Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 34.4% (4403 of 12767 strings)

Translation: GRASS GIS/grassmods
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/grassmods/de/
  • Loading branch information
neteler authored and weblate committed Aug 12, 2023
1 parent ce89c6e commit 4882b7c
Showing 1 changed file with 25 additions and 14 deletions.
39 changes: 25 additions & 14 deletions locale/po/grassmods_de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 23:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Markus <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/"
"grassmods/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -36013,7 +36013,7 @@ msgstr "%.2f KB Speicherplatz für temporäre Dateien."
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:713
#, c-format
msgid "%d bytes of disk space for temp files."
msgstr ""
msgstr "%d Bytes Speicherplatz für temporäre Dateien."

#: ../vector/v.surf.rst/main.c:733
msgid "Processing segments in parallel..."
Expand Down Expand Up @@ -36357,8 +36357,8 @@ msgstr "Mehrere Punkte (%d) der Kategorie %d, auf 'NULL' gesetzt."
#, c-format
msgid "%d category loaded from table"
msgid_plural "%d categories loaded from table"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Kategorie aus Tabelle geladen"
msgstr[1] "%d Kategorien aus dem Vektor geladen"

#: ../vector/v.what.rast3/main.c:332
#, c-format
Expand All @@ -36371,8 +36371,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d category from vector missing in table"
msgid_plural "%d categories from vector missing in table"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Kategorie des Vektors fehlt in der Tabelle."
msgstr[1] "%d Kategorien des Vektors fehlen in der Tabelle."

#: ../vector/v.what.rast3/main.c:339
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -38552,14 +38552,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../vector/v.out.ogr/main.c:394
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural ""
"%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
"parameter."
msgstr[0] ""
"%d Grenze gefunden, aber nicht zum Exportieren angefordert. Überprüfen Sie "
"den Parameter \"Typ\"."
msgstr[1] ""
"%d Grenzen gefunden, aber nicht zum Exportieren angefordert. Überprüfen Sie "
"den Parameter 'Typ'."

#: ../vector/v.out.ogr/main.c:403
#, c-format
Expand All @@ -38569,7 +38573,11 @@ msgid_plural ""
"%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
"parameter."
msgstr[0] ""
"%d Zentroid gefunden, aber nicht für Export vorgesehen. Überprüfen Sie den "
"Parameter \"Typ\"."
msgstr[1] ""
"%d Zentroide gefunden, aber nicht für Export vorgesehen. Überprüfen Sie den "
"Parameter \"Typ\"."

#: ../vector/v.out.ogr/main.c:411
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -42042,8 +42050,8 @@ msgstr "Kann keine Datensätze Tabelle <%s> selektieren."
#, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Kategorie geladen"
msgstr[1] "%d Kategorien geladen"

#: ../vector/v.extract/main.c:346
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -43152,8 +43160,8 @@ msgstr "Fange Grenzen mit %g ..."
#, c-format
msgid "%d boundary snapped"
msgid_plural "%d boundaries snapped"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Grenze eingefangen"
msgstr[1] "%d Grenzen eingefangen"

#: ../vector/v.overlay/area_area.c:122 ../vector/v.overlay/line_area.c:256
#: ../raster/r.path/main.c:502
Expand Down Expand Up @@ -53850,8 +53858,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d byte of disk space for temp files."
msgid_plural "%d bytes of disk space for temp files."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Byte Speicherplatz für temporäre Dateien."
msgstr[1] "%d Bytes Speicherplatz für temporäre Dateien."

#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:438
msgid "Maximum value of a raster map is NULL."
Expand Down Expand Up @@ -59261,7 +59269,7 @@ msgstr "%s: SCHRITT 2 ..."
#: ../raster/r.cross/main.c:171
#, c-format
msgid "%d categories"
msgstr ""
msgstr "%d Kategorien"

#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:35
msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
Expand Down Expand Up @@ -60520,6 +60528,9 @@ msgid ""
"\n"
"Volume report on data from <%s> using clumps on <%s> raster map"
msgstr ""
"\n"
"Volumenbericht über Daten von <%s> unter Verwendung von Klumpen auf <%s> "
"Rasterkarte"

#: ../raster/r.volume/main.c:270
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 4882b7c

Please sign in to comment.