forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into pixote-map-update
# Conflicts: # data/text/po/czech.po
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
11 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-18-13:57+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 13:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: Josef Lodyha <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-03-07:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 17:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mikulas Krupicka <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp/cs/>\n" | ||
"Language: czech\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr "Pro zachování moudrosti dob minulých, Memorabilia budeme tvořiti." | |
|
||
#: dialog/abmatt.msg:204 | ||
msgid "We must guard and care for it, though the flame has gone cold;" | ||
msgstr "Byť plamen již dávno vychladl, musíme pečovati o ně a chrániti." | ||
msgstr "Byť plamen již dávno vychladl, musíme pečovati o ně a chrániti;" | ||
|
||
#: dialog/abmatt.msg:205 | ||
msgid "It could ignite once again, should the wisdom be misused." | ||
|
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr "Musíme ji zachovati a dobře chrániti, nikdy však užíti." | |
|
||
#: dialog/abmatt.msg:211 | ||
msgid "So go now my friends, and let your spirits be lifted;" | ||
msgstr "A nyní jděte, přátelé, ať duch váš je povznesen." | ||
msgstr "A nyní jděte, přátelé, ať duch váš je povznesen;" | ||
|
||
#: dialog/abmatt.msg:212 | ||
msgid "For the guardians of knowledge, we have each, been gifted." | ||
|
@@ -47309,7 +47309,7 @@ msgstr "Vypadá to, že nemám žádné kůže geckona, ale mám " | |
|
||
#: dialog/ectrappr.msg:141 | ||
msgid "Looks like I don't have any golden gecko pelts, but I do have " | ||
msgstr "Vypadá to, že nemám žádné kůže zlatého geckona, ale mám " | ||
msgstr "Vypadá to, že nemám žádné kůže zlatého geckona, ale mám " | ||
|
||
#: dialog/ectrappr.msg:142 | ||
msgid "Sorry, looks like I'm all out of stock." | ||
|
@@ -55076,7 +55076,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/epac17.msg:211 | ||
msgid "...for use later? What do you mean?" | ||
msgstr "...pro pozdější využití? Co tím myslíte?" | ||
msgstr "...pro pozdější využití? Co tím myslíte?" | ||
|
||
#: dialog/epac17.msg:212 | ||
msgid "Thanks. Can I ask another question?" | ||
|