Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Ukrainian translation #507

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified locale/uk/LC_MESSAGES/clipboard-indicator.mo
Binary file not shown.
76 changes: 40 additions & 36 deletions locale/uk/LC_MESSAGES/clipboard-indicator.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Stanisław Zadorozhnyi <[email protected]>, 2021.
# Yevhen Popok <[email protected]>, 2023.
# Yevhen Popok <[email protected]>, 2023-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 19:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Yevhen Popok <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
Expand All @@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#: extension.js:104
#: extension.js:105
msgid "Text will be here"
msgstr "Текст буде тут"

#: extension.js:177
#: extension.js:178
msgid "Type here to search..."
msgstr "Пишіть тут для пошуку..."

#: extension.js:246 prefs.js:179
#: extension.js:247 prefs.js:186
msgid "Private mode"
msgstr "Приватний режим"

#: extension.js:260 prefs.js:181
#: extension.js:261 prefs.js:188
msgid "Clear history"
msgstr "Очистити історію"

#: extension.js:272
#: extension.js:273
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"

#: extension.js:295
#: extension.js:296
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Вміст буфера обміну порожній"

#: extension.js:578
#: extension.js:568
msgid "Clear all?"
msgstr "Очистити все?"

#: extension.js:579
#: extension.js:569
msgid "Are you sure you want to delete all clipboard items?"
msgstr "Точно видалити всі записи з буфера обміну?"

#: extension.js:580
#: extension.js:570
msgid "This operation cannot be undone."
msgstr "Цю операцію неможливо скасувати."

#: extension.js:582
#: extension.js:572
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: extension.js:582 extension.js:741
#: extension.js:572 extension.js:731
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: extension.js:595
#: extension.js:585
msgid "Clipboard history cleared"
msgstr "Історію буфера обміну очищено"

#: extension.js:740
#: extension.js:730
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано до буфера обміну"

Expand Down Expand Up @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Вилучати проміжки навколо тексту"

#: prefs.js:90
msgid "Move item to the top after selection"
msgstr "Переміщувати вибраний елемент догори"
msgstr "Переміщувати вибраний елемент вгору"

#: prefs.js:94
msgid "Keep selected entry after Clear History"
msgstr "Зберегти вибраний запис після очищення історії"
msgstr "Зберігати вибраний запис після очищення історії"

#: prefs.js:98
msgid "Show paste buttons"
Expand All @@ -143,68 +143,72 @@ msgstr "Очищати історію буфера обміну під час п

#: prefs.js:112
msgid "Paste on select"
msgstr ""
msgstr "Вставляти під час вибору"

#: prefs.js:116
msgid "Cache images"
msgstr "Кешувати зображення"

#: prefs.js:115
#: prefs.js:120
msgid "UI"
msgstr "Інтерфейс"

#: prefs.js:116
#: prefs.js:121
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"

#: prefs.js:117
#: prefs.js:122
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"

#: prefs.js:118
#: prefs.js:123
msgid "Topbar"
msgstr "Верхня панель"

#: prefs.js:119
#: prefs.js:124
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"

#: prefs.js:120
#: prefs.js:125
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"

#: prefs.js:166
#: prefs.js:173
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"

#: prefs.js:167
#: prefs.js:174
msgid "Clipboard Content"
msgstr "Вміст буфера обміну"

#: prefs.js:168
#: prefs.js:175
msgid "Both"
msgstr "Все"

#: prefs.js:169
#: prefs.js:176
msgid "Neither"
msgstr "Нічого"

#: prefs.js:180
#: prefs.js:187
msgid "Toggle the menu"
msgstr "Перемкнути меню"

#: prefs.js:182
#: prefs.js:189
msgid "Previous entry"
msgstr "Попередній запис"

#: prefs.js:183
#: prefs.js:190
msgid "Next entry"
msgstr "Наступний запис"

#: prefs.js:188
#: prefs.js:195
msgid "Enable shortcuts"
msgstr "Увімкнути клавіатурні скорочення"

#: prefs.js:213
#: prefs.js:220
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: prefs.js:222
#: prefs.js:229
msgid "Enter shortcut"
msgstr "Введіть клавіатурне скорочення"