Skip to content
This repository has been archived by the owner on Oct 13, 2024. It is now read-only.

New Crowdin updates #460

Open
wants to merge 25 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
25 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
654aee3
New translations retroarcher.po (French)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
3c80608
New translations retroarcher.po (Spanish)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
1a63f8b
New translations retroarcher.po (German)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
6ac1a7a
New translations retroarcher.po (Russian)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
f63796c
New translations retroarcher.po (Swedish)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
b5cee56
New translations retroarcher.po (English)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
ae7ca6e
New translations retroarcher.po (English, United States)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
435241f
New translations retroarcher.po (English, United Kingdom)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
6922de9
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Mar 10, 2024
13da4fb
New translations retroarcher.po (Spanish)
ReenigneArcher Mar 11, 2024
7aec0c3
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Mar 15, 2024
d9551e4
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Mar 16, 2024
5726e49
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Mar 23, 2024
a3d4d1c
New translations retroarcher.po (Japanese)
ReenigneArcher Apr 5, 2024
e68a2f2
New translations retroarcher.po (German)
ReenigneArcher Apr 8, 2024
3afde99
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Apr 15, 2024
af390eb
New translations retroarcher.po (Portuguese)
ReenigneArcher Apr 18, 2024
9f83bcc
New translations retroarcher.po (German)
ReenigneArcher May 23, 2024
e4e85e4
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Jun 16, 2024
4078eb8
New translations retroarcher.po (Turkish)
ReenigneArcher Jun 16, 2024
db02b13
New translations retroarcher.po (Turkish)
ReenigneArcher Jun 16, 2024
9b3bb09
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Jul 25, 2024
b79cf3b
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Aug 16, 2024
884a41f
New translations retroarcher.po (German)
ReenigneArcher Sep 7, 2024
3a9b20b
New translations retroarcher.po (Chinese Simplified)
ReenigneArcher Sep 15, 2024
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
84 changes: 42 additions & 42 deletions locale/de/LC_MESSAGES/retroarcher.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lizardbyte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/retroarcher\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 16:46\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 08:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -20,135 +20,135 @@ msgstr ""

#: pyra/config.py:78
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Infos"

#: pyra/config.py:79
msgid "For information purposes only."
msgstr ""
msgstr "Nur zu Informationszwecken."

#: pyra/config.py:83
msgid "Config version"
msgstr ""
msgstr "Konfig-Version"

#: pyra/config.py:84
msgid "The configuration version."
msgstr ""
msgstr "Die Konfigurationsversion."

#: pyra/config.py:94
msgid "First run complete"
msgstr ""
msgstr "Erster Durchlauf komplett"

#: pyra/config.py:95
msgid "Todo: Indicates if the user has completed the initial setup."
msgstr ""
msgstr "Zu erledigen: Zeigt an, ob der Benutzer die Ersteinrichtung abgeschlossen hat."

#: pyra/config.py:102
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Allgemein"

#: pyra/config.py:103
msgid "General settings."
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Einstellungen."

#: pyra/config.py:107
msgid "Locale"
msgstr ""
msgstr "Lokalisierungseinstellung"

#: pyra/config.py:108
msgid "The localization setting to use."
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Lokalisierungseinstellung."

#: pyra/config.py:123
msgid "Launch Browser on Startup "
msgstr ""
msgstr "Browser beim Hochfahren starten "

#: pyra/config.py:129
msgid "Enable System Tray Icon"
msgstr ""
msgstr "Taskleisten-Symbol aktivieren"

#: pyra/config.py:138
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Protokollierung"

#: pyra/config.py:139
msgid "Logging settings."
msgstr ""
msgstr "Einstellungen für die Protokollierung."

#: pyra/config.py:143
msgid "Log directory"
msgstr ""
msgstr "Log-Verzeichnis"

#: pyra/config.py:145
msgid "The directory where to store the log files."
msgstr ""
msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Logdateien gespeichert werden sollen."

#: pyra/config.py:155
msgid "Debug logging"
msgstr ""
msgstr "Debug-Protokollierung"

#: pyra/config.py:157
msgid "Enable debug logging."
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie die Debug-Protokollierung."

