diff --git a/data/test/dict/de/de/term_bank_1.json b/data/test/dict/de/de/term_bank_1.json index 295d6de..eabb8fe 100644 --- a/data/test/dict/de/de/term_bank_1.json +++ b/data/test/dict/de/de/term_bank_1.json @@ -70,5 +70,200 @@ ], 0, "" + ], + [ + "Garage", + "", + "", + "n", + 0, + [ + { + "type": "structured-content", + "content": [ + { + "tag": "div", + "content": [ + "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "extra-info" + }, + "content": { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence" + }, + "content": [ + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-a" + }, + "content": "Ich werde das Auto in die Garage schaffen." + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-b" + }, + "content": "" + } + ] + } + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "extra-info" + }, + "content": { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence" + }, + "content": [ + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-a" + }, + "content": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“" + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-b" + }, + "content": "" + } + ] + } + } + ] + } + ] + }, + { + "type": "structured-content", + "content": [ + { + "tag": "div", + "content": [ + "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "extra-info" + }, + "content": { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence" + }, + "content": [ + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-a" + }, + "content": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“" + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-b" + }, + "content": "" + } + ] + } + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "extra-info" + }, + "content": { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence" + }, + "content": [ + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-a" + }, + "content": "„Leo stand schon draußen vor der Garage und blickte ängstlich auf seine Armbanduhr.“" + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-b" + }, + "content": "" + } + ] + } + } + ] + } + ] + }, + { + "type": "structured-content", + "content": [ + { + "tag": "div", + "content": [ + "auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt" + ] + } + ] + }, + { + "type": "structured-content", + "content": [ + { + "tag": "div", + "content": [ + "Geschäft, das sowohl als eine auf die Reparatur von Kraftfahrzeugen spezialisierte Werkstatt als auch als Verkaufslokal von Kraftfahrzeugen dient", + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "extra-info" + }, + "content": { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence" + }, + "content": [ + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-a" + }, + "content": "„Selbstverständlich werden in der Garage auch künftig Fremdmarken repariert.“" + }, + { + "tag": "div", + "data": { + "content": "example-sentence-b" + }, + "content": "" + } + ] + } + } + ] + } + ] + } + ], + 0, + "" ] ] \ No newline at end of file diff --git a/data/test/dict/de/de/term_bank_2.json b/data/test/dict/de/de/term_bank_2.json index eb91874..ebcd027 100644 --- a/data/test/dict/de/de/term_bank_2.json +++ b/data/test/dict/de/de/term_bank_2.json @@ -149,5 +149,102 @@ ], 0, "" + ], + [ + "die Garagen", + "", + "non-lemma", + "", + 0, + [ + [ + "Garage", + [ + "accusative plural" + ] + ], + [ + "Garage", + [ + "nominative plural" + ] + ] + ], + 0, + "" + ], + [ + "der Garage", + "", + "non-lemma", + "", + 0, + [ + [ + "Garage", + [ + "dative singular" + ] + ], + [ + "Garage", + [ + "genitive singular" + ] + ] + ], + 0, + "" + ], + [ + "der Garagen", + "", + "non-lemma", + "", + 0, + [ + [ + "Garage", + [ + "genitive plural" + ] + ] + ], + 0, + "" + ], + [ + "den Garagen", + "", + "non-lemma", + "", + 0, + [ + [ + "Garage", + [ + "dative plural" + ] + ] + ], + 0, + "" + ], + [ + "die Garage", + "", + "non-lemma", + "", + 0, + [ + [ + "Garage", + [ + "accusative singular" + ] + ] + ], + 0, + "" ] ] \ No newline at end of file diff --git a/data/test/ipa/de/de/term_meta_bank_1.json b/data/test/ipa/de/de/term_meta_bank_1.json index e3af06d..1a174ca 100644 --- a/data/test/ipa/de/de/term_meta_bank_1.json +++ b/data/test/ipa/de/de/term_meta_bank_1.json @@ -15,5 +15,39 @@ } ] } + ], + [ + "Garage", + "ipa", + { + "reading": "Garage", + "transcriptions": [ + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʒə", + "tags": [ + "Germany" + ] + }, + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʃ", + "tags": [ + "Austrian German" + ] + }, + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʃə", + "tags": [ + "Austrian German", + "Swiss Standard German" + ] + }, + { + "ipa": "ˈɡaʁaːʃ", + "tags": [ + "Swiss Standard German" + ] + } + ] + } ] ] \ No newline at end of file diff --git a/data/test/kaikki/de-de.json b/data/test/kaikki/de-de.json index cc6c3dc..0c5b513 100644 --- a/data/test/kaikki/de-de.json +++ b/data/test/kaikki/de-de.json @@ -1,3 +1,4 @@ {"word": "befruchteten", "pos": "adj", "lang_code": "de", "lang": "Deutsch", "senses": [{"glosses": ["Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["genitive", "masculine", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["accusative", "masculine", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["genitive", "neuter", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["dative", "plural"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["genitive", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["dative", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["accusative", "masculine", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["plural"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["genitive", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["dative", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["accusative", "masculine", "singular"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}, {"glosses": ["Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs befruchtet"], "tags": ["plural"], "form_of": [{"word": "befruchtet"}]}], "sounds": [{"ipa": "bəˈfʁʊxtətn̩"}, {"audio": "De-befruchteten.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befruchteten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-befruchteten.ogg/De-befruchteten.ogg.mp3"}, {"rhymes": "-ʊxtətn̩"}], "tags": ["form-of"], "categories": ["Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deklinierte Form (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "siehe auch"]} {"word": "Rock", "pos": "noun", "lang_code": "de", "lang": "Deutsch", "senses": [{"glosses": ["populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand"], "raw_tags": ["Musik"], "examples": [{"text": "Der Rock ist nicht totzukriegen."}, {"text": "„Filme und TV-Serien, Rock, Rap und Dancepop, die kreative Zitierkultur des Internets (Mashups, Meme und Co.) werden nicht für eine edle Elite, sondern für eine demokratische Massengesellschaft geschaffen.“", "ref": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Die ängstliche Supermacht. Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss. Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-431-03874-3, Seite 210.", "author": "Eric T. Hansen mit Astrid Ule", "title": "Die ängstliche Supermacht", "title_complement": "Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss", "pages": "210.", "year": "2013", "publisher": "Lübbe", "place": "Köln", "isbn": "978-3-431-03874-3"}, {"text": "Sindbad band sich, um seinem Schicksal auf einer abgelegenen Insel zu entkommen, an ein Bein des Vogels Rock."}, {"text": "„Er erinnerte fich. daß ihm die Schiffer fchon längft vom Riefenvogel Rock erzählt hatten. der fo groß und ftark wäre. daß er einen Elefanten mit fich zu tragen imftande wäre.“ ()", "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 20. Oktober 2017."}], "sense_index": "1"}], "translations": [{"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "рок", "lang_code": "bg", "lang": "Bulgarisch", "roman": "rok", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "搖滾樂", "lang_code": "zh-tw", "lang": "Chinesisch (traditionell)", "roman": "yáogǔn yuè", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "摇滚乐", "lang_code": "zh-cn", "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "roman": "yáogǔn yuè", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "da", "lang": "Dänisch", "sense_index": "1", "raw_tags": ["u"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "en", "lang": "Englisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rockur", "lang_code": "fo", "lang": "Färöisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rokkur", "lang_code": "fo", "lang": "Färöisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rokki", "lang_code": "fi", "lang": "Finnisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "fi", "lang": "Finnisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "fr", "lang": "Französisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "ροκ", "lang_code": "el", "lang": "Griechisch (Neu-)", "roman": "rok", "sense_index": "1", "tags": ["neuter"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "રૉક", "lang_code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "rôk", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "रॉक", "lang_code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "rôk", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rokk", "lang_code": "is", "lang": "Isländisch", "sense_index": "1", "tags": ["neuter"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "it", "lang": "Italienisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "ロック", "lang_code": "ja", "lang": "Japanisch", "roman": "rokku", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "ロックンロール", "lang_code": "ja", "lang": "Japanisch", "roman": "rokkunrōru", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "roks", "lang_code": "lv", "lang": "Lettisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rokas", "lang_code": "lt", "lang": "Litauisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "nl", "lang": "Niederländisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rohkka", "lang_code": "se", "lang": "Nordsamisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "nb", "lang": "Bokmål", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "nn", "lang": "Nynorsk", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "roque", "lang_code": "pt", "lang": "Portugiesisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "pt", "lang": "Portugiesisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "рок", "lang_code": "ru", "lang": "Russisch", "roman": "rok", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "sv", "lang": "Schwedisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "рок", "lang_code": "sr", "lang": "Serbisch", "roman": "rok", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "es", "lang": "Spanisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "rock", "lang_code": "cs", "lang": "Tschechisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand", "word": "рок", "lang_code": "uk", "lang": "Ukrainisch", "roman": "rok", "sense_index": "1"}], "sounds": [{"ipa": "ʁɔk"}, {"ipa": "ɹɔk", "raw_tags": ["auch:"]}, {"audio": "De-Rock.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rock.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Rock.ogg/De-Rock.ogg.mp3"}, {"audio": "De-Rock2.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rock2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Rock2.ogg/De-Rock2.ogg.mp3"}, {"audio": "De-Rock3.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rock3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-Rock3.ogg/De-Rock3.ogg.mp3", "raw_tags": ["auch:"]}, {"rhymes": "-ɔk"}], "antonyms": [{"word": "Blues", "sense_index": "1"}, {"word": "Country", "sense_index": "1"}, {"word": "Folk", "sense_index": "1"}, {"word": "Jazz", "sense_index": "1"}, {"word": "Pop", "sense_index": "1"}, {"word": "Klassik", "sense_index": "1"}, {"word": "Reggae", "sense_index": "1"}, {"word": "Techno", "sense_index": "1"}, {"word": "Volksmusik", "sense_index": "1"}], "derived": [{"word": "rocken"}, {"word": "Rocker"}, {"word": "Rockkonzert"}, {"word": "Rockmusik"}, {"word": "Rockoper"}, {"word": "Rocksänger"}], "hyponyms": [{"word": "Beat", "sense_index": "1"}, {"word": "Hardrock", "sense_index": "1"}, {"word": "Metal", "sense_index": "1"}, {"word": "Punk", "sense_index": "1"}, {"word": "Punkrock", "sense_index": "1"}], "hypernyms": [{"word": "Musik", "sense_index": "1"}, {"word": "Kultur", "sense_index": "1"}], "synonyms": [{"word": "Rock 'n' Roll", "sense_index": "1"}], "tags": ["masculine"], "categories": ["Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)"], "etymology_text": "in den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts von englisch rock ^(→ en) Rock 'n' Roll entlehnt, einem amerikanischen Slang-Ausdruck, nach den Schaukelbewegungen der Schiffe (to rock = stampfen und to roll = rollen)", "forms": [{"form": "der Rock", "tags": ["nominative", "singular"]}, {"form": "des Rock", "tags": ["genitive", "singular"]}, {"form": "des Rocks", "tags": ["genitive", "singular"]}, {"form": "dem Rock", "tags": ["dative", "singular"]}, {"form": "den Rock", "tags": ["accusative", "singular"]}], "hyphenation": "Rock"} {"word": "Rock", "pos": "noun", "lang_code": "de", "lang": "Deutsch", "senses": [{"glosses": ["in arabischen Märchen: flugfähiger Vogel in der Größe eines Elefanten"], "examples": [{"text": "Sindbad band sich, um seinem Schicksal auf einer abgelegenen Insel zu entkommen, an ein Bein des Vogels Rock."}, {"text": "„Er erinnerte fich. daß ihm die Schiffer fchon längft vom Riefenvogel Rock erzählt hatten. der fo groß und ftark wäre. daß er einen Elefanten mit fich zu tragen imftande wäre.“ ()", "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 20. Oktober 2017."}], "sense_index": "1"}], "sounds": [{"ipa": "ʁɔk"}, {"audio": "De-Rock.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rock.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Rock.ogg/De-Rock.ogg.mp3"}, {"audio": "De-Rock2.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rock2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Rock2.ogg/De-Rock2.ogg.mp3"}, {"rhymes": "-ɔk"}], "hypernyms": [{"word": "Fabelwesen", "sense_index": "1"}], "synonyms": [{"word": "Simurgh", "sense_index": "1"}], "tags": ["masculine"], "categories": ["Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch"], "etymology_text": "von arabisch/persisch ruh, roh entlehnt, = arabisch: الرُخّ (ar-ruchch, aus dem Persischen)", "forms": [{"form": "der Rock", "tags": ["nominative", "singular"]}, {"form": "des Rock", "tags": ["genitive", "singular"]}, {"form": "des Rocks", "tags": ["genitive", "singular"]}, {"form": "dem Rock", "tags": ["dative", "singular"]}, {"form": "den Rock", "tags": ["accusative", "singular"]}], "hyphenation": "Rock"} +{"word": "Garage", "pos": "noun", "lang_code": "de", "lang": "Deutsch", "senses": [{"glosses": ["Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen"], "examples": [{"text": "Ich werde das Auto in die Garage schaffen."}, {"text": "„Vor kurzem wurde ein Mann in Rustenberg auf grausame Weise ermordet, als Einbrecher ihn in der Garage an sein Auto fesselten und es in Brand setzten.“", "ref": "deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, Südafrikas traurige Wahl, 03.04.2009"}, {"text": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 90.", "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "pages": "90.", "year": "2017", "publisher": "Orell Füssli", "place": "Zürich", "isbn": "978-3-280-05630-1"}, {"text": "„Leo stand schon draußen vor der Garage und blickte ängstlich auf seine Armbanduhr.“", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 68.", "author": "Heinrich Böll", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "pages": "68.", "year": "1990", "publisher": "Insel", "place": "Leipzig", "isbn": "3-7351-0161-5"}, {"text": "„Als ich zur Garage gehe, sehe ich die Post auf dem Wohnzimmertisch.“", "ref": "Rolf W. Brednich: www.worldwidewitz.com. Humor im Cyberspace. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2005, ISBN 3-451-05547-3, Seite 145.", "author": "Rolf W. Brednich", "title": "www.worldwidewitz.com", "title_complement": "Humor im Cyberspace", "pages": "145.", "year": "2005", "publisher": "Herder", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "isbn": "3-451-05547-3"}, {"text": "„Er ging zur Garage, um nach Guiseppe zu sehen.“", "ref": "Erich Maria Remarque: Der Himmel kennt keine Günstlinge. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2018, ISBN 978-3-462-05236-7, Seite 51. Zuerst 1961.", "author": "Erich Maria Remarque", "title": "Der Himmel kennt keine Günstlinge", "title_complement": "Roman", "pages": "51.", "year": "2018", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "place": "Köln", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-05236-7"}], "sense_index": "1"}, {"glosses": ["Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen"], "examples": [{"text": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 90.", "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "pages": "90.", "year": "2017", "publisher": "Orell Füssli", "place": "Zürich", "isbn": "978-3-280-05630-1"}, {"text": "„Leo stand schon draußen vor der Garage und blickte ängstlich auf seine Armbanduhr.“", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 68.", "author": "Heinrich Böll", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "pages": "68.", "year": "1990", "publisher": "Insel", "place": "Leipzig", "isbn": "3-7351-0161-5"}, {"text": "„Als ich zur Garage gehe, sehe ich die Post auf dem Wohnzimmertisch.“", "ref": "Rolf W. Brednich: www.worldwidewitz.com. Humor im Cyberspace. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2005, ISBN 3-451-05547-3, Seite 145.", "author": "Rolf W. Brednich", "title": "www.worldwidewitz.com", "title_complement": "Humor im Cyberspace", "pages": "145.", "year": "2005", "publisher": "Herder", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "isbn": "3-451-05547-3"}, {"text": "„Er ging zur Garage, um nach Guiseppe zu sehen.“", "ref": "Erich Maria Remarque: Der Himmel kennt keine Günstlinge. