-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
New translations messages.pot (Italian) (#415)
- Loading branch information
1 parent
5ac9bfc
commit 93d5d8d
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
38 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ddc573f086bad0aea827918f4284d176\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 20:48-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 11:29\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 11:30\n" | ||
"Last-Translator: FOSSBilling TM <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ":missing: mancante per Box_TwigLoader" | |
|
||
#: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:119 | ||
msgid "Unable to fetch alerts from Central Alerts System. See the error log for more information." | ||
msgstr "" | ||
msgstr " " | ||
|
||
#: library/FOSSBilling/CentralAlerts.php:127 | ||
msgid "Invalid response from the FOSSBilling Central Alerts System." | ||
|
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server :type: . Verifica le tue credenziali e | |
|
||
#: library/Server/Manager/CWP.php:184 library/Server/Manager/Plesk.php:144 | ||
msgid "create account" | ||
msgstr "crea account" | ||
msgstr "Crea un account" | ||
|
||
#: library/Server/Manager/CWP.php:186 library/Server/Manager/CWP.php:213 | ||
#: library/Server/Manager/CWP.php:240 library/Server/Manager/CWP.php:270 | ||
|
@@ -793,19 +793,19 @@ msgstr "Valuta non trovata" | |
#: modules/Cart/Api/Guest.php:96 modules/Cart/Api/Guest.php:104 | ||
#: modules/Cart/Service.php:450 | ||
msgid "The promo code has expired or does not exist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il codice promozionale è scaduto o non esiste" | ||
|
||
#: modules/Cart/Api/Guest.php:100 modules/Cart/Service.php:454 | ||
msgid "Promo code cannot be applied to your account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il codice promozionale non può essere applicato al tuo account" | ||
|
||
#: modules/Cart/Api/Guest.php:161 | ||
msgid "Addon products cannot be added separately." | ||
msgstr "I prodotti aggiuntivi non possono essere aggiunti separatamente." | ||
|
||
#: modules/Cart/Api/Guest.php:175 | ||
msgid "One or more of your selected add-ons are invalid for the associated product." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uno o più dei componenti aggiuntivi selezionati non sono validi per il prodotto associato." | ||
|
||
#: modules/Cart/Service.php:102 | ||
msgid "Selected billing period is invalid" | ||
|
@@ -817,19 +817,19 @@ msgstr "Attualmente questo prodotto non è disponibile" | |
|
||
#: modules/Cart/Service.php:142 | ||
msgid "Selected billing period is invalid for the selected add-on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il periodo di fatturazione selezionato non è valido per l'add-on selezionato" | ||
|
||
#: modules/Cart/Service.php:236 modules/Product/Api/Guest.php:82 | ||
msgid "Product not found" | ||
msgstr "Prodotto non trovato" | ||
|
||
#: modules/Cart/Service.php:298 | ||
msgid "Add products to your cart before applying promo code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi prodotti al carrello prima di applicare il codice promozionale" | ||
|
||
#: modules/Cart/Service.php:446 | ||
msgid "You have already used this promo code. Please remove the promo code and checkout again." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hai già usato questo codice promozionale. Si prega di rimuovere il codice promozionale e di effettuare nuovamente il checkout." | ||
|
||
#: modules/Cart/Service.php:506 | ||
msgid "Cannot checkout an empty cart" | ||
|
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Regimi fiscali" | |
#: modules/Invoice/html_admin/mod_invoice_gateways.html.twig:7 | ||
#: modules/Invoice/html_admin/mod_invoice_gateways.html.twig:12 | ||
msgid "Payment gateways" | ||
msgstr "Gateway di pagamento" | ||
msgstr "gateways di pagamento" | ||
|
||
#: modules/Invoice/Service.php:422 | ||
msgid "Unable to determine the next invoice number" | ||
|
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Impostazioni Cron" | |
|
||
#: modules/Cron/html_admin/mod_cron_settings.html.twig:33 | ||
msgid "Scheduled tasks must be enabled immediately after installation. Cron is responsible for sending your clients reminder about payments, domain renewal notices and many more." | ||
msgstr "Le attività pianificate devono essere abilitate immediatamente dopo l'installazione. Il Cron è responsabile per l'invio di promemoria dei clienti su pagamenti, avvisi di rinnovo dominio e molti altri." | ||
msgstr "Le attività pianificate devono essere abilitate immediatamente dopo l'installazione. Il Con è responsabile per l'invio di promemoria dei clienti su pagamenti, avvisi di rinnovo dominio e molti altri." | ||
|
||
#: modules/Cron/html_admin/mod_cron_settings.html.twig:40 | ||
msgid "Timezone" | ||
|
@@ -6011,15 +6011,15 @@ msgstr "" | |
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:3 | ||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:16 | ||
msgid "Processing payment ..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elaborazione pagamento..." | ||
|
||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:17 | ||
msgid "Thank you for your patience." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:24 | ||
msgid "Redirecting to payment gateway..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reindirizzamento al gateway di pagamento..." | ||
|
||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_banklink.html.twig:30 | ||
msgid "Please click here to continue if this page does not redirect automatically in 5 seconds" | ||
|
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:25 | ||
msgid "Payment methods" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modalità di pagamento" | ||
|
||
#: modules/Invoice/html_client/mod_invoice_invoice.html.twig:26 | ||
msgid "Please choose a payment type and pay for your chosen products." | ||
|
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:103 | ||
msgid "Payment details" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dettagli di pagamento" | ||
|
||
#: modules/Invoice/pdf_template/default-pdf.twig:104 | ||
msgid "Account Owner" | ||
|
@@ -6458,15 +6458,15 @@ msgstr "" | |
#: modules/Order/html_admin/mod_order_manage.html.twig:87 | ||
#: modules/Order/html_client/mod_order_manage.html.twig:45 | ||
msgid "Payment amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importo da pagare" | ||
|
||
#: modules/Order/html_admin/mod_order_manage.html.twig:92 | ||
