-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update translation of GUI strings to Norwegian and Spanish #421
Comments
FI: First Previous Next Last Source code Documentation |
Sorry wrong language :D |
Follows spanish translation. I'm not sure what type of graphical interface is. I'm assuming "male gender" in translation, which works for buttons or listings, but if it were something referring to "screens" for example, it'll be best using female gender.
|
@blacksponge, where do we find the terms above being used? I do not see them in the GUI. See the comment from @huguei above. |
Finnish is handled in #420. |
NB: First Previous Next Last Source code Documentation |
@repperille, please review #423. @huguei, should it be masculine gender as given above or should it be feminine gender? It is about a window so it sounds like feminine? |
@matsduf Yes, it's "window" or "screen", so its feminine in both cases.
Thanks. |
Updated by #423 |
Most strings are translated as they should, but the the following terms have been added late. If you can provide translation to your respective language of those as a comment to this PR I will add them to the XLF files.
Used as alternative text for spoken rendering for visually impaired people for "«" etc in history pop-up window:
To be displayed in the footer:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: