Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from hysky translate #987

Conversation

Weblate-LifeIsAParadox
Copy link
Collaborator

Translations update from hysky translate for Skyblocker/Skyblocker.

Current translation status:

Weblate translation status

@LifeIsAParadox LifeIsAParadox added the reviews needed This PR needs reviews label Sep 3, 2024
@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch from cd1f873 to 382decf Compare September 3, 2024 21:23
@AzureAaron AzureAaron added this to the 1.23.0 milestone Sep 3, 2024
@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch 8 times, most recently from e39e11a to 0c9be85 Compare September 8, 2024 21:47
@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch 2 times, most recently from 4c6d856 to 5e56423 Compare September 21, 2024 08:06
@AC19970
Copy link
Contributor

AC19970 commented Sep 23, 2024

@SimplSurro 请不要为了翻译而翻译,如果玩家完全看不懂翻译后的文本,无法将其与游戏中的相应内容联系起来,那么不翻译更好。也请您不要在繁体中文部分使用简体中文和繁体中文地区不常用的表达方式。

@PumpkinXD
Copy link
Contributor

PumpkinXD commented Sep 24, 2024

@x-yingcan-x
a3ed1a0skyblocker.itemProtection.unableToProtect的翻译修改其实我不是很赞同
“skyblock” 作为游戏名时其实可以翻译(仅限简中,如果我印象不错的话)

@AC19970
Copy link
Contributor

AC19970 commented Sep 24, 2024

@x-yingcan-x a3ed1a0skyblocker.itemProtection.unableToProtect的翻译修改其实我不是很赞同 “skyblock” 作为游戏名时其实可以翻译(仅限简中,如果我印象不错的话)

只要skyblock还没有实装本地化文本,mod先一步采用网站上的各种名称就会一直很奇怪。或者我们可以先使用原文,把那些名称以建议的形式放在weblate上。

@x-yingcan-x
Copy link
Contributor

@x-yingcan-x a3ed1a0skyblocker.itemProtection.unableToProtect的翻译修改其实我不是很赞同 “skyblock” 作为游戏名时其实可以翻译(仅限简中,如果我印象不错的话)

我个人针对Skyblock翻译的倾向是能不翻译就不翻译,原本打算Dungeon,Crypt,Bazzar,Title Container之类的也保留的,但现在都翻译了就导致我也很难办,只能硬着头皮全部翻译。
现在挺需要一个统一的翻译规则,真心玩不起了

@AC19970
Copy link
Contributor

AC19970 commented Sep 24, 2024

@x-yingcan-x a3ed1a0skyblocker.itemProtection.unableToProtect的翻译修改其实我不是很赞同 “skyblock” 作为游戏名时其实可以翻译(仅限简中,如果我印象不错的话)

我个人针对Skyblock翻译的倾向是能不翻译就不翻译,原本打算Dungeon,Crypt,Bazzar,Title Container之类的也保留的,但现在都翻译了就导致我也很难办,只能硬着头皮全部翻译。 现在挺需要一个统一的翻译规则,真心玩不起了

名词若分一下类的话,大致上是这么几种:

  • skyblock的专有名词,如武器、技能、生物名称,目前英文和crowdin名称混杂。我个人倾向不翻译,因为包括我在内的一些玩家最初完全不明白设置菜单中说的到底是什么,看到相同的英文至少能知道指的是同一个东西。
  • Minecraft等游戏中经常出现的专有名词或常用名词,如dungeon,目前常用名称与crowdin名称混杂,没有未翻译的,在具体使用哪个名称方面意见不一。例如,Foraging在各种游戏中通常都被译为觅食或采集,比如星露谷这类农场模拟游戏。就skyblock而言,能获得Foraging经验值的途径不仅是砍树,采集花卉一样能够获得Foraging经验值。另外,游戏的名称skyblock在Minecraft中指空岛生存,但这一名称能否直接迁移为hypixel skyblock的名称还要看hypixel自己,我个人觉得无所谓。
  • 技术上的专有名词,在中文里通常是直译,如前端开发相关的Title Container,我认为不需要保留原文,沿用相关领域常用称呼即可。
  • 能被意译的专有名词,如bazaar,源自波斯语,说起来就是集市的意思,skyblock中亦以商人皮肤与名称表现出了bazaar这个词的文化背景,但中文已有的音译“巴扎”、“巴刹”放到skyblock中会让我感觉很奇怪,在游戏中bazaar的作用就是一般的集市,并没有表现出特定的文化和地域背景。

另外名词以外的部分,我有一些想法:

  • 关于中英文及数字之间的空格:skyblocker是为新版本客户端设计,而在新版本客户端中,文字混排时的文字间距相比1.8.9这样的旧版本而言已有明显改善,手动添加空格(有时是Google翻译造成的)会导致文字间距过大。
  • 中英文符号:中文句子显然应该使用中文的排版,标点符号应使用全角,如括号不应使用空格加半角。坐标的符号则应按照数学的表达使用半角。
  • 关于繁体中文:繁体中文部分基本上只有我在做,我目前的做法是尽可能使简繁体仅有地区用词差异,如“源代码”和「原始碼」。简繁使用者在书面上的差异远比口语小,所以这样维护成本能小很多。但在游戏中的专有名词这方面,可能会有更大的分歧,不过这大概不是现在需要考虑的。

目前想到这些。很遗憾weblate并没有提供能让译者直接交流的功能,所以只能放到这里才能让所有参与者能够看到。

@x-yingcan-x
Copy link
Contributor

我的建议是整个翻译交流群,根据人品邀请制,横竖都会比目前好些。

目前问题主要集中在 各种专有名词(Solver和Helper是我最绷不住的)/翻译不统一(尤其是Vampire Slayer那几个)/各种中英文差异(Fancy xx/Better xx/变量顺序固定导致语序扭曲)/原文质量不行,不得不考虑意译或重写的
一些次要的,比如 需要复制给别人看的(像是skyblocker.dungeons.secretsTracker.feedback,前半段中文后半段英文暴力解决问题)/比较抠细节或更准确的用词(比如Hitbox-判定箱)/中英文交界处的符号(前后中文,括号内纯英文)

@AC19970
Copy link
Contributor

AC19970 commented Sep 24, 2024

我的建议是整个翻译交流群,根据人品邀请制,横竖都会比目前好些。

目前问题主要集中在 各种专有名词(Solver和Helper是我最绷不住的)/翻译不统一(尤其是Vampire Slayer那几个)/各种中英文差异(Fancy xx/Better xx/变量顺序固定导致语序扭曲)/原文质量不行,不得不考虑意译或重写的 一些次要的,比如 需要复制给别人看的(像是skyblocker.dungeons.secretsTracker.feedback,前半段中文后半段英文暴力解决问题)/比较抠细节或更准确的用词(比如Hitbox-判定箱)/中英文交界处的符号(前后中文,括号内纯英文)

互联网上干众包何来人品保证呢,还是公开放在这大家自行判断比较好,横竖能干明白的也不会太差。
如果有时间我想把英文的格式修一修,目前主要的代码贡献者写出来的有好几种风格,造成很多麻烦。

@x-yingcan-x
Copy link
Contributor

我的建议是整个翻译交流群,根据人品邀请制,横竖都会比目前好些。
目前问题主要集中在 各种专有名词(Solver和Helper是我最绷不住的)/翻译不统一(尤其是Vampire Slayer那几个)/各种中英文差异(Fancy xx/Better xx/变量顺序固定导致语序扭曲)/原文质量不行,不得不考虑意译或重写的 一些次要的,比如 需要复制给别人看的(像是skyblocker.dungeons.secretsTracker.feedback,前半段中文后半段英文暴力解决问题)/比较抠细节或更准确的用词(比如Hitbox-判定箱)/中英文交界处的符号(前后中文,括号内纯英文)

