8859-1, ISO 8859-16, etc.")) - labencgen = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, (msg)) + labencgen = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, (msg)) sizeradv.Add(labencgen, 0, wx.ALL, 5) sizerenc = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) - labenc = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, _('Character encoding:')) + labenc = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, _('Character encoding:')) sizerenc.Add(labenc, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - self.txtctrl_charenc = wx.TextCtrl(tabSev, wx.ID_ANY, + self.txtctrl_charenc = wx.TextCtrl(tabSix, wx.ID_ANY, self.appdata["encoding"].strip(), size=(150, -1) ) sizerenc.Add(self.txtctrl_charenc, 0, wx.ALL, 5) sizeradv.Add(sizerenc, 0, wx.LEFT, 5) - sizeradv.Add((0, 10)) + sizeradv.Add((0, 20)) msg = _("Default application directories") - labdirtitle = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, msg) + labdirtitle = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, msg) sizeradv.Add(labdirtitle, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - labconf = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, + labconf = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, _('Configuration directory')) - self.btn_conf = wx.Button(tabSev, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), + self.btn_conf = wx.Button(tabSix, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), name='config dir') - self.txtctrl_conf = wx.TextCtrl(tabSev, wx.ID_ANY, + self.txtctrl_conf = wx.TextCtrl(tabSix, wx.ID_ANY, self.appdata['confdir'], size=(500, -1), style=wx.TE_READONLY, ) griddefdirs = wx.FlexGridSizer(3, 3, 5, 0) griddefdirs.Add(labconf, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - griddefdirs.Add(self.txtctrl_conf, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - griddefdirs.Add(self.btn_conf, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) - labcache = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, _('Cache directory')) - self.btn_cache = wx.Button(tabSev, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), + griddefdirs.Add(self.txtctrl_conf, 1, wx.RIGHT + | wx.TOP | wx.LEFT | wx.EXPAND, 5) + griddefdirs.Add(self.btn_conf, 0, wx.RIGHT | wx.TOP, 5) + labcache = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, _('Cache directory')) + self.btn_cache = wx.Button(tabSix, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), name='cache dir') - self.txtctrl_cache = wx.TextCtrl(tabSev, wx.ID_ANY, + self.txtctrl_cache = wx.TextCtrl(tabSix, wx.ID_ANY, self.appdata['cachedir'], size=(500, -1), style=wx.TE_READONLY, ) griddefdirs.Add(labcache, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - griddefdirs.Add(self.txtctrl_cache, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - griddefdirs.Add(self.btn_cache, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) - lablog = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, _('Log directory')) - self.btn_log = wx.Button(tabSev, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), + griddefdirs.Add(self.txtctrl_cache, 1, wx.RIGHT + | wx.TOP | wx.LEFT | wx.EXPAND, 5) + griddefdirs.Add(self.btn_cache, 0, wx.RIGHT | wx.TOP, 5) + lablog = wx.StaticText(tabSix, wx.ID_ANY, _('Log directory')) + self.btn_log = wx.Button(tabSix, wx.ID_ANY, "...", size=(35, -1), name='log dir') - self.txtctrl_log = wx.TextCtrl(tabSev, wx.ID_ANY, + self.txtctrl_log = wx.TextCtrl(tabSix, wx.ID_ANY, self.appdata['logdir'], size=(500, -1), style=wx.TE_READONLY, ) griddefdirs.Add(lablog, 0, wx.LEFT | wx.TOP, 5) - griddefdirs.Add(self.txtctrl_log, 1, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - griddefdirs.Add(self.btn_log, 0, wx.RIGHT | wx.CENTER, 5) + griddefdirs.Add(self.txtctrl_log, 1, wx.RIGHT + | wx.TOP | wx.LEFT | wx.EXPAND, 5) + griddefdirs.Add(self.btn_log, 0, wx.RIGHT | wx.TOP, 5) sizeradv.Add(griddefdirs, 0, wx.LEFT | wx.EXPAND, 5) - sizeradv.Add((0, 10)) - msg = _('Upon exiting the application...') - labexit = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, msg) - sizeradv.Add(labexit, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) - self.checkbox_exit = wx.CheckBox(tabSev, wx.ID_ANY, - _("Always ask me to confirm")) - sizeradv.Add(self.checkbox_exit, 0, wx.LEFT, 5) - msg = _("Clean the log files") - self.checkbox_logclr = wx.CheckBox(tabSev, wx.ID_ANY, (msg)) - sizeradv.Add(self.checkbox_logclr, 0, wx.LEFT, 5) - msg = _("Remove cached files") - self.checkbox_cacheclr = wx.CheckBox(tabSev, wx.ID_ANY, (msg)) - sizeradv.Add(self.checkbox_cacheclr, 0, wx.LEFT, 5) - tabSev.SetSizer(sizeradv) - notebook.AddPage(tabSev, _("Advanced")) + tabSix.SetSizer(sizeradv) + notebook.AddPage(tabSix, _("Advanced")) + + # -----tab 7 + tabSev = wx.Panel(notebook, wx.ID_ANY) + sizerLog = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sizerLog.Add((0, 10)) + msglog = _("The following settings affect output messages and " + "the log messages during transcoding processes.