Skip to content

Commit

Permalink
Sync translations (transmission#4535)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Sync translations with code

* Fix translations with Transifex
  • Loading branch information
mikedld authored Jan 4, 2023
1 parent b47c347 commit 240414f
Show file tree
Hide file tree
Showing 124 changed files with 28,234 additions and 29,041 deletions.
639 changes: 315 additions & 324 deletions po/af.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/an.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ar.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ast.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/az.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/be.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/bg.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/bn.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/br.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/bs.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ca.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/[email protected]

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ceb.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ckb.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/cs.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/cy.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/da.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/de.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/el.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/en_AU.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/en_CA.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/en_GB.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/eo.po

Large diffs are not rendered by default.

652 changes: 324 additions & 328 deletions po/es.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/et.po

Large diffs are not rendered by default.

652 changes: 324 additions & 328 deletions po/eu.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/fa.po

Large diffs are not rendered by default.

650 changes: 325 additions & 325 deletions po/fi.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/fil.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/fo.po

Large diffs are not rendered by default.

647 changes: 322 additions & 325 deletions po/fr.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/fr_CA.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ga.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/gl.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/gv.po

Large diffs are not rendered by default.

654 changes: 325 additions & 329 deletions po/he.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/hi.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/hr.po

Large diffs are not rendered by default.

690 changes: 343 additions & 347 deletions po/hu.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/hy.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ia.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/id.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/is.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/it.po

Large diffs are not rendered by default.

700 changes: 350 additions & 350 deletions po/ja.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/jbo.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ka.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/kk.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ko.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ku.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ky.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/li.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/lt.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/lv.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/mk.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ml.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/mr.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ms.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/mt.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/nb.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/nl.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/nn.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/oc.po

Large diffs are not rendered by default.

654 changes: 325 additions & 329 deletions po/pl.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/pt.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/pt_BR.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/pt_PT.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ro.po

Large diffs are not rendered by default.

652 changes: 324 additions & 328 deletions po/ru.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/se.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/shn.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/si.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/sk.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/sl.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/sq.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/sr.po

Large diffs are not rendered by default.

658 changes: 327 additions & 331 deletions po/sv.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ta.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/te.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/th.po

Large diffs are not rendered by default.

656 changes: 326 additions & 330 deletions po/tr.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/ug.po

Large diffs are not rendered by default.

647 changes: 322 additions & 325 deletions po/uk.po

Large diffs are not rendered by default.

636 changes: 312 additions & 324 deletions po/ur.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/uz.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/vi.po

Large diffs are not rendered by default.

652 changes: 324 additions & 328 deletions po/zh_CN.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/zh_HK.po

Large diffs are not rendered by default.

639 changes: 315 additions & 324 deletions po/zh_TW.po

Large diffs are not rendered by default.

4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_af.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
<translation>&amp;Op dae:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Daagliks</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Gemagnetiseerde oordrag - herwin metadata (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1730,7 +1730,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>الأيام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>كل يوم</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2499,7 +2499,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>نقل ممغنط - استرداد&#xa0;بيانات التعريف (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_ca.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<translation>&amp;Als dies:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Cada dia</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transferència amb magnet - s&apos;estan rebent les metadades (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_da.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<translation>&amp;På dagene:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Hver dag</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_de.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<translation>&amp;An Tagen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Jeden Tag</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetischer Transfer - Lade Metadaten herunter (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_el.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>&amp;Τις ημέρες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Κάθε Μέρα</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Μεταφορά magnet - ανάκτηση μεταδεδομένων (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_en.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1675,7 +1675,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2416,7 +2416,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<translation>&amp;Días activos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Todos los días</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transferencia magnética - descargando metadata (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_eu.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<translation>Eg&amp;unak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Egunero</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetizatutako transferentzia - metadatuak berreskuratzen (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_fi.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<translation>&amp;Päivinä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Joka päivä</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetisoitu siirto - noudetaan metadataa (%1 %)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_fr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
<translation>J&amp;ours&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Tous les jours</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.</translati
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transfert magnétisé – réception des métadonnées (%1&#xa0;%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_he.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>&amp;בימים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>כל יום</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>העברה מגנטית - נתוני העל מתקבלים (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_hi.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,7 +1678,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>इन दिनों पर (&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>प्रति दिन</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2419,7 +2419,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>मैग्नेट अंतरण - मेटाडाटा प्राप्ति जारी (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_hr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1691,7 +1691,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka.</translation>
<translation>&amp;Dana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Svaki dan</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2439,7 +2439,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka.</translation>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnetni prijenos - preuzimanje metapodataka (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_hu.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1665,7 +1665,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.</t
<translation>Megadott &amp;napokon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Minden nap</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2399,7 +2399,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.</t
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Magnet átvitel - metaadatok letöltése (%1 %)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_id.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1665,7 +1665,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong.</translation>
<translation>&amp;Pada hari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Setiap Hari</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2399,7 +2399,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong.</translation>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Transfer termagnetisasi - mengambil metadata (%1%)</translation>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions qt/translations/transmission_it_IT.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1680,7 +1680,7 @@ una riga vuota.</translation>
<translation>&amp;Nei giorni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+388"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+382"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Ogni giorno</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2421,7 +2421,7 @@ una riga vuota.</translation>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+173"/>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Trasferimento magnetizzato - scaricamento metadati (%1%)</translation>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 240414f

Please sign in to comment.