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2018, ISBN 978-3-462-05236-7, Seite 51. Zuerst 1961.", "author": "Erich Maria Remarque", "title": "Der Himmel kennt keine Günstlinge", "title_complement": "Roman", "pages": "51.", "year": "2018", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "place": "Köln", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-05236-7"}], "sense_index": "2"}, {"glosses": ["auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt"], "tags": ["rare"], "sense_index": "3"}, {"glosses": ["Geschäft, das sowohl als eine auf die Reparatur von Kraftfahrzeugen spezialisierte Werkstatt als auch als Verkaufslokal von Kraftfahrzeugen dient"], "raw_tags": ["Luxemburg", "Ostbelgien", "Südtirol"], "tags": ["Swiss Standard German"], "examples": [{"text": "„Selbstverständlich werden in der Garage auch künftig Fremdmarken repariert.“", "ref": "Online-Ausgabe der Jungfrau Zeitung, Lernen Sie das neue Team kennen, 03.07.2009"}], "sense_index": "4"}], "translations": [{"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garazh", "lang_code": "sq", "lang": "Albanisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaje", "lang_code": "eu", "lang": "Baskisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "bs", "lang": "Bosnisch", "roman": "garaža", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гараж", "lang_code": "bg", "lang": "Bulgarisch", "roman": "garaž", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "da", "lang": "Dänisch", "sense_index": "1", "raw_tags": ["u"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "en", "lang": "Englisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaaž", "lang_code": "et", "lang": "Estnisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "bilhús", "lang_code": "fo", "lang": "Färöisch", "sense_index": "1", "tags": ["neuter"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "autotalli", "lang_code": "fi", "lang": "Finnisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "fr", "lang": "Französisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "γκαράζ", "lang_code": "el", "lang": "Griechisch (Neu-)", "sense_index": "1", "tags": ["neuter"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "bílskúr", "lang_code": "is", "lang": "Isländisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "box auto", "lang_code": "it", "lang": "Italienisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "it", "lang": "Italienisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "hr", "lang": "Kroatisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garāža", "lang_code": "lv", "lang": "Lettisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garažas", "lang_code": "lt", "lang": "Litauisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "mk", "lang": "Mazedonisch", "roman": "garaža", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "Garaasch", "lang_code": "nds", "lang": "Niederdeutsch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "nl", "lang": "Niederländisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garasje", "lang_code": "no", "lang": "Norwegisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaż", "lang_code": "pl", "lang": "Polnisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garagem", "lang_code": "pt", "lang": "Portugiesisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaj", "lang_code": "ro", "lang": "Rumänisch", "sense_index": "1", "tags": ["neuter"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гараж", "lang_code": "ru", "lang": "Russisch", "roman": "garaž", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "sv", "lang": "Schwedisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "sr", "lang": "Serbisch", "roman": "garaža", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "sh", "lang": "Serbokroatisch", "roman": "garaža", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garáž", "lang_code": "sk", "lang": "Slowakisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "sl", "lang": "Slowenisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "dsb", "lang": "Niedersorbisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "hsb", "lang": "Obersorbisch", "sense_index": "1", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaje", "lang_code": "es", "lang": "Spanisch", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garáž", "lang_code": "cs", "lang": "Tschechisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaj", "lang_code": "tr", "lang": "Türkisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гараж", "lang_code": "uk", "lang": "Ukrainisch", "roman": "haraž", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garázs", "lang_code": "hu", "lang": "Ungarisch", "sense_index": "1"}, {"sense": "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гараж", "lang_code": "be", "lang": "Weißrussisch", "roman": "haraž", "sense_index": "1", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "bs", "lang": "Bosnisch", "roman": "garaža", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "en", "lang": "Englisch", "sense_index": "2"}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "fr", "lang": "Französisch", "sense_index": "2", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "it", "lang": "Italienisch", "sense_index": "2", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "hr", "lang": "Kroatisch", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "mk", "lang": "Mazedonisch", "roman": "garaža", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "Garaasch", "lang_code": "nds", "lang": "Niederdeutsch", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garagem", "lang_code": "pt", "lang": "Portugiesisch", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garage", "lang_code": "sv", "lang": "Schwedisch", "sense_index": "2"}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "sr", "lang": "Serbisch", "roman": "garaža", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "гаража", "lang_code": "sh", "lang": "Serbokroatisch", "roman": "garaža", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", "word": "garaža", "lang_code": "sl", "lang": "Slowenisch", "sense_index": "2", "tags": ["feminine"]}, {"sense": "selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", "word": "garage", "lang_code": "en", "lang": "Englisch", "sense_index": "3"}, {"sense": "selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", "word": "garaĝo", "lang_code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense_index": "3"}, {"sense": "selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", "word": "garage", "lang_code": "fr", "lang": "Französisch", "sense_index": "3", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", "word": "garage", "lang_code": "it", "lang": "Italienisch", "sense_index": "3", "tags": ["masculine"]}, {"sense": "selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", "word": "verkstad", "lang_code": "sv", "lang": "Schwedisch", "sense_index": "3"}, {"word": "garage", "lang_code": "en", "lang": "Englisch", "sense_index": "4"}, {"word": "garaĝo", "lang_code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense_index": "4"}], "sounds": [{"ipa": "ɡaˈʁaːʒə", "tags": ["Germany"]}, {"ipa": "ɡaˈʁaːʃ", "tags": ["Austrian German"]}, {"ipa": "ɡaˈʁaːʃə", "tags": ["Austrian German"]}, {"ipa": "ɡaˈʁaːʃə", "tags": ["Swiss Standard German"]}, {"ipa": "ˈɡaʁaːʃ", "tags": ["Swiss Standard German"]}, {"audio": "De-Garage.ogg", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-Garage.ogg/De-Garage.ogg.mp3"}, {"rhymes": "aːʒə"}], "derived": [{"word": "garagieren", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenhof", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenkomplex", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenlüftung", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenstellplatz", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenverkauf", "sense_index": "1"}, {"word": "Garagenrock", "raw_tags": ["als Teil eines Kompositums, das eine Art und Richtung von Musik bezeichnet, die ursprünglich in »Garagen« gespielt wurde"]}, {"word": "Garagenausfahrt"}, {"word": "Garagendach"}, {"word": "Garageneinfahrt"}, {"word": "Garagenfahrzeug"}, {"word": "Garagentor"}, {"word": "Garagetor"}, {"word": "Garagenwagen"}, {"word": "Garagenbesitzer"}, {"word": "Garagenbesitzerin"}, {"word": "Garagist", "sense_index": "4", "tags": ["Swiss Standard German"]}, {"word": "Garagistin", "sense_index": "4", "tags": ["Swiss Standard German"]}, {"word": "Garagenfirma", "raw_tags": ["als Teil eines Kompositums, das eine Art von Kleinunternehmen bezeichnet"]}], "hyponyms": [{"word": "Bootsgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Doppelgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Dreifachgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Einzelgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Fertiggarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Großgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Hochgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Kleinstgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Laternengarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Parkgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Parkhaus", "sense_index": "1"}, {"word": "Tiefgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Unterflurgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Wellblechgarage", "sense_index": "1"}, {"word": "Betriebsgarage", "sense_index": "3"}, {"word": "Autogarage", "sense_index": "4"}], "hypernyms": [{"word": "Einstellraum", "sense_index": "1"}, {"word": "Parkgebäude", "sense_index": "1"}, {"word": "Werkstatt", "sense_index": "3, 