msgid "Order discount" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: modules/Order/html_admin/mod_order_manage.html.twig:96 | ||
msgid "Payment amount after discount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importo del pagamento dopo lo sconto" | ||
|
||
#: modules/Order/html_admin/mod_order_manage.html.twig:101 | ||
#: modules/Order/html_client/mod_order_manage.html.twig:57 | ||
|
@@ -6952,15 +6952,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_addons.html.twig:45 | ||
msgid "Add to cart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi al carrello" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_addons.html.twig:55 | ||
msgid "Remove from cart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rimuovi dal carrello" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:6 | ||
msgid "Cart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carrello" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:44 | ||
msgid "Remove item" | ||
|
@@ -7034,11 +7034,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:217 | ||
msgid "Are you sure you want to remove this item from cart?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare dal carrello l\\'articolo" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_checkout.html.twig:221 | ||
msgid "Item was removed from cart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elemento rimosso dal carrello" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_choose_product.html.twig:6 | ||
msgid "Select Product" | ||
|
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:47 | ||
#: modules/Page/html_client/mod_page_login.html.twig:43 | ||
msgid "Create account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea account" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_client.html.twig:112 | ||
msgid "You are" | ||
|
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_index.html.twig:31 | ||
msgid "Payment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pagamento" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_index.html.twig:44 | ||
msgid "Powered by" | ||
|
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Configurazione Prodotto" | |
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_product_configuration.html.twig:16 | ||
msgid "Product was added to shopping cart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prodotto aggiunto al carrello" | ||
|
||
#: modules/Orderbutton/html_client/mod_orderbutton_product_configuration.html.twig:28 | ||
msgid "Billing" | ||
|
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "Inserisci la tua password" | |
#: modules/Page/html_client/mod_page_login.html.twig:48 | ||
#: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:199 | ||
msgid "Forgot password?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Password dimenticata?" | ||
|
||
#: modules/Page/html_client/mod_page_password-reset.html.twig:3 | ||
#: modules/Page/html_client/mod_page_password-reset.html.twig:34 | ||
|
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:29 | ||
msgid "Create a new account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea un nuovo account" | ||
|
||
#: modules/Page/html_client/mod_page_signup.html.twig:73 | ||
msgid "Male" | ||
|
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/Product/html_admin/mod_product_addons.html.twig:108 | ||
#: modules/Product/html_admin/mod_product_manage.html.twig:126 | ||
msgid "After payment is received" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dopo aver ricevuto il pagamento" | ||
|
||
#: modules/Product/html_admin/mod_product_addon_manage.html.twig:58 | ||
#: modules/Product/html_admin/mod_product_addons.html.twig:112 | ||
|
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Product/html_admin/mod_product_manage.html.twig:172 | ||
msgid "Allow quantity selection on order form" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Consenti la selezione della quantità nel modulo d'ordine" | ||
|
||
#: modules/Product/html_admin/mod_product_manage.html.twig:185 | ||
msgid "Quantity in stock" | ||
|
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Spamchecker/html_admin/mod_spamchecker_settings.html.twig:45 | ||
msgid "Blocked IPs are not allowed to login, register or open public ticket. (One IP per line)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gli IP bloccati non possono accedere, registrare o aprire il biglietto pubblico. (Un IP per riga)" | ||
|
||
#: modules/Spamchecker/html_admin/mod_spamchecker_settings.html.twig:54 | ||
msgid "reCAPTCHA settings" | ||
|
@@ -9042,27 +9042,27 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login.html.twig:17 | ||
msgid "Create main administrator account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea account amministratore principale" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login.html.twig:33 | ||
msgid "Create administrator account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea account amministratore" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login.html.twig:38 | ||
msgid "Log into your account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Accedi al tuo account" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login.html.twig:57 | ||
msgid "Forgot your password?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Password dimenticata?" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login_history.html.twig:5 | ||
msgid "Staff members login history" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cronologia login membri dello staff" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login_history.html.twig:12 | ||
msgid "Staff members logins history" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cronologia login membri dello staff" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_login_history.html.twig:23 | ||
msgid "Admin" | ||
|
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_password_reset.html.twig:43 | ||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_password_update.html.twig:67 | ||
msgid "Take me back to the login screen." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riportami alla schermata di accesso." | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_password_update.html.twig:17 | ||
msgid "Update your password" | ||
|
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_settings.html.twig:131 | ||
msgid "Check login IP" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Controlla IP di accesso" | ||
|
||
#: modules/Staff/html_admin/mod_staff_settings.html.twig:144 | ||
msgid "Allowed IPs. One per line" | ||
|