\n" + "Be careful, by changing these settings some functions " + "of the application may not work correctly,\n" + "change only if you know what you are doing.\n") + labLog = wx.StaticText(tabSev, wx.ID_ANY, (msglog)) + sizerLog.Add(labLog, 0, wx.ALL, 5) + msg = "Set logging level flags used by FFmpeg" + self.rdbFFmpeg = wx.RadioBox(tabSev, wx.ID_ANY, (msg), + choices=SetUp.FFMPEG_LOGLEV, + majorDimension=1, + style=wx.RA_SPECIFY_COLS, + ) + sizerLog.Add(self.rdbFFmpeg, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) + msg = "Set logging level flags used by FFplay" + self.rdbFFplay = wx.RadioBox(tabSev, wx.ID_ANY, (msg), + choices=SetUp.FFPLAY_LOGLEV, + majorDimension=1, + style=wx.RA_SPECIFY_COLS, + ) + sizerLog.Add(self.rdbFFplay, 0, wx.ALL | wx.EXPAND, 5) + tabSev.SetSizer(sizerLog) + notebook.AddPage(tabSev, _("FFmpeg logging levels")) # ----- confirm buttons section grdBtn = wx.GridSizer(1, 2, 0, 0) @@ -415,7 +448,9 @@ def __init__(self, parent): if self.appdata['ostype'] == 'Darwin': lablang.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labdirtitle.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) - labexit.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labexitopt.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labendop.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labendopdescr.SetFont(wx.Font(11, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) labfile.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labFFexec.SetFont(wx.Font(13, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labffdescr.SetFont(wx.Font(11, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) @@ -430,7 +465,9 @@ def __init__(self, parent): else: lablang.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labdirtitle.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) - labexit.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labexitopt.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labendop.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) + labendopdescr.SetFont(wx.Font(8, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) labfile.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labFFexec.SetFont(wx.Font(10, wx.DEFAULT, wx.NORMAL, wx.BOLD)) labffdescr.SetFont(wx.Font(8, wx.SWISS, wx.NORMAL, wx.NORMAL)) @@ -446,6 +483,9 @@ def __init__(self, parent): tip = (_("By assigning an additional suffix you could avoid " "overwriting files")) self.text_suffix.SetToolTip(tip) + tip = (_("Type sudo password here, only for Unix-like operating " + "systems, not for MS Windows")) + self.txtctrl_sudo.SetToolTip(tip) self.SetTitle(_("Preferences")) # ------ set sizer @@ -466,21 +506,23 @@ def __init__(self, parent): self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.set_Suffix, self.text_suffix) self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_file_to_trash, self.ckbx_trash) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_browse_trash, self.btn_trash) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFmpeg, self.checkbox_exeFFmpeg) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFmpeg, self.ckbx_exeFFmpeg) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.open_path_ffmpeg, self.btn_ffmpeg) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFprobe, self.checkbox_exeFFprobe) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFprobe, self.ckbx_exeFFprobe) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.open_path_ffprobe, self.btn_ffprobe) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFplay, self.checkbox_exeFFplay) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exeFFplay, self.ckbx_exeFFplay) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.open_path_ffplay, self.btn_ffplay) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_ytdlp_pref, self.checkbox_ytdlp) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_ytdlp_exec, self.checkbox_dlexe) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_ytdlp_pref, self.ckbx_ytdlp) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_ytdlp_exec, self.ckbx_dlexe) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.open_path_ytdlp, self.btn_ytdlp) self.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_Iconthemes, self.cmbx_icons) self.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_toolbarPos, self.rdbTBpref) self.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_toolbarSize, self.cmbx_iconsSize) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exit_warn, self.checkbox_exit) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_Cache, self.checkbox_cacheclr) - self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_logs, self.checkbox_logclr) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_exit_after, self.ckbx_exitapp) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_shutdown_after, self.ckbx_turnoff) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.exit_warn, self.ckbx_exitconfirm) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_Cache, self.ckbx_cacheclr) + self.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.clear_logs, self.ckbx_logclr) self.Bind(wx.EVT_TEXT, self.on_char_encoding, self.txtctrl_charenc) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_help, btn_help) self.Bind(wx.EVT_BUTTON, self.on_cancel, btn_cancel) @@ -500,14 +542,19 @@ def current_settings(self): self.cmbx_icons.SetValue(self.appdata['icontheme']) self.cmbx_iconsSize.SetValue(str(self.appdata['toolbarsize'])) self.rdbTBpref.SetSelection(self.appdata['toolbarpos']) - - self.checkbox_cacheclr.SetValue(self.appdata['clearcache']) - self.checkbox_exit.SetValue(self.appdata['warnexiting']) - self.checkbox_logclr.SetValue(self.appdata['clearlogfiles']) + self.ckbx_cacheclr.SetValue(self.appdata['clearcache']) + self.ckbx_exitconfirm.SetValue(self.appdata['warnexiting']) + self.ckbx_logclr.SetValue(self.appdata['clearlogfiles']) self.ckbx_trash.SetValue(self.settings['move_file_to_trash']) - self.checkbox_ytdlp.SetValue(self.settings['use-downloader']) - self.checkbox_dlexe.SetValue(self.settings['download-using-exec']) + self.ckbx_ytdlp.SetValue(self.settings['use-downloader']) + self.ckbx_dlexe.SetValue(self.settings['download-using-exec']) self.txtctrl_ytdlp.SetValue(self.appdata['yt-dlp-executable-path']) + self.ckbx_exitapp.SetValue(self.appdata["auto_exit"]) + self.ckbx_turnoff.SetValue(self.appdata["shutdown"]) + self.txtctrl_sudo.SetValue(self.appdata.get("sudo_password", '')) + if self.ckbx_turnoff.GetValue(): + if self.appdata['ostype'] != 'Windows': + self.labsudo.Enable(), self.txtctrl_sudo.Enable() if not self.settings['download-using-exec']: self.txtctrl_ytdlp.Disable(), self.btn_ytdlp.Disable() @@ -530,28 +577,28 @@ def current_settings(self): self.btn_ffmpeg.Disable() self.txtctrl_ffmpeg.Disable() self.txtctrl_ffmpeg.AppendText(self.appdata['ffmpeg_cmd']) - self.checkbox_exeFFmpeg.SetValue(False) + self.ckbx_exeFFmpeg.SetValue(False) else: self.txtctrl_ffmpeg.AppendText(self.appdata['ffmpeg_cmd']) - self.checkbox_exeFFmpeg.SetValue(True) + self.ckbx_exeFFmpeg.SetValue(True) if not self.appdata['ffprobe_islocal']: self.btn_ffprobe.Disable() self.txtctrl_ffprobe.Disable() self.txtctrl_ffprobe.AppendText(self.appdata['ffprobe_cmd']) - self.checkbox_exeFFprobe.SetValue(False) + self.ckbx_exeFFprobe.SetValue(False) else: self.txtctrl_ffprobe.AppendText(self.appdata['ffprobe_cmd']) - self.checkbox_exeFFprobe.SetValue(True) + self.ckbx_exeFFprobe.SetValue(True) if not self.appdata['ffplay_islocal']: self.btn_ffplay.Disable() self.txtctrl_ffplay.Disable() self.txtctrl_ffplay.AppendText(self.appdata['ffplay_cmd']) - self.checkbox_exeFFplay.SetValue(False) + self.ckbx_exeFFplay.SetValue(False) else: self.txtctrl_ffplay.AppendText(self.appdata['ffplay_cmd']) - self.checkbox_exeFFplay.SetValue(True) + self.ckbx_exeFFplay.SetValue(True) if not self.appdata['outputdir_asinput']: self.lab_suffix.Disable() @@ -703,7 +750,7 @@ def logging_ffmpeg(self, event): def exeFFmpeg(self, event): """Enable or disable ffmpeg local binary""" - if self.checkbox_exeFFmpeg.IsChecked(): + if self.ckbx_exeFFmpeg.IsChecked(): self.btn_ffmpeg.Enable() self.txtctrl_ffmpeg.Enable() self.settings['ffmpeg_islocal'] = True @@ -744,7 +791,7 @@ def open_path_ffmpeg(self, event): def exeFFprobe(self, event): """Enable or disable ffprobe local binary""" - if self.checkbox_exeFFprobe.IsChecked(): + if self.ckbx_exeFFprobe.IsChecked(): self.btn_ffprobe.Enable() self.txtctrl_ffprobe.Enable() self.settings['ffprobe_islocal'] = True @@ -786,7 +833,7 @@ def open_path_ffprobe(self, event): def exeFFplay(self, event): """Enable or disable ffplay local binary""" - if self.checkbox_exeFFplay.IsChecked(): + if self.ckbx_exeFFplay.IsChecked(): self.btn_ffplay.Enable() self.txtctrl_ffplay.Enable() self.settings['ffplay_islocal'] = True @@ -830,7 +877,7 @@ def on_ytdlp_pref(self, event): """ set yt-dlp preferences """ - self.settings['use-downloader'] = self.checkbox_ytdlp.GetValue() + self.settings['use-downloader'] = self.ckbx_ytdlp.GetValue() # --------------------------------------------------------------------# def on_ytdlp_exec(self, event): @@ -838,8 +885,8 @@ def on_ytdlp_exec(self, event): Sets whether to use yt-dlp as a Python module or as an executable. """ - self.settings['download-using-exec'] = self.checkbox_dlexe.GetValue() - if self.checkbox_dlexe.GetValue(): + self.settings['download-using-exec'] = self.ckbx_dlexe.GetValue() + if self.ckbx_dlexe.GetValue(): self.txtctrl_ytdlp.Enable(), self.btn_ytdlp.Enable() else: self.txtctrl_ytdlp.Disable(), self.btn_ytdlp.Disable() @@ -883,26 +930,50 @@ def on_toolbarPos(self, event): self.settings['toolbarpos'] = self.rdbTBpref.GetSelection() # --------------------------------------------------------------------# + def on_exit_after(self, event): + """ + Exit the app At the end of the operations + """ + if self.ckbx_exitapp.GetValue(): + if self.ckbx_turnoff.IsChecked(): + self.ckbx_turnoff.SetValue(False) + self.on_shutdown_after(None) + # --------------------------------------------------------------------# + + def on_shutdown_after(self, event): + """ + At the end of the processes