4"}, {"word": "Geschäft", "sense_index": "4"}, {"word": "Verkaufslokal", "sense_index": "4"}], "coordinate_terms": [{"word": "Parkhaus", "sense_index": "2"}, {"word": "KFZ-Werkstatt", "sense_index": "4", "tags": ["Germany"]}, {"word": "Autohaus", "sense_index": "4", "raw_tags": ["Deutschland, Österreich"]}, {"word": "KFZ-Werkstätte", "sense_index": "4", "raw_tags": ["Österreich, Südostdeutschland"]}], "synonyms": [{"word": "Autowerkstatt", "sense_index": "3"}], "tags": ["feminine"], "categories": ["Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Okzitanisch)"], "etymology_text": "seit dem 20. Jahrhundert bezeugte Entlehnung aus gleichbedeutendem französisch garage ^(→ fr) m, eigentlich „(das) Ausweichen, Ausweichstelle“; dieses ist eine deverbative Ableitung von französisch garer ^(→ fr) „in eine sichere Verwahrstelle bringen; in Sicherheit bringen; ausweichen“, das seinerseits aus okzitanisch garar ^(→ oc) „Acht geben, bewahren“ übernommen wurde; dieses entstammt entweder mit Übergang von w- zu g- der (nicht belegbaren, aber rekonstruierten) germanischen Form *war-ō- „beachten“ (vergleiche »wahren«) oder dem lateinischen varāre ^(→ la) „ausweichen“ (zu lateinisch vārus ^(→ la) „auseinandergebogen“)", "forms": [{"form": "die Garage", "tags": ["nominative", "singular"]}, {"form": "die Garagen", "tags": ["nominative", "plural"]}, {"form": "der Garage", "tags": ["genitive", "singular"]}, {"form": "der Garagen", "tags": ["genitive", "plural"]}, {"form": "der Garage", "tags": ["dative", "singular"]}, {"form": "den Garagen", "tags": ["dative", "plural"]}, {"form": "die Garage", "tags": ["accusative", "singular"]}, {"form": "die Garagen", "tags": ["accusative", "plural"]}], "hyphenation": "Ga·ra·ge"} diff --git a/data/test/tidy/de-de-forms-0.json b/data/test/tidy/de-de-forms-0.json index 27ecd2e..1f21295 100644 --- a/data/test/tidy/de-de-forms-0.json +++ b/data/test/tidy/de-de-forms-0.json @@ -97,6 +97,86 @@ ] ] } + ], + [ + "Garage", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "die Garagen", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "noun", + [ + "accusative plural", + "nominative plural" + ] + ] + ] + } + ], + [ + "der Garage", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "noun", + [ + "dative singular", + "genitive singular" + ] + ] + ] + } + ], + [ + "der Garagen", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "noun", + [ + "genitive plural" + ] + ] + ] + } + ], + [ + "den Garagen", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "noun", + [ + "dative plural" + ] + ] + ] + } + ], + [ + "die Garage", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "noun", + [ + "accusative singular" + ] + ] + ] + } + ] + ] + } ] ] } \ No newline at end of file diff --git a/data/test/tidy/de-de-lemmas.json b/data/test/tidy/de-de-lemmas.json index a770c1d..63e409a 100644 --- a/data/test/tidy/de-de-lemmas.json +++ b/data/test/tidy/de-de-lemmas.json @@ -73,5 +73,139 @@ } } } + }, + "Garage": { + "Garage": { + "noun": { + "0": { + "ipa": [ + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʒə", + "tags": [ + "Germany" + ] + }, + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʃ", + "tags": [ + "Austrian German" + ] + }, + { + "ipa": "ɡaˈʁaːʃə", + "tags": [ + "Austrian German", + "Swiss Standard German" + ] + }, + { + "ipa": "ˈɡaʁaːʃ", + "tags": [ + "Swiss Standard German" + ] + } + ], + "glossTree": { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "_tags", + [] + ], + [ + "_examples", + [ + { + "text": "Ich werde das Auto in die Garage schaffen.", + "translation": "" + }, + { + "text": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“", + "translation": "" + } + ] + ] + ] + } + ], + [ + "Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "_tags", + [] + ], + [ + "_examples", + [ + { + "text": "„Ein Mann steht vor seinem Opel allein in einer Garage.“", + "translation": "" + }, + { + "text": "„Leo stand schon draußen vor der Garage und blickte ängstlich auf seine Armbanduhr.“", + "translation": "" + } + ] + ] + ] + } + ], + [ + "auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "_tags", + [ + "rare" + ] + ], + [ + "_examples", + [] + ] + ] + } + ], + [ + "Geschäft, das sowohl als eine auf die Reparatur von Kraftfahrzeugen spezialisierte Werkstatt als auch als Verkaufslokal von Kraftfahrzeugen dient", + { + "_type": "map", + "map": [ + [ + "_tags", + [ + "Swiss Standard German", + "Luxemburg", + "Ostbelgien", + "Südtirol" + ] + ], + [ + "_examples", + [ + { + "text": "„Selbstverständlich werden in der Garage auch künftig Fremdmarken repariert.“", + "translation": "" + } + ] + ] + ] + } + ] + ] + } + } + } + } } } \ No newline at end of file