#: pyra/config.py:163
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk"

#: pyra/config.py:164
msgid "Network settings."
msgstr ""
msgstr "Netzwerkeinstellungen."

#: pyra/config.py:168
msgid "HTTP host address"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Host-Adresse"

#: pyra/config.py:170
msgid "The HTTP address to bind to."
msgstr ""
msgstr "Die HTTP-Adresse, an die gebunden werden soll."

#: pyra/config.py:179
msgid "HTTP port"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Port"

#: pyra/config.py:181
msgid "Port to bind web server to. Note that ports below 1024 may require root."
msgstr ""
msgstr "Port, an den der Webserver gebunden werden soll. Beachten Sie, dass für Ports unter 1024 möglicherweise administrative Rechte erforderlich sind."

#: pyra/config.py:190
msgid "HTTP root"
msgstr ""
msgstr "HTTP-Verzeichnis"

#: pyra/config.py:192
msgid "Todo: The base URL of the web server. Used for reverse proxies."
msgstr ""
msgstr "Zu Erledigen: Die Basis-URL des Webservers. Die für Reverse Proxies verwendet wird."

#: pyra/config.py:198
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "Benutzeroberfläche"

#: pyra/config.py:199
msgid "User interface settings."
msgstr ""
msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche."

#: pyra/config.py:203
msgid "Background video"
msgstr ""
msgstr "Hintergrund-Video"

#: pyra/config.py:204
msgid "Enable background video."
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie das Hintergrundvideo."

#: pyra/config.py:210
msgid "Updater"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierer"

#: pyra/config.py:211
msgid "Updater settings."
msgstr ""
msgstr "Automatische Aktualisiereungseinstellungen."

#: pyra/config.py:215
msgid "Auto update"
msgstr ""
msgstr "Automatische Aktualisierung"

#: pyra/hardware.py:28
msgid "cpu"
Expand Down Expand Up @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "%(app_name)s öffnen"
#: pyra/tray_icon.py:83
#, python-format
msgid "%(github)s Releases"
msgstr "%(github)s Versionen"
msgstr "%(github)s Releases"

#. NOTE: Donate to RetroArcher.
#: pyra/tray_icon.py:86 web/templates/navbar.html:23
Expand Down Expand Up @@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "Startseite"

#: pyra/webapp.py:188 web/templates/navbar.html:94 web/templates/navbar.html:96
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"

#: retroarcher.py:126
msgid "RetroArcher is a Python based game streaming server.\n"
"Arguments supplied here are meant to be temporary."
msgstr "RetroArcher ist ein Python-basierter Game-Streaming-Server.\n"
"Hier angeführte Argumente sind als temporär gedacht."
"Hier angeführte Argumente sind temporär."

#: retroarcher.py:129
msgid "Specify a config file to use"
Expand All @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "Starte RetroArcher in der Entwicklungsumgebung"

#: retroarcher.py:132
msgid "Health check the container and exit"
msgstr "Gesundheit überprüfe den Container und beende ihn"
msgstr "Überprüft den Container und beendet ihn"

#: retroarcher.py:133
msgid "Do not open RetroArcher in browser"
msgstr "RetroArcher nicht im Browser öffnen"

#: retroarcher.py:135
msgid "Force RetroArcher to run on a specified port, default=9696"
msgstr "Erzwinge RetroArcher auf einem bestimmten Port auszuführen, Standard=9696"
msgstr "Erzwinge RetroArcher auf einem bestimmten zu Port laufen, Standard=9696"

#: retroarcher.py:137
msgid "Turn off console logging"
msgstr "Konsolen-Protokollierung ausschalten"

#: retroarcher.py:138
msgid "Print the version details and exit"
msgstr "Die Versionsdetails ausdrucken und beenden"
msgstr "Die Versionsdetails anzeigen und beenden"

#: web/templates/config.html:156
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Speichern"

#: web/templates/navbar.html:19
msgid "Login"
Expand All @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Hilfe"

#: web/templates/navbar.html:72
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"
msgstr "Dokumentation"

#: web/templates/navbar.html:80
msgid "Discussions"
Expand Down
Loading
Loading