operations + """ + if self.ckbx_turnoff.GetValue(): + if self.ckbx_exitapp.IsChecked(): + self.ckbx_exitapp.SetValue(False) + if self.appdata['ostype'] != 'Windows': + self.txtctrl_sudo.Enable(), self.labsudo.Enable() + else: + self.txtctrl_sudo.SetValue(""), self.txtctrl_sudo.Disable() + self.labsudo.Disable() + # --------------------------------------------------------------------# + def exit_warn(self, event): """ Enable or disable the warning message before exiting the program """ - self.settings['warnexiting'] = self.checkbox_exit.GetValue() + self.settings['warnexiting'] = self.ckbx_exitconfirm.GetValue() # --------------------------------------------------------------------# def clear_Cache(self, event): """ if checked, set to clear cached data on exit """ - self.settings['clearcache'] = self.checkbox_cacheclr.GetValue() + self.settings['clearcache'] = self.ckbx_cacheclr.GetValue() # --------------------------------------------------------------------# def clear_logs(self, event): """ if checked, set to clear all log files on exit """ - self.settings['clearlogfiles'] = self.checkbox_logclr.GetValue() + self.settings['clearlogfiles'] = self.ckbx_logclr.GetValue() # --------------------------------------------------------------------# def on_char_encoding(self, event): @@ -945,6 +1016,10 @@ def on_ok(self, event): self.settings['toolbarpos'] == self.appdata['toolbarpos']) self.confmanager.write_options(**self.settings) self.appdata.update(self.settings) + # do not store this data in the configuration file + self.appdata["auto_exit"] = self.ckbx_exitapp.GetValue() + self.appdata["shutdown"] = self.ckbx_turnoff.GetValue() + self.appdata['sudo_password'] = self.txtctrl_sudo.GetValue() event.Skip() # --------------------------------------------------------------------# diff --git a/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py b/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py index b96caaa7..16a59a0f 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/showlogs.py @@ -45,6 +45,7 @@ class ShowLogs(wx.Dialog): 'generic_task.log', 'YouTube Downloader.log', 'Queue Processing.log', + 'Shutdown.log', ) def __init__(self, parent, dirlog, OS): diff --git a/videomass/vdms_dialogs/widget_utils.py b/videomass/vdms_dialogs/widget_utils.py index d8958bd3..0d45e919 100644 --- a/videomass/vdms_dialogs/widget_utils.py +++ b/videomass/vdms_dialogs/widget_utils.py @@ -157,3 +157,90 @@ def getMessage(self, status): # self.Destroy() # do not work # self.ai.Stop() self.EndModal(1) + + +class CountDownDlg(wx.Dialog): + """ + This dialog notifies the user that something will happen + when the countdown expires, e.g. exiting the application + or shutting down the system. + At the end of the countdown this dialogue will + self-destroy and events will be allowed to continue unless + the user clicks on the cancel button. + + Usage: + dlg = CountDownDlg(self, + timeout=10, + message='Something happens in {0} seconds', + caption='My awesome title' + ) + res = dlg.ShowModal() == wx.ID_OK + dlg.Destroy() + if res: + ...other code here + """ + get = wx.GetApp() # get data from bootstrap + APPICON = get.iconset['videomass'] + TIMER_INTERVAL = 1000 # milliseconds + + def __init__(self, parent, timeout, message, caption): + """ + parent: -1 to make parent, use 'None' otherwise + timeout: time second (int) + message: a message including the format {0} (str) + caption: title for caption (str) + """ + wx.Dialog.__init__(self, parent, -1, style=wx.DEFAULT_DIALOG_STYLE) + + self.timeout = timeout + self.message = message + + # ------ Add widget controls + sizbase = wx.BoxSizer(wx.VERTICAL) + sizbase.Add((0, 20), 0) + self.msgtxt = wx.StaticText(self, wx.ID_ANY, + self.message.format(self.timeout), + style=wx.ALIGN_CENTRE_VERTICAL + ) + sizbase.Add(self.msgtxt, 1, wx.ALL | wx.ALIGN_CENTRE, 5) + # ------ bottom layout buttons + sizbott = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) + btn_cancel = wx.Button(self, wx.ID_CANCEL, "") + sizbott.Add(btn_cancel, 0) + btn_ok = wx.Button(self, wx.ID_OK) + sizbott.Add(btn_ok, 0, wx.LEFT, 5) + sizbase.Add(sizbott, 0, wx.ALL | wx.ALIGN_RIGHT | wx.RIGHT, border=5) + # ------ Properties + icon = wx.Icon() + icon.CopyFromBitmap(wx.Bitmap(CountDownDlg.APPICON, + wx.BITMAP_TYPE_ANY)) + self.SetIcon(icon) + self.SetTitle(caption) + self.SetMinSize((400, 150)) + self.SetSizer(sizbase) + sizbase.Fit(self) + self.Layout() + self.Center() + + self.timer = wx.Timer(self) + self.Bind(wx.EVT_TIMER, self.on_timer, self.timer) + self.timer.Start(self.TIMER_INTERVAL) + # ------------------------------------------------------------------# + + def autodestroy(self): + """ + stop the timer and destroy this dialog. + """ + self.timer.Stop() + return self.Destroy() + + # ----------------------Event handler (callback)----------------------# + + def on_timer(self, event): + """ + Set the timer countdown on message + """ + self.timeout -= 1 + self.msgtxt.SetLabel(self.message.format(self.timeout)) + if self.timeout <= 0: + self.EndModal(wx.ID_OK) diff --git a/videomass/vdms_main/main_frame.py b/videomass/vdms_main/main_frame.py index 2afcc85d..e25d1004 100644 --- a/videomass/vdms_main/main_frame.py +++ b/videomass/vdms_main/main_frame.py @@ -6,7 +6,7 @@ Author: Gianluca Pernigotto Copyleft - 2024 Gianluca Pernigotto license: GPL3 -Rev: Apr.09.2024 +Rev: May.11.2024 Code checker: flake8, pylint This file is part of Videomass. @@ -46,6 +46,7 @@ from videomass.vdms_dialogs.mediainfo import MediaStreams from videomass.vdms_dialogs.showlogs import ShowLogs from videomass.vdms_dialogs.ffmpeg_help import FFmpegHelp +from videomass.vdms_dialogs.widget_utils import CountDownDlg from videomass.vdms_miniframes import timeline from videomass.vdms_panels import choose_topic from videomass.vdms_panels import filedrop @@ -60,6 +61,7 @@ from videomass.vdms_sys.settings_manager import ConfigManager from videomass.vdms_sys.argparser import info_this_platform from videomass.vdms_utils.utils import copydir_recursively +from videomass.vdms_threads.shutdown import shutdown_system class MainFrame(wx.Frame): @@ -358,35 +360,11 @@ def destroy_orphaned_window(self): self.audivolnormalize = False # ------------------------------------------------------------------# - def on_close(self, event): + def write_option_before_exit(self): """ - Where possible, it destroys the application and - its children programmatically, saving the size - and position of the window. + Write user settings to the configuration file + before exit the application. """ - if self.ProcessPanel.IsShown(): - if self.ProcessPanel.thread_type is not None: - wx.MessageBox(_('There are still processes running. if you ' - 'want to stop them, use the "Abort" button.'), - _('Videomass - Warning!'), wx.ICON_WARNING, self) - return - - if self.appdata['warnexiting']: - if wx.MessageBox(_('Are you sure you want to exit ' - 'the application?'), - _('Exit'), wx.ICON_QUESTION | wx.CANCEL - | wx.YES_NO, self) != wx.YES: - return - - if self.ytdlframe: - if self.ytdlframe.ProcessPanel.thread_type: - wx.MessageBox(_("There are still active windows with running " - "processes, make sure you finish your work " - "before closing them."), - "Videomass - Warning!", wx.ICON_WARNING, self) - return - self.ytdlframe.on_exit(self, warn=False) - confmanager = ConfigManager(self.appdata['fileconfpath']) sett = confmanager.read_options() sett['main_window_size'] = list(self.GetSize()) @@ -406,27 +384,71 @@ def on_close(self, event): ] sett['filedrop_column_width'] = filedropcolwidth confmanager.write_options(**sett) - self.destroy_orphaned_window() - self.Destroy() # ------------------------------------------------------------------# - def on_Kill(self): + def checks_running_processes(self): """ - This method tries to destroy the application and its - children more directly than the `on_close` method above. - Note that this method may also be called from the `Setup()` - method. + Check currently running processes """ + if self.ProcessPanel.IsShown(): + if self.ProcessPanel.thread_type is not None: + return True if self.ytdlframe: if self.ytdlframe.ProcessPanel.thread_type: - wx.MessageBox(_("There are still active windows with running " - "processes, make sure you finish your work " - "before closing them."), - "Videomass - Warning!", wx.ICON_WARNING, self) + return True + + return False + # ------------------------------------------------------------------# + + def on_close(self, event, ): + """ + Application exit request given by the user. + """ + if self.checks_running_processes(): + wx.MessageBox(_("There are still active windows with running " + "processes, make sure you finish your work " + "before exit."), + _('Videomass - Warning!'), wx.ICON_WARNING, self) + return + + if self.appdata['warnexiting']: + if wx.MessageBox(_('Are you sure you want to exit ' + 'the application?'), + _('Exit'), wx.ICON_QUESTION | wx.CANCEL + | wx.YES_NO, self) != wx.YES: return - self.ytdlframe.destroy_orphaned_window() + + if self.ytdlframe: + self.ytdlframe.on_exit(self, warn=False) + self.write_option_before_exit() + self.destroy_orphaned_window() + self.destroy_application() + # ------------------------------------------------------------------# + + def on_Kill(self): + """ + This method is called after from the `Setup()` method. + """ + if self.checks_running_processes(): + wx.MessageBox(_("There are still active windows with running " + "processes, make sure you finish your work " + "before exit."), + _('Videomass - Warning!'), wx.ICON_WARNING, self) + return + + if self.ytdlframe: + self.ytdlframe.on_exit(self, warn=False) self.destroy_orphaned_window() + self.destroy_application() + # ------------------------------------------------------------------# + + def destroy_application(self): + """ + Permanent exit from the application. + Do not use this method directly. + """ self.Destroy() + # ------------------------------------------------------------------# # ------------- BUILD THE MENU BAR ----------------### @@ -1090,11 +1112,6 @@ def Setup(self, event): changes = set_up.getvalue() self.fileDnDTarget.on_file_save(self.appdata['outputdir']) if [x for x in changes if x is False]: - if self.ProcessPanel.IsShown(): - if self.ProcessPanel.thread_type is not None: - wx.MessageBox(msg, _('Videomass - Warning!'), - wx.ICON_WARNING, self) - return if wx.MessageBox(_("{0}\n\nDo you want to restart " "the application now?").format(msg), _('Restart Videomass?'), wx.ICON_QUESTION @@ -1757,6 +1774,11 @@ def process_terminated(self, msg): self.rename.Enable(True) if self.file_src: self.rename_batch.Enable(True) + + if self.appdata['shutdown']: + self.auto_shutdown() + elif self.appdata['auto_exit']: + self.auto_exit() # ------------------------------------------------------------------# def panelShown(self, panelshown=None): @@ -1799,3 +1821,48 @@ def youtubedl(self, event): self.ytdlframe = MainYtdl(self.appdata, parent=wx.GetTopLevelParent(self)) self.ytdlframe.Show() + # ------------------------------------------------------------------# + + def auto_shutdown(self): + """ + Turn off the system when processing is finished + """ + if self.checks_running_processes(): + return + if self.ytdlframe: + self.ytdlframe.on_exit(self, warn=False) + self.write_option_before_exit() + + msgdlg = 'The system will turn off in {0} seconds' + title = _('Videomass - Shutdown!') + dlg = CountDownDlg(self, timeout=59, message=msgdlg, caption=title) + res = dlg.ShowModal() == wx.ID_OK + dlg.Destroy() + if res: + succ = shutdown_system(self.appdata['sudo_password']) + if not succ: + msg = (_("Error while shutting down. Please see " + "file log for details.")) + self.statusbar_msg(msg, + self.appdata['colorscheme']['ERR1'], + '#fbf4f4') + # ------------------------------------------------------------------# + + def auto_exit(self): + """ + Auto-exit the application when processing is finished + """ + if self.checks_running_processes(): + return + + msgdlg = 'Exiting the application in {0} seconds' + title = _('Videomass - Exiting!') + dlg = CountDownDlg(self, timeout=10, message=msgdlg, caption=title) + res = dlg.ShowModal() == wx.ID_OK + dlg.Destroy() + if res: + if self.ytdlframe: + self.ytdlframe.on_exit(self, warn=False) + self.write_option_before_exit() + self.destroy_orphaned_window() + self.destroy_application() diff --git a/videomass/vdms_sys/settings_manager.py b/videomass/vdms_sys/settings_manager.py index 6c53236e..014cd8b3 100644 --- a/videomass/vdms_sys/settings_manager.py +++ b/videomass/vdms_sys/settings_manager.py @@ -51,6 +51,21 @@ class ConfigManager: Options description: + shutdown (bool): + If True turn off the system when operation is finished. + Name space only, the setting will not be stored in the + configuration file. + + sudo_password (str): + SUDO password for the shutdown process if the user does + not have elevated privileges. Name space only, the setting + will not be stored in the configuration file. + + auto_exit (bool): + exit the application programmatically when processing is + finished. Name space only, the setting will not be stored + in the configuration file. + confversion (float): current version of this configuration file @@ -200,8 +215,11 @@ class ConfigManager: column width in the format code panel (ytdownloader). """ - VERSION = 7.5 + VERSION = 7.7 DEFAULT_OPTIONS = {"confversion": VERSION, + "shutdown": False, + "sudo_password": "", + "auto_exit": False, "encoding": "utf-8", "outputdir": f"{os.path.expanduser('~')}", "outputdir_asinput": False, diff --git a/videomass/vdms_threads/shutdown.py b/videomass/vdms_threads/shutdown.py new file mode 100644 index 00000000..4b7a866f --- /dev/null +++ b/videomass/vdms_threads/shutdown.py @@ -0,0 +1,84 @@ +# -*- coding: UTF-8 -*- +""" +Name: shutdown.py +Porpose: Execute shutdown system using subprocess +Compatibility: Python3 (Unix, Windows) +Author: Gianluca Pernigotto +Copyleft - 2024 Gianluca Pernigotto +license: GPL3 +Rev: May.11.2024 +Code checker: flake8, pylint + +This file is part of Videomass. + + Videomass is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Videomass is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Videomass. If not, see . +""" +import platform +import subprocess +import wx +from videomass.vdms_utils.utils import Popen +from videomass.vdms_io.make_filelog import make_log_template + + +def logwrite(logfile, cmd): + """ + write ffmpeg command log + """ + with open(logfile, "a", encoding='utf-8') as log: + log.write(f"{cmd}\n") + + +def logerror(logfile, output): + """ + write ffmpeg volumedected errors + """ + with open(logfile, "a", encoding='utf-8') as logerr: + logerr.write(f"\nERRORS:\n{output}\n") + + +def shutdown_system(password=None): + """ + Turn off the system using subprocess + """ + get = wx.GetApp() + appdata = get.appset + logfile = make_log_template("Shutdown.log", appdata['logdir'], mode="w") + + if platform.system() == 'Windows': + cmd = ["shutdown", "/s", "/t", "1"] + else: + if password: + password = f"{password}\n" + cmd = ["sudo", "-S", "/sbin/shutdown", "-h", "now"] + else: + cmd = ["/sbin/shutdown", "-h", "now"] + try: + with Popen(cmd, + stdin=subprocess.PIPE, + stdout=subprocess.PIPE, + stderr=subprocess.PIPE, + universal_newlines=True, + encoding='utf-8', + ) as proc: + + output = proc.communicate(password)[1] + proc.wait() + logwrite(logfile, output) + return not output or output == "Password:" + + except (OSError, FileNotFoundError) as err: + logerror(logfile, output) + return err + + return None diff --git a/videomass/vdms_ytdlp/main_ytdlp.py b/videomass/vdms_ytdlp/main_ytdlp.py index 269c3bf3..3ed71ab1 100644 --- a/videomass/vdms_ytdlp/main_ytdlp.py +++ b/videomass/vdms_ytdlp/main_ytdlp.py @@ -63,6 +63,7 @@ def __init__(self, appdata, parent=None): wx.Frame.