互联网上干众包何来人品保证呢,还是公开放在这大家自行判断比较好,横竖能干明白的也不会太差。 如果有时间我想把英文的格式修一修,目前主要的代码贡献者写出来的有好几种风格,造成很多麻烦。

比较阴间的几个感觉不得不重写,skyblocker.config.eventNotifications.monologue skyblocker.itemProtection.added,感觉需要先统一一下哪些需要重写

@PumpkinXD
Copy link
Contributor

PumpkinXD commented Sep 24, 2024

我的建议是整个翻译交流群,根据人品邀请制,横竖都会比目前好些。

目前问题主要集中在 各种专有名词(Solver和Helper是我最绷不住的)/翻译不统一(尤其是Vampire Slayer那几个)/各种中英文差异(Fancy xx/Better xx/变量顺序固定导致语序扭曲)/原文质量不行,不得不考虑意译或重写的
一些次要的,比如 需要复制给别人看的(像是skyblocker.dungeons.secretsTracker.feedback,前半段中文后半段英文暴力解决问题)/比较抠细节或更准确的用词(比如Hitbox-判定箱)/中英文交界处的符号(前后中文,括号内纯英文)

discord有译者频道,可以用discord交流

我的 这个仓库的electron Demo 可以在国内网络直连Discord(不过我还没搞好打包和一些小问题(比如说无法加载登录二维码以及移动宽带无法加载出人机验证))

一些游戏相关译名我更倾向于如果hypixel的crowdin那边已经有高票或者已被校对钦定亦或者已经被实装到成就之中那么我就会采用,如果都没有就保留原文
(实际上,空岛生存还有个译名表但很久没更了)

至于标点格式,我想可能需要参考一下隔壁wynntils或者哪个高版本mod的规范
(需要复制给别人的以及作为定界符啥的,我想应该保持原样(后者可能还需要像sba那样额外提示半角标点))

对了 原文因为变量问题导致译文扭曲的字段我想最好整理一下都有哪些 或许可以提issue或者搞个pr改改?

@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch 2 times, most recently from f7c1b7e to 1b6f656 Compare September 28, 2024 21:12
@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch 6 times, most recently from edef5a0 to 07b6b5d Compare October 21, 2024 04:59
AC19970 and others added 22 commits December 11, 2024 22:06
Currently translated at 94.3% (941 of 997 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
Currently translated at 93.1% (929 of 997 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/ru/
Currently translated at 5.1% (51 of 999 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/en_CA/
Currently translated at 100.0% (999 of 999 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 100.0% (1002 of 1002 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 95.0% (952 of 1002 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate.

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/
Currently translated at 0.5% (6 of 1002 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/vi/
Currently translated at 3.1% (32 of 1002 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/vi/
Currently translated at 10.9% (110 of 1002 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/ko/
Currently translated at 4.5% (46 of 1015 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/id/
Currently translated at 100.0% (1013 of 1013 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 94.9% (962 of 1013 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
Currently translated at 0.9% (10 of 1013 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/nl/
Currently translated at 5.1% (53 of 1021 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/en_CA/
Currently translated at 99.8% (1019 of 1021 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 94.9% (969 of 1021 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/
Currently translated at 99.2% (1000 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 94.9% (957 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
Currently translated at 99.7% (1005 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
@Weblate-LifeIsAParadox Weblate-LifeIsAParadox force-pushed the weblate-Skyblocker-skyblocker branch from 8b288e3 to 7d9caec Compare December 11, 2024 21:06
PumpkinXD and others added 5 commits December 12, 2024 18:54
Currently translated at 100.0% (1008 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 100.0% (1008 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 100.0% (1008 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hans/
Currently translated at 11.1% (112 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/ko/
Currently translated at 95.3% (961 of 1008 strings)

Translation: Skyblocker/Skyblocker
Translate-URL: https://translate.hysky.de/projects/Skyblocker/skyblocker/zh_Hant/
@LifeIsAParadox LifeIsAParadox removed the reviews needed This PR needs reviews label Dec 12, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.