Skip to content

Commit

Permalink
Translated readme-generator using Weblate (Russian) (#2502)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: YunoHost/readme-generator
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/ru/

Co-authored-by: Ivan Davydov <[email protected]>
  • Loading branch information
yunohost-bot and Ivan Davydov authored Aug 4, 2024
1 parent c7cd394 commit 769c872
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 60 additions and 30 deletions.
Binary file not shown.
90 changes: 60 additions & 30 deletions tools/readme_generator/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,56 +8,69 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Davydov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"

#: templates/ALL_README.md.j2:11
#, python-format
msgid "Read the README in %(language)s"
msgstr ""
msgstr "Прочитать README на %(language)s"

#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr ""
msgstr "Пакетирование приложения, начиная с этого примера"

#: templates/README.md.j2:4
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
"the Github repo"
msgstr ""
"Скопируйте приложение перед тем, как работать над ним, используя кнопку ["
"'Use this template'](https://github.com/"
"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) на GitHub-репозитории"

#: templates/README.md.j2:5
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
msgstr ""
msgstr "Отредактируйте `manifest.toml`, добавив данные приложения"

#: templates/README.md.j2:6
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
"any relevant conf files in `conf/`"
msgstr ""
"Отредактируйте скрипты `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore`"
", и добавьте необходимые файлы конфигурации в `conf/`"

#: templates/README.md.j2:7
msgid ""
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
msgstr ""
"Используя [документацию по помощникам скриптов](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"

#: templates/README.md.j2:8
msgid ""
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
"no use of them"
msgstr ""
"Также отредактируйте скрипты `change_url` and `config`, или удалите их, если "
"Вы их не используете"

#: templates/README.md.j2:9
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr ""
msgstr "Добавьте файл `LICENSE` в пакет."

#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
Expand All @@ -66,141 +79,158 @@ msgid ""
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
msgstr ""
"Важно: этот файл `LICENSE` не обязан быть таким же, как и в главной ветке "
"приложения - это только лицензия, под которой Вы хотите распространять код "
"данного пакета. (если Вы не знаете, какую выбрать лицензию, мы рекомендуем "
"[AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"

#: templates/README.md.j2:11
msgid ""
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
msgstr ""
"Отредактируйте файлы в директории `doc/` ([смотрите страницу о "
"документировании пакетов](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"

#: templates/README.md.j2:12
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
msgstr ""
"Файлы `README.md` автоматически генерируются <https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator>"

#: templates/README.md.j2:18
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
"Важно: этот README был автоматически сгенерирован <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"Он НЕ ДОЛЖЕН редактироваться вручную."

#: templates/README.md.j2:22
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr ""
msgstr "%(application_name)s для YunoHost"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Integration level"
msgstr ""
msgstr "Уровень интеграции"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Working status"
msgstr ""
msgstr "Состояние работы"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Maintenance status"
msgstr ""
msgstr "Состояние сопровождения"

#: templates/README.md.j2:26
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr ""
msgstr "Установите %(application_name)s с YunoHost"

#: templates/README.md.j2:28
msgid "Read this README in other languages."
msgstr ""
msgstr "Прочтите этот README на других языках."

#: templates/README.md.j2:30
#, python-format
msgid ""
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
"on a YunoHost server."
msgstr ""
"Этот пакет позволяет Вам установить %(application_name)s быстро и просто на "
"YunoHost-сервер."

#: templates/README.md.j2:31
msgid ""
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
"install) to learn how to install it."
msgstr ""
"Если у Вас нет YunoHost, пожалуйста, посмотрите [инструкцию](https://yunohost"
".org/install), чтобы узнать, как установить её."

#: templates/README.md.j2:33
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Обзор"

#: templates/README.md.j2:37
msgid "Shipped version:"
msgstr ""
msgstr "Поставляемая версия:"

#: templates/README.md.j2:41
msgid "Demo:"
msgstr ""
msgstr "Демо-версия:"

#: templates/README.md.j2:45
msgid "Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Снимки экрана"

#: templates/README.md.j2:48
#, python-format
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
msgstr ""
msgstr "Снимок экрана %(application_name)s"

#: templates/README.md.j2:53
msgid "Disclaimers / important information"
msgstr ""
msgstr "Дисклеймеры / важная информация"

#: templates/README.md.j2:59
msgid "Antifeatures"
msgstr ""
msgstr "Анти-функции"

#: templates/README.md.j2:66
msgid "Documentation and resources"
msgstr ""
msgstr "Документация и ресурсы"

#: templates/README.md.j2:68
msgid "Official app website:"
msgstr ""
msgstr "Официадьный веб-сайт приложения:"

#: templates/README.md.j2:70
msgid "Official user documentation:"
msgstr ""
msgstr "Официальная документация пользователя:"

#: templates/README.md.j2:72
msgid "Official admin documentation:"
msgstr ""
msgstr "Официальная документация администратора:"

#: templates/README.md.j2:74
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr ""
msgstr "Репозиторий кода главной ветки приложения:"

#: templates/README.md.j2:76
msgid "YunoHost Store:"
msgstr ""
msgstr "Магазин YunoHost:"

#: templates/README.md.j2:77
msgid "Report a bug:"
msgstr ""
msgstr "Сообщите об ошибке:"

#: templates/README.md.j2:79
msgid "Developer info"
msgstr ""
msgstr "Информация для разработчиков"

#: templates/README.md.j2:81
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
"(%(testing_branch_url)s)."
msgstr ""
"Пришлите Ваш запрос на слияние в [ветку `testing`](%(testing_branch_url)s)."

#: templates/README.md.j2:83
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
msgstr ""
"Чтобы попробовать ветку `testing`, пожалуйста, сделайте что-то вроде этого:"

#: templates/README.md.j2:87
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "или"

#: templates/README.md.j2:91
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr ""
msgstr "Больше информации о пакетировании приложений:"

0 comments on commit 769c872

Please sign in to comment.