Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: reporting-engine-17.0/reporting-engine-17.0-kpi
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-17-0/reporting-engine-17-0-kpi/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Dec 2, 2024
1 parent 23e7621 commit 92beb64
Showing 1 changed file with 58 additions and 56 deletions.
114 changes: 58 additions & 56 deletions kpi/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 10:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
Expand All @@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "Categoria"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Choose your color"
msgstr ""
msgstr "Scegli il tuo colore"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Colore"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
Expand All @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Azienda"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Compute KPI Now"
msgstr ""
msgstr "Calcola KPI adesso"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
Expand All @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Creato il"
#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
msgid "Data Sources"
msgstr ""
msgstr "Origine dati"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__day
Expand All @@ -115,27 +115,27 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Errori"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Data esecuzione"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
msgid "External DB Source"
msgstr ""
msgstr "Origine DB esterna"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
msgid "External DB Source Maximum"
msgstr ""
msgstr "Massimo origine DB esterna"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
msgid "External DB Source Minimum"
msgstr ""
msgstr "Minimo sorgente DB esterna"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
Expand All @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cronologia"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
msgid "History of the KPI"
msgstr ""
msgstr "Storico del KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__hour
Expand All @@ -167,66 +167,66 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
msgid "KPI"
msgstr ""
msgstr "KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
msgid "KPI Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "KPI Code"
msgstr ""
msgstr "Codice KPI"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "KPI Computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
msgid "KPI Computation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo calcolo KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
msgid "KPI Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Bacheca KPI"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
msgid "KPI History"
msgstr ""
msgstr "Storico KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
msgid "KPI Threshold"
msgstr ""
msgstr "Soglia KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
msgid "KPI Threshold Range"
msgstr ""
msgstr "Intervallo soglia KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "KPIs"
msgstr ""
msgstr "KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Key Performance Indicator"
msgstr ""
msgstr "Indicatore chiave del risultato"

#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
msgid "Key Performance Indicators"
msgstr ""
msgstr "Indicatori chiave del risultato"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
Expand All @@ -249,24 +249,24 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
msgid "Last execution"
msgstr ""
msgstr "Ultima esecuzione"

#. module: kpi
#. odoo-python
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:0
#, python-format
msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
msgstr ""
msgstr "Assicurarsi che gli intervallo non si sovrappongano!"

#. module: kpi
#: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
msgid "Manage KPI's"
msgstr ""
msgstr "Gestione dei KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
msgid "Max Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo massimo"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
Expand All @@ -276,24 +276,22 @@ msgstr "Massimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
msgid "Maximum Computation Code"
msgstr ""
msgstr "Codice calcolo massimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
#, fuzzy
msgid "Maximum Error"
msgstr "Massimo"
msgstr "Errore massimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
msgid "Maximum Fixed Value"
msgstr ""
msgstr "Valore fisso massimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "Massimo"
msgstr "Valore massimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
Expand All @@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "Messaggio"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
msgid "Min Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo minimo"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
Expand All @@ -314,29 +312,27 @@ msgstr "Minimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
msgid "Minimum Computation Code"
msgstr ""
msgstr "Codice calcolo minimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
#, fuzzy
msgid "Minimum Error"
msgstr "Minimo"
msgstr "Errore minimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
msgid "Minimum Fixed Value"
msgstr ""
msgstr "Valore fisso minimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimo"
msgstr "Valore minimo"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__minute
msgid "Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuto"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__month
Expand All @@ -355,96 +351,102 @@ msgstr "Nome"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
msgid "Next execution date"
msgstr ""
msgstr "Data prossima esecuzione"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
msgid ""
"Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Solo i KPI attivi sono calcolati dallo schedulatore in base alla "
"configurazione della periodicità."

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
msgid ""
"Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Solo i KPI attivi verranno aggiornati dallo schedulatore in base alla "
"configurazione della periodicità."

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
msgid "Periodicity"
msgstr ""
msgstr "Periodicità"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
msgid "Periodicity UoM"
msgstr ""
msgstr "UdM periodicità"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__python
msgid "Python"
msgstr ""
msgstr "Python"

#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Range"
msgstr ""
msgstr "Intervallo"

#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "Ranges"
msgstr ""
msgstr "Intervalli"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__external
msgid "SQL - External DB"
msgstr ""
msgstr "SQL - DB esterno"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__local
msgid "SQL - Local DB"
msgstr ""
msgstr "SQL DB locale"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
msgstr ""
"Il codice SQL deve restituire il risultato come 'value' (cioè 'SELECT 5 AS "
"value')."

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "Threshold"
msgstr ""
msgstr "Soglia"

#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Thresholds"
msgstr ""
msgstr "Soglie"

#. module: kpi
#. odoo-python
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:0
#, python-format
msgid "Two of your ranges are overlapping."
msgstr ""
msgstr "Due intervalli si sovrappongono."

#. module: kpi
#: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
msgid "Update KPI values"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna valori KPI"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Valido"

#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
Expand Down

0 comments on commit 92beb64

Please sign in to comment.