__init__(self, parent, -1, style=wx.DEFAULT_FRAME_STYLE) # ---------- panel instances: + self.parent = parent self.ytDownloader = Downloader(self) self.textDnDTarget = Url_DnD_Panel(self) self.ProcessPanel = LogOut(self) @@ -222,8 +223,9 @@ def on_exit(self, event, warn=True): """ if self.ProcessPanel.IsShown(): if self.ProcessPanel.thread_type is not None: - wx.MessageBox(_('There are still processes running. if you ' - 'want to stop them, use the "Abort" button.'), + wx.MessageBox(_("There are still active windows with running " + "processes, make sure you finish your work " + "before exit."), _('Videomass - Warning!'), wx.ICON_WARNING, self) return @@ -627,8 +629,12 @@ def process_terminated(self, msg): self.toolbar.EnableTool(24, False) self.toolbar.EnableTool(26, True) self.toolbar.EnableTool(23, True) - self.setupItem.Enable(True) + + if self.appdata['shutdown']: + self.parent.auto_shutdown() + elif self.appdata['auto_exit']: + self.parent.auto_exit() # ------------------------------------------------------------------# def panelShown(self): diff --git a/videomass/vdms_ytdlp/ydl_preferences.py b/videomass/vdms_ytdlp/ydl_preferences.py index 13ad9aee..b2262592 100644 --- a/videomass/vdms_ytdlp/ydl_preferences.py +++ b/videomass/vdms_ytdlp/ydl_preferences.py @@ -570,7 +570,7 @@ def on_ok(self, event): self.sett['cookiefile'] = self.txtctrl_cook.GetValue() self.confmanager.write_options(**self.sett) self.appdata.update(self.sett) - # Do not store passwords in the configuration file + # do not store this data in the configuration file self.appdata['password'] = self.txtctrl_pass.GetValue() self.appdata['videopassword'] = self.txtctrl_vpass.GetValue() event.Skip() diff --git a/videomass/vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py b/videomass/vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py index 1a4e5711..90908d16 100644 --- a/videomass/vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py +++ b/videomass/vdms_ytdlp/youtubedl_ui.py @@ -109,43 +109,6 @@ def from_api_to_cli(data, execpath): return opt -def join_opts(optvideo=None, optaudio=None, vformat=None, selection=None): - """ - Return a convenient string for audio/video selectors - - - optvideo = string given by self.opt["V_QUALITY"] - - optaudio = string given by self.opt["A_QUALITY"] on choice 2 only - - vformat = Preferred video format (Default, webm, mp4) - - selection = Current choice list selection (0, 1, 2, 3, 4) - - """ - if vformat == 'Default': # Preferred video format - if selection == 1: - options = optvideo - - elif selection == 2: - vqual = optvideo.split('+')[0] - aqual, lqual = optvideo.split('+')[1].split('/') - aqual = aqual if not optaudio else optaudio - options = f'{vqual},{aqual}/{lqual}' - - else: - vqual = optvideo.split('+')[0] + f'[ext={vformat}]' - aqual, lqual = optvideo.split('+')[1].split('/') - aqual = aqual if not optaudio else optaudio - - if selection == 1: - aformat = 'm4a' if vformat == 'mp4' else 'webm' - aqual = aqual + f'[ext={aformat}]' - options = f'{vqual}+{aqual}/{lqual}' - - elif selection == 2: - aqual = aqual + '[ext=m4a]' - options = f'{vqual},{aqual}/{lqual}' - - return options - - class Downloader(wx.Panel): """ This panel represents the main interface to yt-dlp @@ -155,20 +118,23 @@ class Downloader(wx.Panel): MSG_1 = _('At least one "Format Code" must be checked for each ' 'URL selected in green.') - - VQUAL = {('Best video resolution'): ('bestvideo+bestaudio/best'), - ('p1080'): ('bestvideo[height<=?1080]+bestaudio/best'), - ('p720'): ('bestvideo[height<=?720]+bestaudio/best'), - ('p480'): ('bestvideo[height<=?480]+bestaudio/best'), - ('p360'): ('bestvideo[height<=?360]+bestaudio/best'), - ('p240'): ('bestvideo[height<=?240]+bestaudio/best'), - ('p144'): ('worstvideo[height>=?144]+worstaudio/worst'), - ('Worst video resolution'): ('worstvideo+worstaudio/worst'), + # video resolution + VRES = {('p1080'): ('best[height<=?1080]'), + ('p720'): ('best[height<=?720]'), + ('p480'): ('best[height<=?480]'), + ('p360'): ('best[height<=?360]'), + ('p240'): ('best[height<=?240]'), + ('p144'): ('best[height>=?144]'), + } + # video qualities best or worst + VQUAL = {('Best quality video'): ('bestvideo'), + ('Worst quality video'): ('worstvideo'), } + # precompiled video VPCOMP = {('Best precompiled video'): ('bestvideo+bestaudio/best'), ('Medium High precompiled video'): ('bestvideo*+bestaudio/best'), ('Medium Low precompiled video'): ('18'), - ('Worst precompiled video'): ('worstvideo'), + ('Worst precompiled video'): ('worstvideo+worstaudio/worst'), } AFORMATS = {("Default audio format"): ("best"), ("wav"): ("wav"), @@ -179,6 +145,7 @@ class Downloader(wx.Panel): ("opus"): ("opus"), ("flac"): ("flac"), } + # audio qualities best or worst AQUAL = {('Best quality audio'): ('bestaudio'), ('Worst quality audio'): ('worstaudio')} @@ -335,7 +302,7 @@ def __init__(self, parent): # ----------------------Binder (EVT)----------------------# self.choice.Bind(wx.EVT_CHOICE, self.on_choicebox) self.cmbx_vq.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_vquality) - self.rdbvideoformat.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_vformat) + self.rdbvideoformat.Bind(wx.EVT_RADIOBOX, self.on_quality) self.cmbx_af.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_aformat) self.cmbx_aq.Bind(wx.EVT_COMBOBOX, self.on_aquality) self.ckbx_pl.Bind(wx.EVT_CHECKBOX, self.on_playlist) @@ -511,7 +478,7 @@ def on_choicebox(self, event, statusmsg=True): self.rdbvideoformat.Enable() self.panel_cod.enable_widgets(False) self.cmbx_vq.Clear() - self.cmbx_vq.Append(list(Downloader.VQUAL.keys())) + self.cmbx_vq.Append(list(Downloader.VRES.keys())) self.cmbx_vq.SetSelection(0) self.Layout() self.on_vquality(self) @@ -520,7 +487,7 @@ def on_choicebox(self, event, statusmsg=True): self.cmbx_af.Disable() self.cmbx_aq.Enable() self.cmbx_vq.Enable() - self.rdbvideoformat.Enable() + self.rdbvideoformat.Disable() self.panel_cod.enable_widgets(False) self.cmbx_vq.Clear() self.cmbx_vq.Append(list(Downloader.VQUAL.keys())) @@ -530,7 +497,7 @@ def on_choicebox(self, event, statusmsg=True): elif self.choice.GetSelection() == 3: self.cmbx_vq.Disable() - self.cmbx_aq.Disable() + self.cmbx_aq.Enable() self.cmbx_af.Enable() self.rdbvideoformat.Disable() self.panel_cod.enable_widgets(False) @@ -555,55 +522,58 @@ def on_vquality(self, event): """ if self.choice.GetSelection() == 0: self.opt["V_QUALITY"] = Downloader.VPCOMP[self.cmbx_vq.GetValue()] - else: + elif self.choice.GetSelection() == 1: + self.opt["V_QUALITY"] = Downloader.VRES[self.cmbx_vq.GetValue()] + elif self.choice.GetSelection() == 2: self.opt["V_QUALITY"] = Downloader.VQUAL[self.cmbx_vq.GetValue()] - self.on_vformat(self) + self.on_quality(self) # -----------------------------------------------------------------# - def on_vformat(self, event): + def on_quality(self, event): """ - Set preferring video format during radiobox event + Set preferring video and audio format on radiobox event """ index = self.rdbvideoformat.GetSelection() vformat = self.rdbvideoformat.GetString(index) if self.choice.GetSelection() == 0: quality = self.opt["V_QUALITY"] + self.parent.statusbar_msg(f'Quality: {quality}', None) elif self.choice.GetSelection() == 1: - quality = join_opts(optvideo=self.opt["V_QUALITY"], - vformat=vformat, - selection=self.choice.GetSelection() - ) + vf = '' if vformat == 'Default' else f'[ext={vformat}]' + quality = self.opt["V_QUALITY"] + vf + self.parent.statusbar_msg(f'Quality: {quality}', None) + elif self.choice.GetSelection() == 2: - quality = join_opts(optvideo=self.opt["V_QUALITY"], - optaudio=self.opt["A_QUALITY"], - vformat=vformat, - selection=self.choice.GetSelection() - ) - self.parent.statusbar_msg(f'Quality: {quality}', None) + quality = f'{self.opt["V_QUALITY"]},{self.opt["A_QUALITY"]}' + self.parent.statusbar_msg(f'Quality: {quality}', None) + + elif self.choice.GetSelection() == 3: + quality = f'{self.opt["A_QUALITY"]}/worst' + msg = f'Quality: {quality} (format={self.cmbx_af.GetValue()})' + self.parent.statusbar_msg(msg, None) + self.quality = quality # -----------------------------------------------------------------# def on_aformat(self, event): """ - Set audio format to exporting during combobox event - and self.choice selection == 3 + Set audio format extension to exporting on combobox event. + This is related to "Download Audio only" choice. """ self.opt["A_FORMAT"] = Downloader.AFORMATS.get(self.cmbx_af.GetValue()) - - quality = f'bestaudio (format={self.cmbx_af.GetValue()})' - self.parent.statusbar_msg(f'Quality: {quality}', None) - self.quality = quality + self.on_quality(None) # -----------------------------------------------------------------# def on_aquality(self, event): """ - Set audio qualities during combobox event - and self.choice selection == 1 + Set audio qualities on combobox event. + This is related to "Download spilt audio and video" and + "Download Audio only" choices. """ self.opt["A_QUALITY"] = Downloader.AQUAL.get(self.cmbx_aq.GetValue()) - self.on_vformat(self) + self.on_quality(self) # -----------------------------------------------------------------# def on_playlist(self, event): @@ -845,7 +815,7 @@ def on_start(self): elif self.choice.GetSelection() == 3: # audio only code = [] - formatquality = 'bestaudio' + formatquality = self.quality outtmpl = f'{_id}.%(ext)s' data['extractaudio'] = True